GRUNDFOS ALLDOS Selcoperm 125 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Sistema de electrocloración
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS ALLDOS
Selcoperm 125, 250, 500, 1000, 2000
Sistema de electrocloración
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRUNDFOS ALLDOS Selcoperm 125

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS ALLDOS Selcoperm 125, 250, 500, 1000, 2000 Sistema de electrocloración Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros, Grundfos Alldos, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos Selcoperm a los que concierne esta declaración son conformes con las directivas del Consejo en cuanto a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembro de la UE sobre: —...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Aviso Página Leer estas instrucciones de instalación y funcio- Símbolos utilizados en este documento namiento antes de realizar la instalación. La ins- talación y el funcionamiento deben cumplir con Funcionamiento de Selcoperm las normativas locales en vigor. Método de funcionamiento Condiciones de garantía Ver también las instrucciones de instalación y Seguridad e higiene...
  • Página 4: Condiciones De Garantía

    óptimas detalladas a continuación. periódicamente para asegurar que no haya fugas de gas. Utilice Grundfos Alldos sustituirá o renovará los electrodos durante este siempre un detector de hidrógeno para buscar fugas. No utilice periodo, imputando solamente el coste de las piezas menos un nunca cerillas ni ningún tipo de llama desnuda.
  • Página 5: Sistema De Electrocloración Selcoperm

    5. Sistema de electrocloración Selcoperm 5.1 Componentes del sistema en plataforma estándar • Ablandador de agua que suministra agua de las especificacio- nes correctas al generador de salmuera para producir la solu- ción de salmuera y también a la celda electrolítica para permi- tir la dilución de la solución de salmuera a la concentración correcta.
  • Página 6: Disposición General

    5.3 Disposición general 5.3.1 Selcoperm 125-500 1800 Disposición general: Selcoperm 125-500 Fig. 1 Cámara hidráulica: lado izquierdo Armario eléctrico: frontal Cámara electrolítica: detrás Conexiones de tuberías...
  • Página 7 5.3.2 Selcoperm 1000-2000 Disposición general: Selcoperm 1000-2000 Fig. 2 Cámara hidráulica: lado izquierdo Armario eléctrico: frontal Cámara electrolítica: detrás Conexiones de tuberías...
  • Página 8: Notas Generales

    cuantitativo de caudal de aire (24) para detener el aparato en 5.4 Notas generales caso de que falle el flujo de aire. 5.4.1 Detalles del sistema ablandador de agua Si durante el funcionamiento normal se produce una avería, el El agua usada para generar la solución de hipoclorito sódico se aparato fallará...
  • Página 9 5.5.1 ESQUEMA Selcoperm ESQUEMA Selcoperm Fig. 3...
  • Página 10: Procedimiento De Arranque

    Válvula de corte de salida del depósito de almacenamiento • Cortar el suministro de agua. de producto • Contacte Grundfos Alldos si desea asesoramiento. Bomba(s) de dosificación de producto Sensor de nivel del depósito de producto Cubeto Punto de descarga seguro Ventilación natural a alto nivel, ladrillo o rendijas...
  • Página 11: Orientaciones De Instalación

    6. Orientaciones de instalación Se recomienda que todas las tuberías y uniones de la instalación Sólo instaladores autorizados deberán realizar la sean de productos de PVC no plastificado (u-PVC). Nota instalación. 6.1 Instalación de ventilación Instrucciones de instalación de ventilación Fig.
  • Página 12: Sensor De Nivel

    Leyenda: Instalación de ventilación Requisitos de área externa zona 2 Advertencia Selcoperm 125 = 0,6 m Asegúrese de que no haya sifones o puntos Selcoperm 250 = 0,9 m bajos en los que se pueda acumular agua e impe- Selcoperm 500 = 1,3 m dir el flujo libre de gas.
  • Página 13: Pantalla Y Elementos De Manejo

    7. Pantalla y elementos de manejo Muchas funciones se ejecutan desde la pantalla de control princi- N.º Tecla Función pal. El proceso se puede inhibir manualmente durante el funcio- namiento o remotamente desde un contacto externo. Selección de pantalla - "Flecha arriba" Muestra la información siguiente: 1 - Pantalla principal, como se muestra arriba FLE-...
  • Página 14: Menú De Servicio

    8. Menú de servicio PRODUCCIÓN Nota Sólo lo deben usar técnicos formados. MARCHA PARO Pulsar la flecha abajo. ALARMAS DEPÓS. BAJO ALTO Pulsar la flecha abajo. Elementos de manejo DOSIS EXC. SAL. Fig. 7 XXX AMP Leyenda: asignación de teclas NÚM.
  • Página 15: Alarmas De Electrocloración Y Localización De Averías

