Página 1
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Hauswasserautomat Operating Instructions Water Management System Mode d’emploi Système automatique de pomage d`eau Gebruiksaanwijzing Leidningswaterautomaat Manual de instrucciones Sistema automàtico de bombeo de agua Instruções de utilização Sistema automàtico de bombeamento de àgua...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird. Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann). Folgeschäden durch eine Überflutung von Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der...
Página 3
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 3 4. Technische Daten: HWA 810 Netzanschluss: 230V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung: 500 W Fördermenge max. 3100 l/h Förderhöhe max. 39 m Förderdruck max. 3,9 bar Ansaughöhe max. 8,5 m Druck und Sauganschluss: 1”...
Página 4
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 4 9. Druckleitungsanschluss (Spritzdüse, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene, Luft frei Die Druckleitung (sollte mind. 3/4” sein) muss entweichen kann. direkt am Durchflussschalter angeschlossen 9. Wird der Hauswasserautomat direkt an eine werden.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 5 13. Auswechseln der Netzleitung Achtung das Gerät vom Netz trennen! Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 6 14. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 7 1. Safety information Rule out any indirect damage caused by the flooding of rooms following the failure of the pump by adopting the appropriate measures (e.g. the installation of an alarm system, a reserve pump or the like).
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 9 10. Technical data of the flow switch After temporary power failures the water management system will switch on again automatically when the power returns. In the Power supply: 230 V ~ 50 Hz event of faults such as water shortage, clogging Max.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 10 14. Faults Motor fails to start up Causes Remedies No mains voltage Check voltage Pump rotor blocked -thermostat switched off Dismantle and clean pump No intake Causes Remedies Intake valve not in water...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 11 1. Consignes de sécurité Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet d’eau direct. L’exploitant est responsable du respect des prescriptions de sécurité et d’installation locales (consultez éventuellement un specialiste électricien).
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 13 9. Raccordement de la conduite de la pression maximale est atteinte. Pendant l’aspiration, il faut ouvrir complètement refoulement les organes d’arrêt présents dans la conduite de La conduite de refoulement (au moins 3/4”) doit pression (gicleur, soupapes, etc.) afin que l’air...
Página 14
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 14 tuyau flexible d’aspiration. Ouvrir la conduite d’eau. Mettre la pompe plusieurs fois en circuit pendant env. deux secondes. De cette façon, les bouchages peuvent être éliminés dans la plupart des cas. 13. Changement du câble secteur Attention! Débrancher l’appareil!
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 15 14. Défaillances Pas de démarrage Causes Dépannage Pas de tension du réseau Vérifier la tension Roue à aubes est bloquée -Thermostat s’est arrêté Démonter la pompe et la nettoyer Pompe n’aspire pas Causes Dépannage...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 16 1. Veiligheidsvoorschriften Vóór alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken. Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt blootgesteld. De gebruiker is verantwoordelijk voor het naleven van de locale veiligheids- en inbouwvoorschriften (raadpleeg eventueel een elektricien).
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 18 9. Aansluiting van de drukleiding (sproeier, kleppen enz.) helemaal opengedraaid zijn zodat de in de zuigleiding aanwezige lucht De drukleiding (minstens 3/4” dik) moet vrij kan ontsnappen. rechtstreeks op de stromingsschakelaar worden Als de automatische waterverdeler rechtstreeks aangesloten.
Página 19
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 19 verwijdert U de zuigslang. Draai dan de kraan van de waterleiding open. Schakel de pomp herhaaldelijk voor ca. twee seconden in. Op die manier kunnen verstoppingen meestal worden verholpen. 13. Vervangen van de netkabel Let op! De netstekker van de pomp uit de wandcontactdoos trekken.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 20 14. Storingen Motor start niet Oorzaken Verhelpen Geen netspanning Spanning controleren Pompwiel zit vast - motor werd door zijn Pomp uit elkaar halen en schoonmaken veiligheidsschakelaar uitgeschakeld Pomp zuigt niet aan Oorzaken...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 21 1. Instrucciones de seguridad proceda a desenchufarla. Evite que la bomba esté expuesta a un chorro de agua directo. El usuario es responsable de observar cualquier directiva de montaje y de seguridad con vigencia local (En caso de duda consulte a su especialista).
