Descargar Imprimir esta página
active fun TP900 Quadpod Instrucciones Para El Montaje

active fun TP900 Quadpod Instrucciones Para El Montaje

Ocultar thumbs Ver también para TP900 Quadpod:

Publicidad

Enlaces rápidos

TP900
Quadpod
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE
PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING!
TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE.
THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS UNTIL
FULLY ASSEMBLED.
REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN.
PLEASE RETAIN PACKAGING FOR FUTURE REFERENCE.
ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR INDOOR AND OUTDOOR USE.
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN AGED 6 MONTHS TO 8 YEARS.
MAXIMUM USER WEIGHT 60KGS.
x1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para active fun TP900 Quadpod

  • Página 1 TP900 Quadpod ™ INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY MAINTENANCE AND USE PLEASE RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE. THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 36 MONTHS UNTIL FULLY ASSEMBLED. REMOVE ALL PACKAGING BEFORE GIVING TO YOUR CHILDREN.
  • Página 2 PLEASE RETAIN PACKAGING FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! ONLY FOR DOMESTIC USE. FOR INDOOR AND OUTDOOR USE. TOY MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT BEFORE USE. ADULT SUPERVISION REQUIRED. THIS PRODUCT CONTAINS SMALL PARTS AND IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN AGED 6 MONTHS TO 8 UNDER 36 MONTHS UNTIL FULLY ASSEMBLED.
  • Página 3 AVVERTENZA! CONSERVARE LA CONFEZIONE PER FUTURA CONSULTAZIONE. SOLO PER USO IN AMBIENTI DOMESTICI. PER USO IN AMBIENTI INTERNI ED ESTERNI IL GIOCATTOLO DEVE ESSERE MONTATO DA UN ADULTO PRIMA DELL’USO SI RICHIEDE LA SORVEGLIANZA DI UN ADULTO. SEGUENDO ALLA LETTERA LE ISTRUZIONI. QUESTO PRODOTTO È...
  • Página 4 ERHALTEN ODER DAMIT SPIELEN DÜRFEN. WARNUNG! BITTE DIE VERPACKUNG FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFHEBEN. NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH. FÜR DRINNEN UND DRAUSSEN DAS SPIELZEUG MUSS VOR GEBRAUCH VON EINEM ERWACHSENEN GENAU AUFSICHT DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH. NACH ANLEITUNG ZUSAMMENGEBAUT WERDEN. DIESES PRODUKT EIGNET SICH FÜR KINDER ZWISCHEN 6 MONATEN UND 8 DAS PRODUKT ENTHÄLT KLEINTEILE UND IST BIS ZU SEINEM VOLLSTÄNDIGEN JAHREN...
  • Página 5 GUARDE A EMBALAGEM PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTÊNCIA! APENAS PARA USO DOMÉSTICO. PARA UTILIZAÇÃO EM ESPAÇOS INTERIORES E EXTERIORES ANTES DA UTILIZAÇÃO, ESTE BRINQUEDO TEM DE SER MONTADO POR UM É NECESSÁRIO VIGILÂNCIA POR PARTE DE ADULTOS. ADULTO EM EXATA CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES. ESTE PRODUTO DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR CRIANÇAS DE IDADES ESTE PRODUTO CONTÉM PEÇAS DE PEQUENAS DIMENSÕES, NÃO SENDO COMPREENDIDAS ENTRE 6 MESES E 8 ANOS.
  • Página 6 TP Quadpod...
  • Página 7 CONSUMER INFORMATION SHEET FOR PLAYGROUND sending a postcard to the: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Verify that suspended climbing ropes, chain, or cable cannot be looped Safety Commission, Washington, D.C., 20207 or call the toll-free hotline: back on itself. SURFACING MATERIALS 1-800-638-2772.
