Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HVE3000 Flood Pumper and Inline Booster
The high-efficiency HVE3000 can be used both as a flood pumper to quickly remove excess
liquid water for flood remediation and as an inline truckmount booster to extend the
effective vacuum hose length for carpet extraction and cleaning.
R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING! Do not alter or modify your HVE3000 in
any way. Use only replacement parts authorized by
Legend Brands, Inc. Modifications or use of
unapproved parts could create a hazard and will
void your warranty. Contact your authorized Dri-Eaz
distributor for assistance.
To protect your valuable equipment and prevent voiding the warranty, read and follow these
instructions:
1. HEPA Filter Use and Foam Control
Install HEPA filter when HVE 3000 is used on Category 3 restoration jobs or where quieter operation
is preferred
Remove and discard filter at the end of all Category 3 restoration jobs
Replace the HEPA filter if it gets wet during operation
On all other jobs, we recommend operating the unit without the HEPA filter in place. Hearing
protection is recommended when the filter is not in place
Use defoaming chemicals whenever foam is present in the waste tank
If foam/water is pulled through the vacuum blowers, remove hose/wand and run blower unit for 5
minutes to dry out the system prior to storing
Failure to follow these instructions can damage the vacuum system and will void the warranty
2. Maintenance
Replace vacuum blower brushes after 800 hours of operation (see Fig. E).
07-01782K F479
Owner's Manual
F479
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road
Burlington, WA 98233
Phone: 800 932 3030
https://www.legendbrandsrestoration.com/
Patents:
http://www.LBpatents.com
WARNING! Electric shock hazard, vacuum impeller,
and hot surface hazards.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Do not pull or carry by cord, use a cord as a handle,
close a door on a cord, or pull a cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cords. Keep
cords away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
1
Legend Brands, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Legend Brands DRIEAZ HVE3000

  • Página 1 Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the any way. Use only replacement parts authorized by plug, not the cord. Legend Brands, Inc. Modifications or use of Do not handle plug or appliance with wet hands. unapproved parts could create a hazard and will Do not put any object into openings.
  • Página 2: Grounding Instructions

    If the appliance must be reconnected for use Truckmount booster setup ......4 on a different type of electric circuit, the reconnection Maintenance ............. 5 should be made by qualified service personnel. Specifications ..........10 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 3: Parts Identification

    Two Velcro straps are also enclosed in the filter basket (Fig. D). Use these straps to secure the extractor hose when not in use. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 4: Extraction Mode Setup

    Place the HVE3000 as close as possible to the end of the hose run nearest the wand or other extraction tool. This position will maximize the vacuum boost Cover assembly latches (×4) provided by the unit. Gravity drain hose 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 5 When this occurs, check the tank and empty it if necessary, and use a defoamer any time foam is present. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 6: Special Maintenance Tasks

    Loosen hose clamp on float valve assembly and slip off assembly. Loosen cord clamp on inside wall of tank with the 15/16 in. wrench, and pull in approximately two feet of cord or until the cord shows resistance. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 7 Rinse all components clean and ensure float ball moves freely inside housing. Reinstall float ball housing. Loosen upper pump outlet hose clamp and pull the hose off the outlet. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 8 Fold up the pump handle and lift out the pump for inspection. Rest the pump on a table or other stable surface placed next to the unit. There is no need to disconnect the wire harness. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 9 Push excess power cord back through cord grip and retighten cord grip. The cord should be slack, but should not hang down and interfere with the operation of the float or the float arm assembly. Reinstall the float ball assembly. Replace the cover assembly. The unit is now ready to use. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 10 It is not necessary to remove the 5. Replace bottom cover and wheel assembly and return motors from the plate. the unit to an upright position. The unit is now ready for use. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 11 FIG. E: Replacing motor brushes 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 12 Both blowers 12 in. Hg (164 in. H Pumpout discharge rate (1½ in. outlet) 50 gpm Pumpout discharge rate (¾ in. outlet) 12 gpm Specifications are subject to change without notice. Some values may be approximate. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Use solamente los repuestos niños. autorizados por Legend Brands, Inc. Las PROTEJA SU EQUIPO Para proteger su valioso equipo y evitar la pérdida de la garantía, lea y siga estas instrucciones: •...
  • Página 14: Instrucciones Para Conexión Atierra

    Este equipo está hecho para ser usado en un circuito Mantenimiento ..........17 que tiene un valor nominal no mayor que 120V y viene Especificaciones ........... 17 equipado de fábrica con un cable eléctrico y clavija específicos que permiten la conexión a un circuito 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 15: Identificación De Las Partes

    Dos correas Velcro también están incluidas en la cesta del filtro (Fig. D). Use estas correas para asegurar la manguera del extractor cuando no lo use. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 16: Configuracion De Extraccion

    Manguera de desagüe sea posible del extremo de la manguera que opera más por gravedad cerca de la varilla u otra herramienta de extracción. Esta posición aumentará la amplificación de aspirado proveída por la unidad. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 17: Consejo De Funcionamiento Para Amplificación De Equipo Montado En Camión

    Limpie la cesta del filtro y la tapa superior. Libere las ATENCIÓN: Antes de encender la bomba, conecte una abrazaderas de la tapa, saque la tapa y levante la cesta. manguera de drenaje y coloque el extremo en un 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 18: Mensualmente

