EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. is used, use caution when La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, LIMITED WARRANTY moving the cart/apparatus la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo...
à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM).
Uma fi cha do tipo ligação à terra dispõe GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARK TEKNIK, de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. MIDAS, BUGERA, E TURBOSOUND FAZEM PARTE A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para DO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS AS sua segurança.
BUGERA 1960 INFINIUM Quick Start Guide IMPORTANT NOTICE Failure to observe the following points La no observancia de los aspectos Le non respect des points suivants peut Die nichtbeachtung folgender punkte A falta de atenção aos seguintes pontos may result in damage to the amplifier or siguientes puede dar lugar a daños en el...
(16) (EN) the operating level of the external effects device POWER switch is used to turn the power of the BUGERA connected (+4 dBV or -10 dBV). The higher level is for amplifier on and off. studio effects devices, the lower level for floor pedals.
Página 8
(+4 dBV ou -10 dBV). Le niveau le plus élevé Atencion! ideal para procesadores de efecto de estudio, mientras N'utilisez jamais l'ampli á lampes Bugera sans y avoir est conçu pour les processeurs d'effets de studio, le Para evitar daños al aparato, ¡no utilices nunca el que el ajuste más bajo lo es para pedales de efecto.
Página 9
PARA EVITAR DANOS NO APARELHO, NUNCA UTILIZE O de efeitos externo com um cabo mono blindado de Verwende den BUGERA-Röhrenverstärker niemals ohne 6,3-mm-Monoklinkenkabel anschließen. AMPLIFICADOR DE VÁLVULAS BUGERA SEM QUE ESTE 6,3 mm. angeschlossene Lautsprecher, um Schaden am Gerät ESTEJA LIGADO A UMA COLUNA DE ALTIFALANTES!
BUGERA 1960 INFINIUM Mixing the Input Channels Step 3: Mixing the Paso 3: Mezclar los Your BUGERA 1960 INFINIUM possesses two gain Su BUGERA 1960 INFINIUM posee dos etapas de (EN) (ES) stages (controllable using the VOLUME 1 and ganancia (que se pueden controlar utilizando los...
Página 11
Section d’entrée améliorée Verbesserte Eingangsstufe Pour vous aider à mélanger plus facilement les canaux, le BUGERA 1960 MK2 vous offre une nouvelle Um Dir zu ermöglichen, die Kanäle leichter section d’entrée. Cette nouvelle configuration des zu mischen oder hintereinanderzuschalten, entrées vous permet de relier les canaux en parallèle...
Página 12
BUGERA 1960 INFINIUM Mixing the Input Channels BUGERA 1960 INFINIUM Valve Life Monitoring Passo 3: Misturando Step 4: INFINIUM O seu BUGERA 1960 INFINIUM possui dois estágios The INFINIUM Valve Life Monitoring circuitry (PT) (EN) de ganho (controlados usando o VOLUME 1...
Página 13
BUGERA 1960 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 1960 INFINIUM Valve Life Monitoring Paso 4: INFINIUM Etape 4 : INFINIUM La circuiteria INFINIUM Valve Life Monitoring Le circuit INFINIUM Valve Life Monitoring contrôle (ES) (FR) monitoriza de forma continua el bias de la válvula de...
Página 14
BUGERA 1960 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 1960 INFINIUM Valve Life Monitoring Schritt 4: INFINIUM Passo 4: INFINIUM Die INFINIUM Valve Life Monitoring Schaltung Sobald sich die Endstufenröhren auf O circuito INFINIUM Valve Life Monitoring (DE) (PT) überwacht ständig die Vorspannung der Betriebstemperatur erwärmt haben,...
BUGERA 1960 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 1960 INFINIUM Wiring the BUGERA Step 5: Wiring the Paso 5: Conexion (EN) (ES) CAUTION! Precaucion! BUGERA del BUGERA Hot! Risk of injury! During use, the valves Peligro de quemaduras! Durante la operacion will get very hot and high surface...
Página 16
BUGERA 1960 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 1960 INFINIUM Wiring the BUGERA Etape 5 : Cablage du Schritt 5: Anschluss (FR) (DE) ATTENTION ! Vorsicht! BUGERA von Lautsprechern Risques de blessure par brûlure ! Les lampes Verletzungsgefahr durch Verbrennung! am BUGERA de puissance s’échauffent beaucoup...
Página 17
BUGERA 1960 INFINIUM Quick Start Guide BUGERA 1960 INFINIUM Wiring the BUGERA Specifications Passo 5: Cablagem (PT) Preamp Section CUIDADO! do BUGERA Valves Perigo de lesão por queimaduras! Durante o 1x ECC83A funcionamento, as válvulas fi cam muito Type 1x ECC83B 1x ECC83C quentes, pelo que as peças na parte posterior...
BUGERA où vous avez acheté l’appareil. Si le em contato com o seu revendedor BUGERA de onde o seu BUGERA 1960 INFINIUM subsidiaries or distributors listed at behringer. com in the revendeur BUGERA n’est pas à...