122
124
4 x Bolt Set #12.
4 x Lots de boulon #12.
4 x Juegos de perno #12.
4 x Set viti #12.
4 x Boutset #12.
4 x Conjunto de parafuso #12.
4 x Zestawy śrub #12.
127
2 x Bolt Set #6.
2 x Lots de boulon #6.
2 x Juegos de perno #6.
2 x Set viti #6.
2 x Boutset #6.
2 x Conjunto de parafuso #6.
2 x Zestawy śrub #6.
123
Install pole end caps. X 2
Installez les embouts du mât. (X 2)
Coloque las tapas en los extremos del poste. X 2
Installare i cappucci sulle estremità dei paletti. X 2
Installeer de doppen op de paaluiteinden. X 2
Monte as tampas terminais do poste. X 2
4 x 3/4" (1,9 cm)
Zamontować drążek i zaślepki. X 2
125
128
Assembly/Hanging of the Glider & Swing
(steps 124-138)
Accrochage de la balancelle et de la balançoire (étape 124 à 138)
Cómo colgar la mecedora y los columpios (pasos 124-138)
Appendere l'aliante e l'altalena (passi 124-138)
De glijder en schommel ophangen (stap 124-138)
Pendurar o escorrega e o baloiço (passos 124-138)
Zawieszanie bujaka i siedziska (kroki 124-138)
Z10
Z10
Z4
126
DO NO OVER TIGHTEN SCREW.
NE SERREZ PAS TROP LA VIS.
NO APRIETE DEMASIADO EL TORNILLO.
NON STRINGERE ECCESSIVAMENTE LE VITI.
DE SCHROEF NIET TE VER VASTDRAAIEN.
NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE O PARAFUSO.
NIE DOKRĘCAĆ WKRĘTU ZBYT MOCNO.
129
X 4
1/2" (1,27 cm)
Socket Wrench.
Clé à douilles.
Llave de cubo.
Bussola meccanica.
1/2 inch dopsleutel.
Chave de casquilhos.
Klucz nasadowy .
28