Siga el método siguiente para el transporte de la secadora:
1.- Desconmute el interruptor y desenchufe el cable de red.
2.- Retire el serrín vegetal del interior del depósito. Introduzca todo el serrín en la bolsa. Colóquelo en
el interior del depósito.
3.- Coloque un taco de madera encajándolo en el chasis.
4.- Coloque en todos los laterales que quedan entre el depósito y el chasis trozos de poliestireno.
5.- Forre el exterior de la máquina con planchas de poliestireno e introdízcala en la caja.
SIGA TODAS LAS MEDIDAS INDICADAS PARA EVITAR DAÑOS EN EL TRANSPORTE.
When moving this polisher, follow the produce below.
1.- Turn the power switch off and disconnect the power cord.
2.- Take the granulate out from the deposit. Take it into a bag, and place it inside the deposit.
3.- Put a wooden piece to fix the deposit.
4.- Put polystirene pieces in all sides between the deposit and the body of the machine.
5.- Cover the external side with polystirene pieces and get it in to the box.
FOLLOW ALL RULES TO PREVENT SHIPPING DAMAGE.
Suivez la méthode suivante pour le transport de la machine sèche couverts
1.- Appuyer sur l'interrupteur, laissez le en position éteinte et débrancher la prise du réseau.
2.- Protéger les rouleaux avec leur sac correspondant.
3.-Envelopper l'extérieur de la machine avec des morceaux de polystyrène et mettez la dans un carton.
4.- Mette en morceaux polystyrêne tous les côtés entre le dêpôt et le corps de la machine.
5.- Couvrir le côte des morceaux polystyrène et obtenir dans la boîte.
SUIVEZ POUTES LES INDICATIONS POUR ÉVITER DES DOMMAGES LORS DU TRANSPORT
43
F
15. INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE
15. MOVING INSTRUCTIONS
15. INSTRUCTIONS POUR LE TRANPORT