    Si fuese necesario, limpie el tanque con una toalla. Afloje la abrazadera de la manguera en el montaje de la válvula de ventilación y sáque la tapa. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 19 Philips para sacar el tornillo que retiene la cámara del flotador para sacarla. Enjuague todos los componentes y asegúrese de que el flotador se mueve libremente dentro de la cámara. Vuelva a instalar la cámara del flotador. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 20 Separe el refuerzo transversal. Inspeccione el montaje del flotador. Verifique el flotador, el eje del flotador y el brazo del interruptor del flotador para verificar que funcionan sin problema. Limpie si es necesario. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 21 Limpie todos los desechos del área de entrada. Vuelva a colocar la placa cuando termine. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 22: Reemplazo Del Motor De La Bomba De Aspirado

    1. Quite el montaje de tapa y verifique el tanque para ver si hay restos de agua. De ser así, seque con una toalla. Vuelva a colocar el montaje de tapa. 2. Ponga la unidad boca abajo. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 23: Todas Las Unidades

    4. Verifique las conexiones eléctricas. Asegúrese de que cada conexión está bien calzada en sus conectores. 5. Vuelva a colocar la tapa inferior y el montaje de las ruedas y gire la unidad a su posición normal. Ahora está lista para ser utilizada. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 24 REEMPLACE AMBAS ESCOBILLAS. 7. Luego de que la nueva escobilla pase el 10. Con mucho cuidado vuelva a colocar la resorte de contacto, tire y saque la cubierta del ventilador. herramienta de reemplazo. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 25: Especificaciones

    Índice de descarga de la bomba 50 gpm (salida de 1½ pulgadas) Índice de descarga de la bomba 12 gpm (salida de ¾ pulgadas) Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Puede que algunos valores sean aproximados. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    Utiliser seulement des pièces de rechange coincer le cordon dans une porte ou le tirer autour de autorisées par Legend Brands, Inc. La modification coins ou d'arêtes vives. Ne faire passer aucun appareil ou l'utilisation de pièces non autorisées peut sur le câble.
  • Página 27: Instructions De Mise À La Terre

    à un circuit électrique Réglage du gaveur monté sur camion ..29 adéquat. Assurez-vous que l'appareil est raccordé aux Entretien ............30 prises ayant la même configuration que les fiches. Fiche technique ..........36 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 28: Identification Des Pièces

    à être mis en service comme extracteur ou surpresseur. Deux bandes Velcro sont également incluses dans le panier filtre (figure D). Utilisez ces sangles pour fixer le tuyau d'aspiration lorsqu'il n'est pas en service. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 29 Loquets de l'assemblage du autre outil d'extraction. Cette position permettra de couvercle (×4) maximiser la poussée d'aspiration fournie par l'unité. Tuyau de drainage par gravité. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 30 Fig. D). Une fois le tuyau de drainage par gravité dirigé vers une canalisation d'évacuation adéquate, enlevez AVIS : Éviter tout contact avec l'eau s'écoulant de la toute accumulation de débris et lavez l'intérieur du sortie de la pompe. L'eau est sous pression et peut 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 31 Enlevez le couvercle et inspectez le réservoir de récupération pour voir s'il reste de l'eau. Si nécessaire, essuyez le réservoir au moyen d'une serviette. Desserrez le collier de serrage sur l'ensemble du robinet flotteur et enlevez l'assemblage en le glissant. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 32 Rincez tous les composants et assurez-vous que la boule du flotteur se déplace librement à l'intérieur du logement. Réinstallez le support du flotteur. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 33 À l'aide de la douille de 3/8 po, enlevez les boulons sur les deux extrémités du support. Retirez le support. Inspectez l'ensembledu flotteur. Vérifiez le bon fonctionnement du flotteur, de la manche du flotteur et du bras du flotteur. Nettoyez-les au besoin. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 34 À l'aide d'un tournevis Philips, retirez la vis de rétention du couvercle de l'arrivée de la pompe et la plaque du fond de la pompe. Nettoyez tous le débris autours des arrivées. Replacez la plaque lorsque vous avez terminé. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 35 Poussez l'excédent de cordon à travers la poignée du cordon et resserrez-la. Le cordon doit être lâche, mais ne doit pas pendre et nuire au le fonctionnement du flotteur ou du bras du flotteur. Remettez en place l'ensemble du flotteur. Replacez le couvercle. L'unité est maintenant prête à l’emploi. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 36 2. Réinstallez les quatre boulons de la plaque de l’assemblage du moteur. 3. Réinstallez le tuyau de l’Aspirateur 1 et resserrez les attaches du tuyau. 4. Vérifiez les raccords électriques. Assurez-vous que chaque raccord est bien fixé sur la bêche. 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 37 FIG. DE: Le remplacement des balais de moteur 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 38: Fiche Technique

    étant des substances pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres troubles de Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans l’appareil reproducteur. Pour de plus amples préavis. Certaines valeurs sont approximatives. renseignements, visitez P65Warnings.ca.gov 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.
  • Página 39 D A T E M A I N T E N A N C E E F F E C T U É E E F F E C T U É E P A R 07-01782K F479 Legend Brands, Inc.

Tabla de contenido