Publicidad

Enlaces rápidos

Escriba aquí el Nº de Serie.______________________
Si desea realizar alguna solicitud o pregunta, rogamos indique este número de
www.monoequip.com
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO
OMEGA TOUCH
DEPOSITADOR
(400, 450, 580)
El uso de plantillas y / o accesorios no producidos o suministrados por MONO invalidará la
garantía de la máquina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monoequip OMEGA TOUCH 400

  • Página 1 Escriba aquí el Nº de Serie.______________________ Si desea realizar alguna solicitud o pregunta, rogamos indique este número de www.monoequip.com MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO OMEGA TOUCH DEPOSITADOR (400, 450, 580) El uso de plantillas y / o accesorios no producidos o suministrados por MONO invalidará la...
  • Página 3 Omega Touch Si no sigue las instrucciones de limpieza y mantenimiento detalladas en este manual, la garantía de la máquina puede verse afectada. El uso de plantillas y / o accesorios no producidos o suministrados por MONO invalidará la garantía de la máquina FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS Los siguientes símbolos de seguridad se utilizan en esta documentación y manual del producto (disponible en www.monoequip.com). Antes de usar su nuevo equipo, lea el manual de instrucciones cuidadosamente y preste especial atención a la información marcada con los siguientes símbolos.
  • Página 5: Seguridad Eléctrica Y Asesoramiento Sobre La Protección Eléctrica Suplementaria

    SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ASESORAMIENTO SOBRE LA PROTECCIÓN ELÉCTRICA SUPLEMENTARIA: Las panaderías, cocinas y áreas de servicio de alimentos comerciales son entornos en los que los aparatos eléctricos pueden estar ubicados cerca de líquidos u operar en y alrededor de condiciones de humedad o donde el movimiento restringido para la instalación y el servicio es evidente.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Omega ÍNDICE Touch INTRODUCCIÓN DIMENSIONES ESPECIFICACIONES SEGURIDAD INSTALACIÓN AISLAMIENTO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO 9A – INSTALACIÓN DE LA TOLVA 9B – INSTALACIÓN DE UNA PLANTILLA 10.0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO – SELECCIÓN DEL TIPO DE PRODUCTO –...
  • Página 7: Introducción

    Omega 1.0 INTRODUCCIÓN Touch • El innovador diseño de “depósito de cuatro ejes” del depositador “Omega Touch” de MONO realiza la mayoría de los movimientos manuales del maestro repostero. Por ello, “Omega Touch” ofrece una excelente precisión en cuanto al peso, tamaño y forma del producto.
  • Página 8: Dimensiones

    Omega 2.0 DIMENSIONES Touch 890mm 470mm 690mm 1210mm 865mm FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 9: Especificaciones

    Omega 3.0 ESPECIFICACIONES Touch MASA BLANDA MODELO (Anchura nom. de tolva (mm)) Peso (con la tolva instalada) (kg) : Tolva estándar 22,5 Capacidad (litros) : Tolva extendida Capacidad (litros) : Alimentación: 2,5 kW monofásica a 13 A El suministro a esta máquina debe estar protegido por un RCD de 30 mA. Ciclos por minuto = Hasta 35 Distancia mínima entre bandejas...
  • Página 10: Seguridad

    Omega 4.0 SEGURIDAD Touch Si la máquina está defectuosa, no la utilice y comunique cualquier fallo existente. Las piezas de esta máquina sólo pueden ser extraídas por personal cualificado y provisto de la herramienta pertinente para hacerlo. Asegúrese siempre de que tiene las manos secas antes de tocar cualquier dispositivo eléctrico (cables, interruptor y enchufe).
  • Página 11 Omega Touch El encargado de panadería o el supervisor de panadería deben someter la máquina a controles de seguridad diarios. 11 No ponga en marcha la máquina si la plantilla y protección de la tolva no están correctamente instaladas. (11) PLANTILLA Y PROTECCIÓN DE TOLVA INSTALADAS NOTA...
  • Página 12: Instalación

