Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

HKF 50 E
HKF 50 P
Deutsch
3
English
11
Français
19
Nederlands
27
Español
35
Русский
43
Polski
51
59564850 02/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HKF 50 E

  • Página 1 HKF 50 E Deutsch English HKF 50 P Français Nederlands Español Русский Polski 59564850 02/17...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ihres Gerätes diese Origi- 50 E) Verwendung nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach – Reinigungsmittel oder verwendete Rei- – Die Innenreiniger HKF 50 E und HKF und bewahren Sie diese für späteren Ge- nigungsflüssigkeit 50 P sind Spritzeinrichtungen um Fäs- brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Página 4: Zugelassene Bediener

    – Zone 22 14 Schläuche müssen elektrostatisch leit- Zugelassene Bediener Zone 22 ist ein Bereich, in dem bei Nor- fähig sein (Widerstand R < 1000000 Zugelassene Bediener sind Personen, die malbetrieb eine gefährliche explosions- Ohm). das 18. Lebensjahr vollendet haben und fähige Atmosphäre in Form einer Wolke 15 Es dürfen nur Reinigungsflüssigkeiten befähigt sind diese Anlage zu bedienen...
  • Página 5 Prinzipskizze Zoneneinteilung A Zone 1/22 B Kategorie 2/3 C Zone 0/20 D Kategorie 1...
  • Página 6: Technische Daten

    Technische Daten HKF 50 E HKF 50 P Bestell-Nr. 3.631-009 3.631-008 Max. Fördermenge l/h (l/min) 1200 (20) 1200 (20) Max. Temperatur bei Wasser mit Reinigungsmitteln °C Max. Temperatur bei Lösungsmitteln, Laugen, Säuren °C 20 Ex Max. Betriebsdruck MPa (bar) 10 (100) 10 (100) Max.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    Wasser Druckluftschläuche an Druckluftmotor Reinigungsflüssigkeiten anschließen 1 Wasser Lösungsmittel 2 Vollentsalztes Wasser Hinweis: Bei zu kleinen Schalldämpfern GEFAHR bewirkt der entstehende Rückstau der Ab- Andere Reinigungsflüssigkeiten – Der Ex-Schutz ist bei Lösungsmittelbe- luft einen unsicheren Lauf des Druckluftan- Bei Verwendung anderer Reinigungsflüs- trieb sowie in Ex-Zonen zu beachten! triebs.
  • Página 8: Bedienung

    Bedienung Pflege und Wartung GEFAHR Grundlage für eine betriebssichere Anlage Verletzungsgefahr durch austretenden, ist eine regelmäßige Wartung. eventuell heißen Hochdruckstrahl. Verwenden Sie ausschließlich Original-Er- – Innenreiniger nur in allseitig geschlos- satzteile des Herstellers oder von ihm emp- senen Behältern in Betrieb nehmen. fohlene Teile, wie –...
  • Página 9: Hilfe Bei Störungen

    Wartungsplan Zeitpunkt Tätigkeit Durchführung von wem wöchentlich oder nach 40 Wartungseinheit für Druck- GEFAHR Betreiber Betriebsstunden luft kontrollieren. Gefahr durch Druckluft. Vor Wartungsarbeiten Druckluft schlie- ßen und noch vorhandene Druckluft an der Wartungseinheit ausströmen lassen. – Wasser im Wasserabscheider ablassen, dazu Wasserab- lassschraube öffnen, Wasser ablassen und Wasserablass- schraube schließen.
  • Página 10: Zubehör

    Ungleichmäßiger Reini- Spritzdüsen verstopft. Spritzdüsen reinigen. Betreiber gungsstrahl Spritzdüsen beschädigt. Spritzdüsen austauschen. Betreiber Zubehör Garantie HKF 50 E In jedem Land gelten die von unserer zu- Bezeichnung Bestell-Nr. 5.957-453 ständigen Vertriebs-Gesellschaft heraus- Produkt: Innenreiniger Wartungseinheit für Druck- 6.610-020 gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige...
  • Página 11: Environmental Protection

    – high pressure – high electrical voltages (HKF 50 E) – Cleaning agents or used cleaning liquid – Danger of explosion DANGER – Danger of crushing by the interior cleaner.
  • Página 12: Approved Operators

    Approved operators Special conditions in the Ex area Approved operators are persons who are at least 18 years old and are able to operate this system (exceptions: apprentices, see 1 The interior cleaner must only be used BGV D15 §6). in Zone 0 if the containers are at most Behaviour in emergency situations 3 m in diameter with the usual container...
  • Página 13 Basic sketch - zone layout A Zone 1/22 B Category 2/3 C Zone 0/20 D Category 1...
  • Página 14: Function