    9. Alarmas de electrocloración y localización de averías Avería Posible causa Acción para solucionarla sistema • Incrustaciones en electrodos • Comprobar el funcionamiento del ablandador. • Lavar con ácido si es necesario, consulte el capítulo "Mantenimiento de electrocloración". • Caudal de agua excesivo •...
  • Página 16: Mantenimiento De Electrocloración

    Deben utilizarse gafas y ropa de protección y un de sal si es necesario. kit de limpieza con ácido adecuado, disponible en Grundfos Alldos. • Comprobar la dureza del agua observando el electrolizador cuando no esté funcionando, no debería haber incrustaciones.
  • Página 17: Procedimientos De Prueba Durante El Funcionamiento

    Anotar todos los resultados de las pruebas en el Nota registro del operador Tras la finalización de las pruebas lavar concien- zudamente los contenedores Los procedimientos de prueba detallados anteriormente se pue- den realizar con el kit de pruebas de Grundfos Alldos.
  • Página 18: Planos Y Esquemas

    12. Planos y esquemas 12.1 DISPOSICIÓN EN PLATAFORMA DEL ELECTROCLORADOR Selcoperm Vista desde la izquierda Vista desde la derecha Fig. 8 Fig. 9 N.º Ref. Descripción del componente N.º Ref. Descripción del componente PB0045 Válvula de prueba de producto PC0001 Ventilador de dilución con aire (125-500) PB0045 Válvula de prueba de salinidad...
  • Página 19: Disposición Del Armario Eléctrico Y Del Panel De Alimentación

    PC0648 1000) PC0684 Fuente de alimentación del electrolizador (2000) 23 PC0019 Alimentación del armario eléctrico 24 PC0028 Relés R1, R2 (Selcoperm 125, 250, 500) PC0052 Relé (Selcoperm 1000) PC0034 Relé contact block (Selcoperm 1000) PC0031 Contactor (Selcoperm 2000) PC0643 Bloque de contacto auxiliar (Selcoperm 2000) PC0028 10A relé...
  • Página 20: Esquemas Eléctricos

    12.3.1 Esquema eléctrico: Selcoperm 125-1000 (110-240VAC / 24VDC) BUND ALARM TANK LOW ALARM TANK LEVEL SENSOR VOLTS WATER FLOW ELECTROLYSER TEMP AIR FLOW AMPS HIGH PANEL TEMP CHAMBER BUND FLOOD EXT. BUND FLOOD EMERGENCY STOP REMOTE INHIBIT Fig. 11 Esquema eléctrico: Selcoperm 125-1000 (110-240VAC / 24VDC)
  • Página 21 Leyenda: Selcoperm 125-1000 (110-240VAC / 24VDC) Identifica Descripción N. parte Cantidad ción Sensor de flujo de aire PC0689 Sensor de corriente PC0047 Resistor PC0393 Resistor PC0454 Resistor PC0453 Modulo opt caudal PC0674 PC0673 Relé error sistema PC0052 Relé marcha PC0052 Relé...
  • Página 22 12.3.2 Esquema eléctrico: 125-250 de 240 V Fig. 12 Esquema eléctrico: Selcoperm 125-250 (110-240V AC)
  • Página 23 Leyenda: Selcoperm 125-250 (110-240V AC) Identificación Descripción N. parte Cantidad Fuente de PC0021 alimentación Sensor de corriente PC0047 Temporizador PC0041 Relé PC0052 Relé PC0052 1OA MCB PC0051 6A MCB PC0049 El esquema eléctrico está válido para las sistemas listadas: Sistema N.
  • Página 24 12.3.3 Selcoperm 500 - 240V AC Fig. 13 Esquema eléctrico: Selcoperm 500 - 240V AC...
  • Página 25 Relé PC0052 Relé PC0052 1OA MCB PC0051 1OA MCB PC0051 6A MCB PC0049 El esquema eléctrico está válido para las sistemas listadas: Sistema N. Grundfos N. Grundfos Alldos SES-500-I/1 95702200 195-500-100004 SES-500-I/6 95702201 195-500-100005 SES-500-I/4 95702202 195-500-100006 SES-500-I/5 95702203 195-500-100007...
  • Página 26 12.3.4 Esquema eléctrico: Selcoperm 1000 - 415V 3PH Fig. 14 Esquema eléctrico: Selcoperm 1000 - 415V 3PH...
  • Página 27 PC0051 1OA MCB PC0051 1OA MCB PC0051 1OA MCB PC0051 6A MCB PC0049 El esquema eléctrico está válido para las sistemas listadas: Sistema N. Grundfos N. Grundfos Alldos SES-1000-I/1 95702171 195-1000-100004 SES-1000-I/6 95702172 195-1000-100005 SES-1000-I/4 95702173 195-1000-100006 SES-1000-I/5 95702174 195-1000-100007...
  • Página 28 12.3.5 Esquema eléctrico: Selcoperm 2000 - 415V 3PH Fig. 15 Esquema eléctrico: Selcoperm 2000 - 415V 3PH...
  • Página 29 PC0047 Temporizador PC0041 Relé PC0052 Relé PC0052 2OA MCB PC0051 6A MCB PC0049 El esquema eléctrico está válido para las sistemas listadas: Sistema N. Grundfos N. Grundfos Alldos SES-2000-I/4 95702185 195-2000-100002 SES-2000-I/5 95702186 195-2000-100003 SES-2000-M/4 95702183 195-2000-100000 SES-2000-M/5 95702184 195-2000-100001...
  • Página 30 12.3.6 Esquema eléctrico: Selcoperm 2000 - 110VAC / 24VDC BUND ALARM TANK LOW ALARM TANK LEVEL SENSOR VOLTS WATER FLOW ELECTROLYSER TEMP AIR FLOW WIRE (98) AMPS FROM SHT1 WIRE (12) TX/RECT FAULT FROM SHT1 CHAMBER BUND FLOOD EXT BUND FLOOD DEGAS COLUMN EMERGENCY STOP REMOTE INHIBIT...
  • Página 31 Relé marcha PC0052 Relé bomba de PC0028 salmuera Relé magnético PC0028 Temporizador PC0041 El esquema eléctrico está válido para las sistemas listadas: Sistema N. Grundfos N. Grundfos Alldos SES-2000-I/4 95702185 195-2000-100002 SES-2000-I/5 95702186 195-2000-100003 SES-2000-M/4 95702183 195-2000-100000 SES-2000-M/5 95702184 195-2000-100001...
  • Página 32: Conexiones Externas