    Omega 5.0 INSTALACIÓN Touch Compruebe que el depositador está conectado al suministro eléctrico adecuado, tal y como se indica en la placa del número de serie que se encuentra a un lado de la máquina. El suministro a esta máquina debe estar protegido por un RCD de 30 mA. Asegúrese de que el suministro eléctrico cuenta con la potencia de fusible correcta.
  • Página 13: Instrucciones De Limpieza

    Omega INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Touch NOTA: - La limpieza sólo debe ser realizada por personal cualificado. - Aísle la máquina de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier labor de limpieza. - No limpie la máquina con vapor ni aplique chorros de agua. - No utilice limpiadores abrasivos ni detergentes cáusticos.
  • Página 14 Afloje las tuercas o tornillos de mariposa de la barra de sujeción de la plantilla (dependiendo del tipo de tolva). Extraiga de la bomba la plantilla instalada, deslizándola hacia fuera para evitar daños posteriores. NOTA. Sólo es preciso aflojar ligeramente los tornillos de mariposa para que la plantilla se deslice fuera de la unidad de bomba.
  • Página 15: Tolva De Masa Blanda

    Omega TOLVA DE MASA BLANDA Touch PRECAUCIÓN: La tolva de alimentación y la bomba superan los 25 kg, por lo que para su izado se precisarán dos personas o su desmantelamiento en componentes de menor tamaño mientras se encuentran todavía en la máquina. Durante las operaciones de extracción, limpieza, montaje y almacenamiento, procure evitar daños en la superficie de sellado de la tolva de alimentación.
  • Página 16: Instrucciones De Funcionamiento

    Omega INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Touch Con el fin de obtener los mejores resultados y de que la máquina funcione bien: Compruebe que el depositador está colocado en un suelo nivelado. Compruebe que se utilizan bandejas planas con una longitud, anchura, material y dimensiones de extremos constantes.
  • Página 17: Preparación Para El Funcionamiento

    Omega 9.0 PREPARACIÓN PARA EL Touch FUNCIONAMIENTO El uso de plantillas y / o accesorios no producidos o suministrados por MONO invalidará la garantía de la máquina Elija las plantillas y boquillas que desee e instálelas según se indica en los apartados 9a y 9b.
  • Página 18: Instalación De La Tolva

    Omega INSTALACIÓN DE LA TOLVA Touch EXTREME LAS PRECAUCIONES CUANDO INSTALE LA TOLVA Y LA BOMBA, PUESTO QUE EL PESO SUPERA LOS 25 KG EN ALGUNOS MODELOS. Para su izado se precisarán dos personas, o su desmantelamiento en componentes de menor tamaño mientras se encuentran todavía en la máquina. COMPRUEBE QUE EL SUELO QUE RODEA A LA MÁQUINA ESTÁ...
  • Página 19 BEFORE USING STRAIGHT & OFFSET NOZZLE HOLDERS “O” RINGS MUST BE FITTED Nozzle holders provide the means of attaching standard plastic nozzles to the soft dough rotary templates and the sealing rings need to be fitted before using and may need replacing occasionally to ensure correct operation. “O”...
  • Página 20: Instalación De Una Plantilla

    Omega INSTALACIÓN DE UNA PLANTILLA Touch • Masa blanda En el caso de las plantillas no giratorias que se pueden instalar con boquillas, dichas boquillas deberán atornillarse en los orificios roscados que se suministran. En las plantillas giratorias, pueden atornillarse boquillas de plástico en los soportes de las boquillas (rectos o desviados).
  • Página 21 10.0 FUNCIONAMIENTO DE Omega Touch “OMEGA TOUCH” Todas las operaciones son activados por el tacto áreas de la pantalla con un dedo. NO UTILICE FUERZA EXCESIVA o con objetos duros ya que se anulará garantía de la máquina. FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 22: Selección Del Tipo De Producto

    Omega SE REQUIERE LA INTRODUCCIÓN DE DATOS Touch DESDE EL TECLADO CAMBIAR AJUSTES AZUL FUNCIONAMIENTO ROJO Todas las operaciones son activados por el tacto áreas de la pantalla con un dedo. NO UTILICE FUERZA EXCESIVA o con objetos duros ya que se anulará garantía de la máquina.
  • Página 23: Selección Del Nombre Guardado De Tipo De Producto

