Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IEK-25-PIPE
Installation Instructions
Montageanleitung
Instructions D'installation
Installatie-Instructies
Installasjonsbeskrivelse
Monteringsanvisning
Montagevejledning
Asennusohje
Istruzioni Di Installazione
Instrucciones De Instalacion
Instrukcja Montażu
Moнtaжная Инструкция
Montážní Návod
Szerelési Utasítás
Uputstvo Za Montažu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nVent RAYCHEM IEK-25-PIPE

  • Página 1 IEK-25-PIPE Installation Instructions Montageanleitung Instructions D’installation Installatie-Instructies Installasjonsbeskrivelse Monteringsanvisning Montagevejledning Asennusohje Istruzioni Di Installazione Instrucciones De Instalacion Instrukcja Montażu Moнtaжная Инструкция Montážní Návod Szerelési Utasítás Uputstvo Za Montažu...
  • Página 2 NVENT RAYCHEM IEK-25-PIPE ENGLISH Installation instructions for IEK-25-PIPE insulation entry kit. For use with all BTV, KTV, QTVR, XTV and VPL heating cable types. NOTES: during installation take care not to damage the heating cable. Step 1, 2 & 3 are carried out by the heating cable installer prior to installation of the connection kit.
  • Página 3 nVent.com | 3...
  • Página 4 ENGLISH ITALIANO A 1 Heating cable protection A 1 Curva di protezione cavo elbow 2 Guarnizioni 2 Grommets 3 Pressacavo B 1 Cacciavite 3 Gland B 1 Screwdriver 2 Divaricatore a 29 mm 2 29 mm spanner ESPAÑOL DEUTSCH A 1 Prensaestopas A 1 Heizband-Schutzrohr 2 Prensacables 2 Schlitzgummidichtung...
  • Página 5 Seguire attentamente le istruzioni. ESPAÑOL Instrucciones de instalación del kit de entrada de calorífugo IEK-25-PIPE. De aplicación en todos los tipos de cables calefactores BTV, KTV, QTVR, XTV y VPL. OBSERVACIONES: Durante la instalación ha de procurarse no dañar el cable calefactor.
  • Página 6 Kérjük pontosan kövesse a szerelési útmutatót. HRVATSKI Uputstvo za montaΩu garniture za ulaz grijaçe trake kroz izolaciju IEK-25-PIPE. Za BTV, KTV, QTVR, XTV i VPL samoregulirajuçe grijaçe trake. UPOZORENJA: Prilikom montaΩe paziti da se ne o√teti grijaça traka. Korake 1, 2 i 3 izvodi monter grijaçe trake prije montaΩe garniture za prikljuçak.
  • Página 7 ENGLISH ITALIANO Select the correct grommet for the type Scegliere la guarnizione adatta al tipo di of heating cable being used. cavo scaldante utilizzato. Use the table on the plastic bag for Per la selezione consultare la tabella contenuta nella busta di plastica. selection.
  • Página 8 ENGLISH ITALIANO Inserire il cavo scaldante (senza Install IEK onto the heating cable tape, danneggiarlo) nel kit IEK. La taking care not to damage the heating terminazione del cavo deve fuoriuscire cable. The end of the heating cable exits dall’estremità del tubo circolare. through the circular tube end (neck end).
  • Página 9 ITALIANO ENGLISH Unscrew backnut from gland Svitare il controdado dal pressacavo. body. Position grommet and gland Posizionare la guarnizione e i components on the heating cable in componenti come indicato. Assicurarsi the order shown. Ensure tapered end che la guarnizione sia ben posizionata. of grommet is pointing into gland body.
  • Página 10 ENGLISH ITALIANO Install IEK onto pipework at 6 o’clock Inserire il kit IEK nel tubo, sulla position using two pipe straps (PSE-xxx generatrice inferiore, usando due dependant on pipe diameter), ensuring fascette (PSE-xxx a seconda del the heating cable is located in the slot diametro del tubo), assicurandosi che provided and is not trapped between the il cavo sia passato attraverso il kit IEK...
  • Página 11 ENGLISH ITALIANO Unscrew backnut from gland body, if Svitare il controdado dal pressacavo, nel caso fosse stato fissato sul cavo. they had been assembled to secure them onto the heating cable. Screw the Avvitare il pressacavo nel kit IEK. Sistemare la guarnizione nel pressacavo body of the gland onto the IEK.
  • Página 12 ENGLISH ITALIANO A 34 mm diameter hole must be cut in Occorre realizzare un foro dal diametro the cladding to allow the IEK ‘neck’ end di 34 mm. nella protezione metallica to pass through. Care must be taken to della coibenta zione per farci passare ensure no damage to the heating cable.
  • Página 13 ENGLISH ITALIANO As insulation cladding is completed Per assicurare l’impermeabilità dell’isolamento, sigillare il foro intorno the IEK ‘neck’ end must be sealed with a suitable sealant to the insulation al kit IEK. cladding to make it watertight. ESPAÑOL DEUTSCH Una vez la instalación de calorifugado Nach Fertigstellung der terminada, debe estanqueizarse el tubo Wärmedämmung muß...
  • Página 14 nVent.com | 14...
  • Página 15 nVent.com | 15...
  • Página 16 België/Belgique Norge +32 16 21 35 02 +47 66 81 79 90 +32 16 21 36 03 salesno@nvent.com salesbelux@nvent.com Österreich Bulgaria +43 (2236) 860077 +359 5686 6886 +43 (2236) 860077-5 +359 5686 6886 info-ntm-at@nvent.com salesee@nvent.com Polska Česká Republika +48 22 331 29 50 +420 602 232 969 +48 22 331 29 51 czechinfo@nvent.com...