    Technical specifications HKF 50 E HKF 50 P Order No. 3.631-009 3.631-008 Max. flow rate l/h (l/min) 1200 (20) 1200 (20) Max. temperature with water with cleaning agents °C Max. temperature with solvents, brines, acids °C 20 Ex Max. operating pressure...
  • Página 15: Start Up

    Water Connect compressed air hoses to the Cleaning liquids compressed air motor 1 Water solvents 2 Fully desalted water Note: If the silencers are too small, the cre- DANGER ated backpressure of the exhaust air will Other cleaning liquids – The explosion protection must be taken cause an unstable run of the compressed If other cleaning liquids are used, their resil- into consideration when operating with...
  • Página 16: Operation

    Operation Care and maintenance DANGER The basis for a safe operational plant is Risk of injury on account of the escaping regular maintenance. water jet that could be hot! Use only original parts of the manufacturer – Only use the interior cleaner in closed or part suggested by him, such as containers.
  • Página 17: Troubleshooting

    Maintenance schedule Time Activity Performance of whom weekly or after 40 operating Check the maintenance unit DANGER Operator hours for compressed air. Danger through compressed air. Shut off the compressed air supply and let existing compressed air escape from the mainte- nance unit prior to performing maintenance work.
  • Página 18: Accessories

    Spray nozzles clogged. Clean spray nozzles. Operator Spray nozzles damaged. Replace spray nozzles. Operator Accessories Warranty HKF 50 E The warranty terms published by our com- Description Order No. 5.957-453 petent sales company are applicable in Product: Internal cleaner Maintenance unit for com- 6.610-020...
  • Página 19: Protection De L'eNvironnement

    Utilisation conforme – Avant la première mise en service, vous – Hautes tensions électriques (HFK 50 E) – Les nettoyeurs d'intérieur HKF 50 E et devez impérativement avoir lu les – détergent ou liquide de nettoyage utili- HKF 50 P sont des diposiitfs d'arrosage consignes de sécurité...
  • Página 20: Opérateurs Autorisés

    – Zone 21 13 Le nettoyeur intérieur ne doit pas or- Opérateurs autorisés La zone 21 est un domaine dans lequel donné en permanence en zone 0 mais Les opérateurs autorisés sont des per- en cas de fonctionnement normal, une seulement pendant le nettoyage du ré- sonnes qui ont 18 ans révolus et sont en atmosphère dangereuse présentant un...
  • Página 21 Schéma de principe répartition des zones A Zone 1/22 B Catégorie 2/3 C Zone 0/20 D Catégorie 1...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HKF 50 E HKF 50 P N° de réf. 3.631-009 3.631-008 Débit max. l/h (l/min) 1200 (20) 1200 (20) Température maximale avec de l'eau avec du détergent °C Température maximale avec des diluants, des soudes et des acides °C...
  • Página 23: Liquides De Nettoyage

    Raccorder les flexibles d'air comprimé Liquides de nettoyage au moteur d'air comprimé 1 Eau Solvant 2 Eau totalement déminéralisée Remarque : Avec des silencieux trop pe- DANGER tits, l'accumulation créée de l'air évacué a Autres liquides de nettoyage – La protection Ex doit être respectée pour effet une course non sûre de l'entraî- En cas d'utilisation d'autres liquides de net- pour le fonctionnement avec du diluant...
  • Página 24: Utilisation

    Utilisation Transport DANGER PRÉCAUTION Risque de blessure par le jet haute pres- Risque de blessure et d'endommagement ! sion éventuellement chaud ! Respecter le poids de l'appareil lors du – Mettre le nettoyeur intérieur en service transport. uniquement dans des récipients fermés ...
  • Página 25: Assistance En Cas De Panne

    Plan de maintenance Période Action Réalisation Par qui Hebdomadairement ou Contrôler l'unité d'entretien DANGER Exploitant après 40 heures de service pour l'air comprimé. Danger dû à l'air comprimé. Fermer l'air comprimé avant les tra- vaux d'entretien et laisser s'échapper l'air comprimé présent dans l'unité...
  • Página 26: Accessoires

    à air compri- Winnenden, 2016/01/01 mé) II 1/3 D c T 120 °C X +2 °C < Ta < Cône de bonde en exécu- 5.132-016 HKF 50 E +40 °C tion PE 5.957-453 Garantie Vis de fermeture (pour fonc- 5.411-061...
  • Página 27: Reglementair Gebruik

    GEVAAR Reglementair gebruik van uw apparaat deze originele – Knelgevaar door aandrijving van de – De binnenreinigers HKF 50 E en HKF gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk binnenreiniger. Aandrijving van de bin- 50 P zijn spuitinstallaties om vaten en en bewaar hem voor later gebruik of voor nenreiniger alleen in gesloten reser- reservoirs te reinigen.
  • Página 28: Geautoriseerde Bedieners

