ÍNDICE 1.- Introducción………………………………………………………………………. 2.- Características técnicas………………………………………………………… 3.- Seguridad………………………………………………………………………… 4.- Almacenamiento…………………………………………………………..…… 5.- Condiciones de Uso y Periodo de utilización………………………………… 6.- Instalación……………………………………………………………………….. 7.- Recambios y Prefiltración……………………………………………………… 8.- Mantenimiento…………………………………………………………………… 9.- Gestión Electrónica……………………………………………………………… 10.- Diagrama de programación de la unidad de control………………………… 11.- Programación…………………………………………………………………….. 12.- Gestión de fallos………………………………………………………………….
El presente manual es válido para los modelos: Poseidon Slim LT Poseidon Poseidon LT Poseidon HF Poseidon HF LT 1 - INTRODUCCION ¿Qué es la ósmosis inversa? La ósmosis es un proceso natural por el cual una solución pobre en sales minerales pasa a través de membranas semipermeables para diluir otra solución con mayor concentración salina.
Página 4
DESCRIPCION GENERAL El sabor desagradable, los malos olores y la turbiedad son a menudo signos que indican la presencia de agentes contaminantes peligrosos en el agua del grifo, como insecticidas, sulfatos, detergentes, sustancias de corrosión de tuberías, nitratos, algas, virus y bacterias perjudiciales para la salud de adultos y niños. Además, muchos de los contaminantes no pueden ser percibidos y vistos inmediatamente sin la ayuda de un análisis exhaustivo.
2 - CARACTERISTICAS TÉCNICAS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 220VAC – 50Hz POTENCIA MÁXIMA 300W PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN MÍN/MÁX[Bar] 1 / 5 CAUDAL DE ALIMENTACIÓN 6.5 l / min PRESIÓN MÁXIMA DE LA BOMBA[Bar] TEMPERATURA MÍN. /MÁX. DEL AGUA[°C] 5 / 35 NIVEL MÁXIMO DE CLORO PERMITIDO[PPM NIVELMÁXIMO DE HIERRO PERMITIDO[PPM] NIVEL MÁXIMO DE MANGANESO PERMITIDO [PPM] SALINIDAD MÁXIMA[μS/Cm]...
3 - SEGURIDAD La seguridad eléctrica de este aparato sólo está garantizada si se conecta a una red eléctrica equipada con un eficaz sistema de puesta a tierra y un dispositivo de corriente residual conforme a las normas legales. La verificación de este requisito esencial de seguridad es obligatoria. En caso de duda, solicite la asistencia de un técnico cualificado.
5 - CONDICIONES DE USO Y PERIODO DE UTILIZACIÓN Sistema de ósmosis inversa: el tratamiento consiste fundamentalmente en la reducción regulable del residuo fijo del agua tratada. La unidad está destinada al uso doméstico y, en cualquier caso, en un entorno cerrado y protegido, no al aire libre.
Página 9
A continuación, los resultados de la prueba de potabilidad de la muestra de agua tomada antes y después de POSEIDON. Ambas pruebas, llevadas a cabo por un Instituto de Certificación, miden la potabilidad de las muestras. En particular, considera que el tratamiento reduce eficazmente los diversos parámetros, en particular la conductividad, la dureza y diversas sustancias químicas.
6 – INSTALACIÓN La instalación y el mantenimiento deben ser realizados hasta el estándar por el técnico. En particular, en conformidad con este manual, con el DL25 del 7 de febrero de 2012 y, cuando sea pertinente, en conformidad con las disposiciones previstas por el DM 37 de 22 de enero de 2008. El osmotizador está...
Página 11
Alimente la unidad con un tubo John Guest con un diámetro exterior mínimo de 10 mm. Si el trayecto de alimentación es superior a 3 m, utilice un tubo con una sección transversal mayor. Conecte el circuito de dispensación con un tubo de John Guest con la sección apropiada. Conexión eléctrica: Asegúrese de que haya un fusible de 1,25 A en la toma de corriente de la unidad.
7- RECAMBIOS Y PREFILTRACIÓN El aparato requiere un prefiltro de carbón activo no opcional. Utilizar sólo materiales suministrados o aprobados por Fil-Tech. Fallo en la instalación del prefiltrado o el uso de sistemas no aprobados hace que la garantía sea nula y sin efecto. Prefiltración aprobada: Cartucho filtrante EVERPURE 4CB5 Sistema modular Fil-Tech ST2130...
Página 13
Proceda de la siguiente manera para desinfectar la unidad: - Desenchufe el aparato. - Cierre el agua de entrada y abra el grifo de dispensación. - Preparar unos 3 litros más el volumen del depósito de solución desinfectante como se indica más arriba. - Desmonte el prefiltro de carbón activo y monte la tapa en el cabezal.
9 - GESTIÓN ELECTRÓNICA FUNCIONES DE LA TARJETA DE CONTROL Modo de funcionamiento La unidad de control electrónico multilingüe POSEIDON controla el funcionamiento del sistema y la gestión del controlador: alarmas de filtro, protección contra inundaciones, contador de litros. Los parámetros se pueden ajustar o se puede acceder a la lista de información sólo cuando se está en modo de espera.