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 23 9. Conexión del conducto de presión desconectará la bomba de forma automática al alcanzar el nivel máximo de presión. Durante el proceso de aspiración, los elementos El conducto de presión (debería ser como mínimo de bloqueo disponibles en el conducto de de 3/4“) debe conectarse directamente al...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 24 el rotor gira como es debido. Si la bomba está bloqueada conecte la manguera de presión al grifo de agua y ponga en marcha la bomba varias veces durante unos dos segundos.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 25 14. Fallos El motor no arranca Causa Solución Falta tensión de red Comprobar la tensión La rueda de la bomba está bloqueada, Desmontar la bomba y limpiarla protección de sobretemperatura ha sido activada...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 26 1. Indicações de segurança cabo de rede. Assegure-se de que as ligações de encaixe eléctricas se encontram num local protegido contra água e humidade. Retire sempre a ficha da tomada de rede antes de intervir na bomba.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 27 4. Dados técnicos: HWA 810 Ligação à rede: 230V ~ 50 Hz Potência absorvida: 500 W Débito máx.: 3100 l/h Altura manométrica máx.: 39 m Pressão máx. de elevação: 3,9 bar Altura máx. de aspiração: 8,5 m Orifício de acoplamento do tubo...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 28 9. Ligação do tubo de pressão máxima, o aparelho desliga-a automaticamente. Durante o processo de aspiração os órgãos de vedação (agulheta, válvulas, etc.) que se O tubo de ligação (que deve ser, no mín., de 3/4“) encontram no tubo de pressão devem estar...
Página 29
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 29 Depois de longos períodos sem funcionar, ligue e desligue a bomba para verificar se o rotor roda em condições. Se a bomba estiver entupida, ligue o tubo de pressão ao da água e retire a mangueira de aspiração.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 30 14. Avarias O motor não trabalha Causas Eliminação Não há tensão de rede Verificar a tensão Roda da bomba bloqueada - o controlador Desmontar e limpar a bomba de temperatura reagiu A bomba não aspira Causas Eliminação...
Página 31
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 31 1. Säkerhetsanvisningar behörig elektriker. Användaren skall med lämpliga åtgärder (t.ex. installation av larmanläggning, reservpump) utesluta följdskador från översvämningar vid störningar i pumpdriften. Om pumpen ev. skulle upphöra att fungera, får endast behörig elektriker eller ISC-kundtjänst reparera pumpen.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 32 4. Tekniska data: HWA 810 Nätspänning: 230V ~ 50 Hz Effektförbrukning: 500 W Kapacitet max. 3100 l/h Uppfordringshöjd max. 39 m Tryck max. 3,9 bar Sughöjd max. Tryck- och suganslutning 1“ invändig gänga Vattentemperatur max 35°C...
Página 33
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 33 9. Tryckledningsanslutning vattenkranen, sprutmunstycket osv. öppnas. Så snart vattenflödet avbryts kopplas pumpen ifrån på nytt. Tryckledningen (ska vara minst 3/4“) måste Varning! Det automatisk vattenpumpssystemet anslutas direkt till flödesbrytaren. kopplas endast ifrån om vattenflödet har Givetvis kan även en 1/2“...
Página 34
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 34 14. Störningar Motorn startar inte Orsaker Åtgärder Nätspänning saknas Kontrollera spänningen Pumphjulet är blockerat - termovakten Tag isär pumpen och rengör därefterhar kopplat ifrån Pumpen suger inte in vatten Orsaker Åtgärder Sugventilen ligger inte i vattnet Lägg ner sugventilen i vattnet...
Página 35
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 35 1. Turvallisuusmääräykset Käyttäjän on huolehdittava siitä, että pumpun toimintahäiriöstä mahdollisesti aiheutuvat vesivahingot on estetty tarkoituksenmukaisin varotoimin (esim. asennettu hälytyslaitteet tai varapumppu). Mikäli pumpun toiminta katkeaa, saa huoltotyöt suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö tai ISC- huoltopalvelu.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 36 4. Tekniset tiedot HWA 810 Verkkoliitäntä: 230 V ~ 50 Hz Ottoteho: 500 W Pumppausmäärä kork.: 3100 l/h Pumppauskorkeus kork.: 39 m Pumppauspaine kork.: 3,9 baria Imukorkeus kork. : 8,5 m Paine ja imuliitäntä: 1“...
Página 37
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 37 8. Painejohdon liitäntä Jos kotitalousvesiautomaatti liitetään suoraan vesijohtoon, jossa vallitsee jo paine, niin pumppu tarvitsee vain käynnistää. Tässä Painejohto (sen läpimitan tulee olla väh. 3/4“) tulee tapauksessa pumppu kytkeytyy päälle liittää välittömästi läpivirtauskatkaisimeen.
Página 38
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 38 13. Verkkojohdon vaihto Huomio: irroita laite sähköverkosta! Jos verkkojohto on vahingoittunut, saa sen vaihtaa vain sähköalan ammattihenkilö.