    – Zone 22 15 Er mogen alleen reinigingsvloeistoffen Geautoriseerde bedieners Zone 22 is een bereik waar zich bij een met een geleidingsvermogen G > 1000 Geautoriseerde bedieners zijn personen normale werking geen of slechts gedu- pS/m gebruikt worden. die het 18e levensjaar beëindigd hebben rende korte tijd een gevaarlijke explo- 16 Alle delen die in contact komen met het en in staat zijn om die installatie te bedie-...
  • Página 29 Principiële schets van de indeling van de zones A Zone 1/22 B Categorie 2/3 C Zone 0/20 D Categorie 1...
  • Página 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens HKF 50 E HKF 50 P Bestelnr. 3.631-009 3.631-008 Max. volume l/h (l/min) 1200 (20) 1200 (20) Max. temperatuur bij water met reinigingsmiddelen °C Max. temperatuur bij oplosmiddelen, logen, zuren °C 20 Ex Max. bedrijfsdruk MPa (bar) 10 (100) 10 (100) Max.
  • Página 31: Inbedrijfstelling

    Water Persluchtslangen aansluiten aan de Reinigingsvloeistoffen persluchtmotor 1 Water Oplosmiddelen 2 Volledig ontzout water Tip: Bij te kleine knaldempers doet de ont- GEVAAR stane opstuwing van retourlucht een onze- Andere reinigingsvloeistoffen – De Ex-beveiliging moet bij de werking kere loop van de persluchtaandrijving ont- Bij gebruik van andere reinigingsvloeistof- met oplosmiddelen en in Ex-zones in staan.
  • Página 32: Bediening

    Bediening Vervoer GEVAAR VOORZICHTIG Verwondingsgevaar door naar buiten ko- Verwondings- en beschadigingsgevaar! mende, eventueel hete hogedrukstraal! Neem bij het transport het gewicht van het – Binnenreiniger alleen in reservoirs ge- apparaat in acht. bruiken die aan alle kanten gesloten  Bij het transport in voertuigen moet het zijn.
  • Página 33: Hulp Bij Storingen

    Onderhoudsschema Tijdstip Handeling Uitvoering door wie Na 40 bedrijfsuren of weke- Onderhoudseenheid voor GEVAAR Exploitant lijks perslucht controleren. Gevaar door perslucht. Voor onderhoudswerkzaamheden de perslucht sluiten en nog voorhanden perslucht aan de onder- houdseenheid naar buiten laten stromen. – Water in de waterafscheider aflaten, daartoe de wateraflaat- schroef openen, water aflaten en de wateraflaatschroef slui- ten.
  • Página 34: Toebehoren

    6.610-020 II 1/3 D c T 120 °C X +2 °C < Ta < Winnenden, 2016/01/01 perslucht (alleen voor pers- +40 °C luchtaandrijving) HKF 50 E Garantie Spongatconus in PE-uitvoe- 5.132-016 5.957-453 ring In ieder land zijn de door ons bevoegde...
  • Página 35: Protección Del Medio Ambiente

    Uso previsto – ¡Antes de la primera puesta en marcha personas debido a – Los purificadores interiores HKF 50 E y lea sin falta las instrucciones de uso y – presión alta HKF 50 P son mecanismos pulveriza- las instrucciones de seguridad n.°...
  • Página 36: Operarios Autorizados

    – Zona 22 15 Sólo se pueden utilizar detergentes lí- Operarios autorizados Zona 22 es una zona en la que, en fun- quidos con una conductividad de G > Los operarios autorizados son personas cionamiento normal, no se suele for- 1000 pS/m.
  • Página 37 Esquema de principios división de zonas A Zona 1/22 B Categoría 2/3 C Zona 0/20 D Categoría 1...
  • Página 38: Datos Técnicos

    Datos técnicos HKF 50 E HKF 50 P Nº de pedido 3.631-009 3.631-008 Cantidad máx. de transporte l/h (l/min) 1200 (20) 1200 (20) Temperatura máx. para agua con detergentes °C Temperatura máx. con disolventes, lejías, ácidos °C 20 Ex Máx. presión de servicio...
  • Página 39: Puesta En Marcha

    agua Conectar los tubos de aire comprimido Detergentes líquidos al motor de aire comprimido 1 agua disolvente 2 Agua totalmente desalinizada Indicación: Con amortiguadores demasia- PELIGRO do pequeños, el atasco de retorno creado Otros detergentes líquidos – ¡Se debe tener en cuenta la protección de la ventilación genera un funcionamiento Al utilizar otros detergentes líquidos se Ex en funcionamiento de disolvente así...
  • Página 40: Manejo