  • Página 8 Important Safety Information for your new TP Quadpod Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 6 months + 12 months + 24 months + 3 years + ! Important safety information for your ! Información seguridad importante ! Informações de segurança importantes new TP Quadpod para su nuevo Quadpod de TP para o seu novo TP Quadpod...
  • Página 9 How to seat your child safely in their Quadpod How to seat your child safely in their Cómo sentar al niño en el Quadpod Como sentar a criança de forma segura no Quadpod Los niños menores de 3 años deben utilizar Quadpod siempre el arnés de seguridad.
  • Página 10 Headrest SwingSafe Arms Safety Harness Repose-tête Bras SwingSafe Harnais de sécurité Poggiatesta Braccioli SwingSafe Cinture di sicurezza Reposacabezas Protectores de brazos Swingsafe Arnés de seguridad Kopfstütze SwingSafe Griffe Sicherheitsgurt Hoofdsteun SwingSafe-armen Veiligheidsharnas Zagłówek Braços Swingsafe Arnês de segurança Encosto de cabeça Uchwyty SwingSafe Szelki bezpieczeństwa Extension Straps...
  • Página 11 Quadpod Mode 1 Quadpod Mode 1 / Modus 1 / Modo 1 / Modalità 1 / Tryb 1 / 1 Lock securely into place Fermer tous les mécanismes Bloccare saldamente in posizione Ciérrelo todo bien. Sicher einrasten Zet veilig op zijn plaats Encaixe bem no respetivo lugar Zablokuj bezpiecznie na miejscu Quadpod Mode 1...
  • Página 12 Quadpod Mode 2 Quadpod Mode 2 / Modus 2 / Modo 2 / Modalità 2 / Tryb 2 / 2 Quadpod Mode 3 Quadpod Mode 3 / Modus 3 / Modo 3 / Modalità 3 / Tryb 3 / 3 Quadpod Mode 4 Quadpod Mode 4 / Modus 4 / Modo 4 / Modalità...
  • Página 13 How to attach your Quadpod on low or high height swing frames Comment attacher votre Quadpod à des cadres de De QuadPod bevestigen op schommelframes van lage of balançoires bas et élevés ? hoge hoogte. Come fissare il vostro Quadpod alla struttura oscillante Como montar o Quadpod em estruturas de baloiços ad altezza inferiore o superiore altas ou baixas...
  • Página 14 How to adjust the height of your Quadpod Comment régler la hauteur de votre Quadpod ? De hoogte van de QuadPod instellen Come regolare l’altezza del Quadpod Como regular a altura do Quadpod Jak dostosować wysokość Quadpod Cómo ajustar la altura del Quadpod So verstellen Sie die Höhe Ihres Quadpod Min 350mm Additional adjustment for lower height frames...
  • Página 15 How to locate your Quadpod correctly on your swing frame Seat Seat Seat Mode Mode Mode 1 ,2 & 3 1 ,2 & 3 Mode 1 300mm 300mm 590mm 590mm 350mm 350mm 350mm Low Height Swing Frame Full Height Swing Frame Low Height Swing Frame High Height Swing Frame Cadre de balançoire élevé...
  • Página 16 How to remove your safety harness Comment enlever votre harnais de sécurité de votre Quadpod ? Het veiligheidsharnas uittrekken Come estrarre le cinture di sicurezza dal Quadpod Como retirar o arnês de segurança do Quadpod Jak usunąć szelki bezpieczeństwa Cómo retirar el arnés de seguridad del Quadpod So entfernen Sie den Sicherheitsgurt vom Quadpod ! Retain for future use aufbewahren.
  • Página 17 Recommended safe play area Recommended safe play area Veilig speelgebied en vrije ruimte The safe play area refers to the zone extending 200cm around the toys on all sides and 250 cm above the Het veilige speelgebied betreft de zone die zich 2 meter aan alle toy.
  • Página 18 WARRANTY AUSTRALIAN CONSUMER LAW Many of our products come with a guarantee or warranty from the manufacturer. In addition, they come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.