Página 1
AIR CONDITIONER CLIMATISEUR KLIMAANLAGE ACONDICIONADOR PER / FOR / POUR / FÜR / PARA IVECO STRALIS CON CABINA / WITH CABIN / AVEC CABINE / MIT KABINE / CON LA CABINA AT - AD HI - ROAD Cod. 6.1.894.2/0 Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018...
Página 8
CONDIZIONATORE VALORI MASSIMI COPPIE DI SERRAGGIO PER VITI MAXIMUM VALUES OF THE DRIVING TORQUES FOR SCREWS VALEURS MAXIMUM DES COUPLES DE SERRAGE POUR LES VIS MAXIMUMWERT DER VERSCHRAUBUNGEN FÜR DIE SCHRAUBEN VALORES MAXIMOS PAREJAS DE CERRAJE PARA TORNILLOS Apertura in chiave Classe resistenza vite Filettatura Wrench opening...
CONDIZIONATORE ITALIANO AVVERTENZE GENERALI Per l'installazione, è importante attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate nel presente manuale. II costruttore declina ogni responsabilita, in caso di danni a cose e persone provocati da installazioni o variazioni non conformi dell'impianto. Utilizzare ii condizionatore esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'ap parecchio in modo arbitrario.
Página 10
CONDIZIONATORE ITALIANO lnserire ii condizionatore nella sede all'interno dell'oblo con ii giusto orientamento e parallelamente al faro della botola (vedi fig.5), prestando attenzione alla guarnizione appena inserita. lnserire le viti M8x100mm CC con rondelle DD e dadi EE sulle staffe tubolari di fissaggio B fornite, posizionare le staf- fe interponendo la loro parte terminale tra ii rivestimento in tessuto ed ii tetto.
CONDIZIONATORE ENGLISH GENERAL WARNINGS When installing, be sure to follow carefully the instructions given in this manual. The manufacturer declines all responsibilities for damage to equipment or people caused by non-standard system installations or modifications. Use the conditioner exclusively for the use envisaged by the manufacturer and make no arbitrary changes or alterations to the appliance.
Página 12
CONDIZIONATORE ENGLISH Insert the air conditioner in the housing inside the hatch, facing the right direction and parallel with the hatch opening (see fig. 5), taking care not to disturb the newly fitted gasket. Insert the M8x100mm screws CC with washers DD and nuts EE on the provided tubular fixing brackets B, position the brackets, placing their end section between the fabric covering and the roof.
CONDIZIONATORE FRANÇAIS AVERTISSEMENTS GENERAUX Pour ce qui concerne l’installation, il est indispensable de respecter scrupuleusement les indications reportées dans le présent manuel. Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommagescausés aux personnes et aux choses dérivants d’installations ou de transformations non conformes à l’installation d’origine. Utiliser le conditionneur exclusivement pour l’usage prévu par le producteur et ne pas exécuter de modifications ou de transformations de l’appareil en mode arbitraire.
Página 14
CONDIZIONATORE FRANÇAIS Introduire le climatiseur dans le logement à l’intérieur de la trappe en veillant à l’orienter correctement, parallèlement à l’ouverture de la trappe (voir fig. 5), en faisant attention au joint à peine mis en place. Mettre en place les vis M8x100 mm CC avec rondelles DD et écrous EE sur les brides tubulaires de fixation B fournies à...
CONDIZIONATORE DEUTSCH ALLGEMEINE HINWEISE Bei der Installation muß man sich genauestens an die im vorliegenden Handbuch gegebenen Anweisungen halten. Im Fall von Sach- und Personenschäden, die auf unangemessenen Einbau oder Änderungen der Anlage zurückzuführen sind, ist der Hersteller nicht haftbar. Die Klimaanlage darf nur für die vom Hersteller vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
Página 16
CONDIZIONATORE DEUTSCH Die Klimaanlage am Platz innerhalb des Bullauges mit der richtigen Ausrichtung einsetzen und parallel zur Öffnung der Luke (siehe Abb. 5), dabei auf die soeben eingesetzte Dichtung achten. Die Schrauben M8 x 100 mm CC mit den Scheiben DD und Muttern EE in die mitgelieferten rohrförmigen Befesti- gungsbügeln B einsetzen, die Enden der Bügel zwischen Stoffverkleidung und Dach einsetzen.
CONDIZIONATORE ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES Para la instalación, es importante seguir escrupulosamente las indicaciones indicadas en este manual. Si dañaran cosas o hirieran personas por culpa de la instalación o por haber realizado variaciones no conformes en la misma, el fabricante declina toda responsabilidad. Utilice el acondicionador de aire exclusivamente para el uso previsto por el productor y no realice modificaciones o transformaciones del equipo de manera arbitraria.
Página 18
CONDIZIONATORE ESPAÑOL Introducir el acondicionador en el alojamiento en el interior de la trampilla con la orientación correcta y paralelo al orificio de la trampilla (véase la fig. 5), prestando atención a la junta recién colocada. Introducir los tornillos M8x100mm CC con arandelas DD y tuercas EE en los soportes de fijación tubulares B sumini- strados, y colocar los soportes interponiendo sus extremos entre el revestimiento de tejido y el techo.