    SELECCIÓN DEL NOMBRE GUARDADO DE TIPO DE PRODUCTO RETROCESO NÚMERO DE PÁGINA AVANCE PÁGINA PÁGINA VISUALIZADO NOMBRE DEL PROGRAMA (USUARIO DEFINIDO) MOVER HACIA ARRIBA Ranura vacía USADA PARA CREAR NUEVO PROGRAMA TIPO DE PRODUCTO AL QUE SE APLICA ESTA PANTALLA MOVER HACIA ABAJO VOLVER A...
  • Página 24: Confirmación De La Configuración

    CONFIRMACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA NOMBRE DEL PROGRAMA TIPO DE PLANTILLA NO-GIRATORIA GIRATORIA NÚMERO DE BOQUILLA VOLVER A ÚLTIMA CONFIRMAR CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PANTALLA PARA EVITAR DAÑOS EN LA MÁQUINA PULSE SÓLO CUANDO SEAN CORRECTOS TODOS LOS AJUSTES MOSTRADOS NÚMERO DE PLANTILLA...
  • Página 25: Pantalla Del Operario

    PANTALLA DEL OPERARIO TIPO DE TOLVA MASA BLANDA MASA DURA NOMBRE DEL PROGRAMA VALOR DEL PESO AJUSTE DEL VALOR DEL PESO NÚMERO DE TIPO PLANTILLA BOQUILLA GIRATORIA NÚMERO DE PLANTILLA GIRATORIA VOLVER A ÚLTIMA CEBAR PANTALLA BOMBA DETENER PROGRAMA comienzo comienz - MANUAL –...
  • Página 26: Pantalla Edición

    PANTALLA EDICIÓN NOMBRE DEL EJEMPLO: PROGRAMA CANTIDAD DE PRODUCTO GOTA CON ESTE NÚMERO ES DE AJUSTE Y NO REPRESENTA UNA MEDIDA DE GIRO VOLUMEN REAL ROTACIONES DE LA DROP WITH TWIST ALTURA DE LA BOQUILLA BOQUILLA (mm) NÚMERO DE GIROS POR ENCIMA DE LA DURANTE UN CICLO DEL SUPERFICIE DE LA BANDEJA...
  • Página 27 INDICADOR DE ERROR DE EJEMPLO: AJUSTE GOTAS MÚLTIPLES LAS CASILLAS SE VUELVEN DE CON GIRO COLOR ROJO AL REALIZAR UN AJUSTE INCORRECTO CANTIDAD DE DEPÓSITO PARA CADA CAPA ALTURA (mm) DE LA BOQUILLA PARA CADA NÚMERO DE GIROS CAPA PARA CADA CAPA (SON POSIBLES VALORES - ALTURA (mm) DE LA BOQUILLA DESDE LA...
  • Página 28 EJEMPLO: FORMA EN “C” (ARCO) CANTIDAD DE DEPÓSITO PARA FIN CANTIDAD DE DEL PRODUCTO DEPÓSITO DURANTE (SON POSIBLES VALORES - LA ROTACIÓN ALTURA DE LA RADIO (mm) DEL BOQUILLA POR DEPÓSITO ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE LA ROTACIÓN DE LA BANDEJA BOQUILLA (NÚMERO DE GIROS...
  • Página 29: Ajuste De La Bandeja

    AJUSTE DE LA BANDEJA PULSE WINDOWS E INTRODUZCA LOS VALORES POR MEDIO DEL TECLADO DISTANCIA (mm) A LA 1ª FILA DE LA BANDEJA (AL UTILIZAR OMISIÓN MANUAL) DISTANCIA (mm) ENTRE FILAS (AL UTILIZAR OMISIÓN MANUAL) OMISIÓN MANUAL PARA DIRECCIÓN DEL MOVIMIENTO SEPARACIÓN DE FILAS DE LA BANDEJA ON/OFF...
  • Página 30: Copiar