    12.4 Conexiones externas N.º terminal Tensión Función 24 Vcc+ Común, positivo 24 Vcc+ Común, positivo; inhibición remota 24 Vcc+ Común, positivo; paro de emergencia 24 Vcc+ Común, positivo; sensor de nivel de la columna desgasificadora (marrón) 24 Vcc+ Común, positivo; inundación cubeto ampliado 24 Vcc+ Común, positivo;...
  • Página 33: Especificaciones Químicas Recomendadas De Cloruro Sódico Para Electrocloración

    13. Especificaciones químicas recomendadas de cloruro sódico para electrocloración 13.1 Parámetros químicos: Límites en mg/kg de NaCl seco Arsénico (As) máx. 13,0 Cadmio (Cd) máx. 1,30 Cromo (Cr) máx. 13,0 Hierro (Fe) máx. 10,0 Mercurio (Hg) máx. 0,26 Manganeso (Mn) máx.
  • Página 34: Registro Del Operador Y Lista De Verificación De Mantenimiento

    14. Registro del operador y lista de verificación de mantenimiento 14.1 Registro del operador, ajustes de puesta en servicio Se debe rellenar y guardar en la instalación. Nota 1. Cuando se añada sal. 2. Cuando se visite la instalación, semanalmente. 3.
  • Página 35: Registro Del Operador, Copia Maestra

    14.2 Registro del operador, copia maestra Se debe rellenar y guardar en la instalación. Nota 1. Cuando se añada sal. 2. Cuando se visite la instalación, semanalmente. 3. Cuando se atienda una llamada de reparación de avería. aaaa/mm/dd Fecha de visita Lectura amperímetro Lectura voltímetro °C...
  • Página 36: Hoja De Comprobación De Mantenimiento De Electroclorador, Copia Maestra De Mantenimiento

    Si no hay ninguna disponible en su región, envíe El sistema sólo puede ser desmontado por per- Nota Selcoperm a la sucursal de Grundfos Alldos más cercana. sonal debidamente autorizado y cualificado. El operario es responsable de garantizar la elimi- nación de forma ecológicamente responsable.
  • Página 39 E-mail: info_GDK@grundfos.com Telefax: +82-2-5633 725 Telefax: +386 1 568 0619 www.grundfos.com/DK E-mail: slovenia@grundfos.si Australia Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Grundfos Alldos Estonia South Africa GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Deglava biznesa centrs Dosing & Disinfection Grundfos Alldos ALLDOS Oceania Pty. Ltd.
  • Página 40: Ser Responsables Es Nuestra Base Pensar En El Futuro Lo Hace Posible La Innovación Es La Esencia

    Ser responsables es nuestra base Pensar en el futuro lo hace posible La innovación es la esencia 15.710176 V2.0 Sust. 15.710176 V1.0 96783095 0409 Sust. 96783095 1107 www.grundfosalldos.com...

Este manual también es adecuado para:

Selcoperm 250Selcoperm 500Selcoperm 1000Selcoperm 2000

Tabla de contenido