Página 39
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 39 14. Häiriöt Moottori ei käy Syyt Poisto Ei verkkojännitettä Tarkasta jännite Pumpunpyörä tukkeutunut - lämpötilanvalvoja Pura pumppu osiin ja puhdista se sammuttanut pumpun Pumpussa ei imua Syyt Poisto Imuventtiili ei ole vedessä...
Página 40
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 40 1. Sikkerhetshenvisninger Brukeren skal v.h.a. egnede forholdsregler (f.eks. installasjon av alarmanlegg, reservepumpe o.l.) sørge for at følgeskader ved oversvømmelse av rom pga. feil på pumpen unngås. Ved et evt. utfall av pumpen skal reparasjonsarbeider kun utføres av en elektriker...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 41 4. Tekniske data HWA 810 Nettilkopling: 230V - 50 Hz Effekt: 500 W Pumpe-effekt maks.: 3100 l/h Pumpehøyde maks.: 39 m Pumpetrykk maks.: 3,9 bar Innsugningshøyde maks.: 8,5 m Trykk og sugetilkopling: 1“...
Página 42
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 42 9. Tilkopling av trykkledning under vanntrykk, så må pumpen bare slås på. I et slikt tilfelle koples pumpen automatisk inn når Trykkledningen (bør være min. 3/4“) må tilkoples vannkranen, sprøytedysen etc. åpnes. Og den direkte på...
Página 43
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 43 14. Feil Motoren starter ikke Årsak Utbedring Ingen nettspenning Kontroller spenningen Pumpehjulet blokkerer - termo-overvåkningen Demonter pumpen og rens den har slått seg av Pumpen suger ikke inn Årsak Utbedring Sugeventilen er ikke i vannet...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 49 1. Avvertenze di sicurezza L’utilizzatore è responsabile per il rispetto delle norme di sicurezza e di montaggio (rivolgetevi eventualmente ad un elettricista). L’utilizzatore deve prendere delle misure adatte per poter escludere danni conseguenti all’inondazione di locali a causa di guasti della...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 50 4. Caratteristiche tecniche: HWA 810 Tensione di rete: 230V ~ 50 Hz Potenza assorbita: 500 W Portata mass 3100 l/h Prevalenza mass. 39 m Pressione di trasporto mass. 3,9 bar Altezza d’aspirazione 8,5 m Raccordo di mandata e d’aspirazione...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 51 9. Attacco del tubo di mandata 8. Durante l’operazione di aspirazione gli elementi di bloccaggio del tubo di mandata (ugello di Il tubo di mandata (che dovrebbe essere almeno spruzzo, valvole, ecc.) devono venire aperti di 3/4“) deve venire collegato direttamente...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 52 Se la pompa è ostruita, collegate il tubo di mandata al tubo dell’acqua e togliete il tubo di aspirazione. Aprite il tubo dell’acqua. Accendete più volte la pompa per ca. due secondi. In questo modo si può...
Página 53
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 53 14. Anomalie Il motore non si accende Cause Rimedi manca la tensione di rete controllare la tensione ruota della pompa bloccata - è intervenuto smontare e pulire la pompa l’interruttore automatico La pompa non aspira...
Página 54
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 54 1. Sikkerhedshenvisninger vandstråle. Brugeren er ansvarlig for overholdelsen af lokale sikkerheds- og installationsbestemmelser. (Spørg evt. en elektriker). Brugeren skal sørge for at følgeskader fra oversvømmelse af rum på grund af fejl på...
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 55 4. Tekniske data HWA 810 Nettilslutning: 230V - 50 Hz Optagen effekt: 500 W Pumpekapacitet maks.: 3100 l/h Pumpehøjde maks.: 39 m Pumpetryk maks.: 3,9 bar Indsugningshøjde maks.: 8,5 m Tryk og sugetilslutning: 1“...
Página 56
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 56 10. Tekniske data for flow-kontakt netspændingen igen er til stede. Ved driftsforstyrrelser, såsom vandmangel, tilstopning af flow-ledning osv., lyser den røde lampe med Nettilslutning: 230V - 50Hz „Failure“ og udløser et fejlsignal med pumpens Maks.
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 57 14. Fejl Motoren starter ikke Årsag Afhjælpning Ingen netspænding Kontrollér spændingen Pumpehjulet er blokeret - termovagten har slået fra Skil pumpen ad og rens den Pumpen suger ikke Årsag Afhjælpning Sugeventilen er ikke i vandet Placér sugeventilen i vandet...
Página 59
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 59 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Página 60
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 60 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
Página 61
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 61 CERTIFICATO DI GARANZIA GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. da 2 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
Página 62
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 62...
Página 63
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 63...
Página 64
Anleitung HWA 810 22.10.2003 17:49 Uhr Seite 64 ISC GmbH Einhell Polska sp. Z.o.o. Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.