    COPIAR DESTACAR PROGRAMA A DESTACAR HACIA ARRIBA COPIAR DESTACAR HACIA ABAJO PULSAR COPIAR PULSAR E INTRODUCIR LA POSICIÓN DE LA LISTA DE PROGRAMAS EN LA QUE SE PRECISA REALIZAR LA COPIA. PULSAR “OK” CONFIRMAR QUE LA POSICIÓN A LA QUE COPIAR ES CORRECTA PULSAR “OK”...
  • Página 31: Borrar

    BORRAR DESTACAR PROGRAMA A DESTACAR HACIA ARRIBA BORRAR DESTACAR HACIA ABAJO PULSAR BORRAR CONFIRMAR QUE SE DESEA BORRAR PULSAR “OK” FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 32: Contraseñas

    CONTRASEÑAS PRECAUCIÓN CAUTION NO INTENTE REALIZAR NINGÚN AJUSTE, A MENOS QUE SEA DO NOT ATTEMPT TO MAKE ADJUSTMENTS UNLESS YOU ARE FULLY TOTALMENTE CONSCIENTE DE LOS RESULTADOS AWARE OF THE RESULTS 1111 2222 EDITAR / EDITAR / COPIAR COPIAR BORRAR 561234 1234 –...
  • Página 33: Ajustes De Ingeniería

    AJUSTES DE INGENIERÍA ESTA SECCIÓN ES PARA TÉCNICOS CAPACITADOS EXCLUSIVAMENTE EN MODO MANUAL: DISTANCIA QUE EL BORDE PRINCIPAL DE LA BANDEJA DEVUELTA SOBREPASÓ EL SENSOR DE BANDEJAS AL REGRESAR AL OPERARIO VALOR DE LA VELOCIDAD DE LA BANDEJA AL PENETRAR ÉSTA EN EL SENSOR DE BANDEJAS SALIR DE ESTA...
  • Página 34 AJUSTES DE INGENIERÍA ESTA SECCIÓN ES PARA TÉCNICOS CAPACITADOS EXCLUSIVAMENTE VELOCIDAD DE LA BANDEJA PREDETERMINADA (MOVIMIENTO ENTRE FILAS) VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO PREDETERMINADA (VERTICAL TRAS DEPÓSITO) VELOCIDAD PREDETERMINADA DE LA BOMBA (100% DEL VALOR EN EL PROGRAMA DE AJUSTE DEL PRODUCTO) ACELERACIÓN PREDETERMINADA DE LA BOMBA...
  • Página 35 AJUSTES DE INGENIERÍA ESTA SECCIÓN ES PARA TÉCNICOS CAPACITADOS EXCLUSIVAMENTE EL VALOR DE LA ALTURA DE DESVIACIÓN SE ESTABLECE EN FÁBRICA Y NO SE MODIFICARÁ, A MENOS QUE SE INDIQUE QUE SE VALOR ALTURA DESVIACIÓN (mm) DEBE HACER. TOLVA DE MASA DURA PODRÍAN CAUSARSE DAÑOS EN LA MÁQUINA PLANTILLA NO-GIRATORIA VALOR ALTURA DESVIACIÓN (mm)
  • Página 36: Desplazamiento

    AJUSTES DE INGENIERÍA ESTA SECCIÓN ES PARA TÉCNICOS CAPACITADOS EXCLUSIVAMENTE RELACIONES DE LA CAJA DE CAMBIOS BOMBA BANDEJA DESPLAZAMIENTO GIRATORIO SALIR DE ESTA PANTALLA VOLVER A LA PANTALLA IR A SIGUIENTE PANTALLA ANTERIOR AJUSTES DE INGENIERÍA 5 AJUSTES DE INGENIERÍA 3 (PÁGINA SIGUIENTE) (PÁGINA ANTERIOR) PRECAUCIÓN...
  • Página 37: Ajustes De Ingeniería