10 - DIAGRAMA DE PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL TABLA DE PROGRAMACIÓN STANDBY (EN ESPERA) PROGRAMACIÓN DEL LENGUAJE STANDBY (EN ESPERA) PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS RUNNING (EN MARCHA) CALIBRACIÓN DE LA PRODUCCIÓN RUNNING (EN MARCHA) CALIBRACIÓN DE LA CONDUCTIVIDAD STANDBY (EN ESPERA) VISUALIZACIÓN DEL ESTADO DE LA MÁQUINA ALARMAS NOMBRE...
11- PROGRAMACIÓN La unidad de control electrónica multilingüe está programada con datos predeterminados. Selección de idioma El idioma deseado se puede programar con el sistema en espera. Presione simultáneamente, suelte los botones después de la señal acústica. SE PUEDEN SELECCIONAR LOS SIGUIENTES IDIOMAS PULSANDO : - ITALIANO (parametrización estándar) - INGLÉS - ESPAÑOL...
Página 17
Bloqueo en caso de alarma L/T El siguiente ajuste permite programar el bloqueo del sistema cuando se activa la alarma de litro o de hora se desencadena. Pulse para seleccionar: - SIN BLOQUEO EN CASO DE ALARMA L/T. (ajuste predeterminado) - BLOQUEO EN CASO DE ALARMA LT/T.
Página 18
Unidad DSP de conductividad Pulse para seleccionar: - Unidad DSP de conductividad : uS/cm - Unidad DSP de conductividad : TDS Pulse para guardar el ajuste. Indicación del valor del caudal A través de este ajuste es posible elegir si se desea mostrar el flujo de agua producido. o simplemente "flujo OK"...
Página 19
Calibración Introducir el valor de conductibilidad correcto guardar y salir con , salir sin guardar con Ahora vamos a entrar: Valor de consigna de la alarma Inserte el valor de conductividad por encima del cual la máquina entrará en alarma (por defecto 0, sin alarma), guardar y salir con , salir sin guardar con Ahora vamos a entrar:...
12 – GESTIÓN DE FALLOS TABLA DE FALLOS Durante la resolución de problemas, evalúe y excluya las posibles causas en el orden que se indica a continuación. FALLO CAUSA INTERVENCIÓN LEDs de filtro rojo, amarillo y verde Prefiltro agotado Reemplazar la unidad no dispensa agua LED amarillo encendido, la...
13 - DISEÑO GENERAL DEL SISTEMA POSEIDON / POSEIDON LT / POSEIDON HF / POSEIDON HF LT ENLACES HIDRAÚLICOS CIH001 POS PRESIÓN CIH006 HF POS PERMEADO CON TURBINA CIH002 POS ENTRADA CIH007 HF POS SALIDA CIH003 POS PERMEADO CON TURBINA CIH008 LT POS PERMEADO CIH004...
Página 22
NOMBRE POSEIDON POSEIDON LT POSEIDON HF POSEIDON HF LT VESSEL ---- ---- ---- ---- MOSMO00X MOSMO00X MOSMO00X MOSMO00X GRUPO VESSEL MOTOR001 MOTOR001 MOTOR001 MOTOR001 MOTOR DE BOMBA MANÓMETRO DE MANOM001 MANOM001 MANOM001 MANOM001 ENTRADA MANOM001 MANOM001 MANOM001 MANOM001 MANÓMETRO DE BOMBA VS11B001 VS11B001 VÁLVULA DE SEGURIDAD...
Página 23
POSEIDON SLIM / POSEIDON SLIM LT NOMBRE VESSEL SALIDA DE AGUA RESIDUAL GRUPO VESSEL 10 PRESOSTATO MOTOR DE LA BOMBA 11 UNIDAD DE CONTROL MANOMETRO 12 TOMA DE CORRIENTE CON FUSIBLE PLACA ELECTRÓNICA CON ENLACES 13 CODO DE CONEXIÓN PERMEADO DIÁMETRO 8 ENLACES HIDRÁULICOS 14 2A CONEXIÓN CON PRESIÓN MÍNIMA ENTRADA DEL SOLENOIDE...
14 - GARANTÍA El aparato está garantizado por un período de tiempo definido por la legislación vigente. En particular, 1 año desde la fecha de factura, 2 años desde la venta al cliente particular. Por "garantía" se entiende la reparación o sustitución gratuita de los componentes del aparato. reconocido por AKWA TEKNIKO Srl como defectuoso.
CERTIFICADO DE INSTALACIÓN Completa el siguente formulario para la garantía: Certificado de instalación nº …………………………. AKWA TEKNIKO SL: SISTEMA DE ÓSMOSIS INVERSA DATOS DE LA MÁQUINA Modelo Nº serie Fecha de la Instalación Propietario : …………………………………………………………………………………………………………………….. Reside en: …………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………………………………..