    AJUSTES DE INGENIERÍA ESTA SECCIÓN ES PARA TÉCNICOS CAPACITADOS EXCLUSIVAMENTE CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DEL BARRIDO (CONSULTE 5A ) VELOCIDAD BANDEJA VELOCIDAD GIRATORIA VELOCIDAD DESPLAZAMIENTO SALIR DE ESTA PANTALLA VOLVER A LA PANTALLA ANTERIOR AJUSTES DE INGENIERÍA 4 (PÁGINA ANTERIOR) PRECAUCIÓN NO TRATE DE HACER AJUSTES A MENOS QUE ESTÉ PERFECTAMENTE DE LOS RESULTADOS FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 38: Pantallas De Información De Averías

    PANTALLAS DE INFORMACIÓN DE AVERÍAS CUBIERTA DE LA HAZ DE HAZ DE BOTÓN PARADA TOLVA SEGURIDAD SEGURIDAD ESTA PANTALLA INDICA LA EXISTENCIA DE UNA CONDICIÓN DE ERROR EN LAS ÁREAS DE SEGURIDAD. SI ESTÁ EN ROJO, CIERRE LA CUBIERTA O RETIRE LAS OBSTRUCCIONES PARA ELIMINAR EL ERROR.
  • Página 39 SI SE MUESTRA LA PANTALLA SIGUIENTE, COMPRUEBE QUE EL MOVIMIENTO DE LA TABLA, ETC., NO SE VE OBSTRUIDO POR ALGO. SI ES ASÍ, ELIMINE LA OBSTRUCCIÓN Y PULSE PARA SEGUIR. PULSE ESTE BOTÓN SI NECESITA MÁS INFORMACIÓN, COMO EN QUÉ MOTOR SE ENCUENTRA LA AVERÍA SI LA AVERÍA NO ES OBVIA Y NO PUEDE SOLVENTARSE DE FORMA SEGURA, DEBERÍA LLAMARSE A UN TÉCNICO...
  • Página 40: Mantenimiento

    Omega Touch 11.0 MANTENIMIENTO En la mayoría de los casos, sólo se requiere mantener la máquina limpia y utilizarla según se indica en el presente manual. ADVERTENCIA: BAJO NINGÚN CONCEPTO UTILICE MANGUERAS DE AGUA PARA LIMPIAR LA MÁQUINA. FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 41: Mantenimiento Y Piezas De Recambio

    MONO Equipment. Queensway, Swansea Industrial Estate, Swansea, SA5 4EB Reino Unido Tel. +44(0)1792 561234 Fax. +44(0)1792 561016 www.monoequip.com FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 42: Piezas De Recambio

    Omega Touch 13.0 PIEZAS DE RECAMBIO...
  • Página 43 Omega TOUCH BASE MACHINE SPARES LIST Spares Item Description Mono Part No. Qty Req. per M/C Deposit Gearbox A900-11-095 Jog Gearbox A900-11-092 Rotary Gearbox A900-11-091 Tray Gearbox A900-11-091 Concentric Guide Roller A900-06-274 Eccentric Guide Roller A900-06-273 V Slide 078-03-00016 Jog Drive Chain A900-08-066 Simplex Sprocket 16T 1/2"...
  • Página 44 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 45 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 46 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 47: Información Eléctrica

    Omega Touch 14.0 INFORMACIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 48 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 49 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 50 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 51 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 52 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 53 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 54 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 55 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 56 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 57 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 58 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 59 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 60 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 61 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 62 FG078 –OMEGA TOUCH Spain RevA19 14-03-19...
  • Página 63 El equipo que se menciona en el presente manual posee acreditación CE. Omega Touch Queensway Swansea West Industrial Estate Swansea. SA5 4EB UK Tel. 01792 561234 Fax. 01792 561016 Correo electrónico:marketing@monoequip.com Página Web:www.monoequip.com ELIMINACIÓN Deben extremarse los cuidados cuando la máquina llega al final de su vida útil. Todos los componentes deben ser eliminados en el lugar adecuado, ya sea reciclando o por otros medios que la ley permita en ese momento.

Este manual también es adecuado para:

Omega touch 450Omega touch 580

Tabla de contenido