    Manejo Transporte PELIGRO PRECAUCIÓN ¡Riesgo de lesiones por el chorro de alta ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el presión caliente que pueda salir! peso del aparato para el transporte. – Operar el purificador interior sólo en de-  Al transportar en vehículos, asegurar el pósitos cerrados por todas partes.
  • Página 41: Ayuda En Caso De Avería

    Plan de mantenimiento Cuándo Operación Ejecución a realizar semanalmente o tras 40 ho- Controlar la unidad de man- PELIGRO Propietario- ras de servicio tenimiento para aire compri- Peligro por el aire comprimido. Antes de realizar trabajos de usuario mido. mantenimiento, cerrar el aire comprimido y dejar salir el aire comprimido restante de la unidad de mantenimiento.
  • Página 42: Accesorios

    (sólo para ac- Winnenden, 2016/01/01 II 1/2 G c T4 X +2 °C < Ta < +40 °C cionamiento de aire compri- HKF 50 E mido) Tubo de aire comprimido 6.388-192 II 1/3 D c T 120 °C X +2 °C < Ta <...
  • Página 43 – Приборы для чистки внутренних по- персонал. Степень опасности ..RU верхностей HKF 50 E и HKF 50 P— – Следует обеспечить доступ к руко- Использование по назначе- это распылители для чистки баков и...
  • Página 44: Средства Индивидуальной Защиты

    ВНИМАНИЕ – Зона 1 11 Допускается использование только Чтобы избежать повреждений моющей В зоне 1 возможно случайное обра- таких моющих жидкостей и работа в головки следует убедиться в ее сво- зование взрывоопасной атмосферы таких средах, которые не могут по- бодном расположении внутри емкости. в...
  • Página 45 Принципиальная схема A Зона 1/22 B Категория 2/3 C Зона 0/20 D Категория 1...
  • Página 46: Технические Данные

    Технические данные HKF 50 E HKF 50 P № заказа: 3.631-009 3.631-008 Макс. объем перекачки л/ч (л/мин) 1200 (20) 1200 (20) Максимальная температура при использовании воды и чистящего °C средства Максимальная температура при использовании растворителей, °C 20 Ex щелочей и кислот...
  • Página 47: Начало Работы

    Вода Присоединить пневморукав к Моющие жидкости пневматическому двигателю 1 Вода Растворитель 2 полностью деминерализованная Указание: При использовании малень- ОПАСНОСТЬ вода ких глушителей возникает обратный по- – Обязательно применение EX-ба- ток, мешающих выходному потоку из Другие моющие жидкости рьера и соблюдение EX-зон при ра- пневматического...
  • Página 48: Вывод Из Эксплуатации

     Смазать шейку оси герметиком и Хранение ввернуть. ОСТОРОЖНО  Снова надеть коническую шестерню. Опасность травмы и повреждения!  Смазать заглушку крышки аккумуля- Обратить внимание на вес устройст- тора герметиком и ввернуть. ва при хранении. Управление Транспортировка ОПАСНОСТЬ ОСТОРОЖНО Опасность получения травмы от вы- Опасность...
  • Página 49: Помощь В Случае Неполадок

    План технического обслуживания Время Действие Проведение работ кем раз в неделю или через 40 Проверить обслуживае- ОПАСНОСТЬ Эксплуата- часов работы мый узел для сжатого воз- Сжатый воздух травмоопасен. Перед началом работ по ционник духа. уходу следует прекратить подачу сжатого воздуха и вы- пустить...
  • Página 50: Поиск Неполадок

    Ex5 0307 10088 097 стия из полиэтилена Winnenden, 2016/01/01 Маркировка Заглушка (для привода с 1 5.411-061 HKF 50 E форсункой) II 1/2 G c T4 X +2 °C < Ta < +40 °C Фильтр сжатого воздуха с 6.414-154 5.957-453 автоматическим отводом...
  • Página 51: Ochrona Środowiska

    – Oczyszczacze wewnętrzne HKF 50 E i dług jej wskazań i zachować ją do później- – wysokiego ciśnienia HKF 50 P to urządzenia natryskowe do szego wykorzystania lub dla następnego...
  • Página 52: Upoważnieni Użytkownicy

    – Strefa 22 14 Węże muszą mieć przewodność elek- Upoważnieni użytkownicy Strefa 22 to obszar, w którym podczas trostatyczną (opór R < 1000000 omów). Upoważnieni użytkownicy to osoby, które normalnego trybu pracy zazwyczaj nie 15 Można umieszczać tylko płyny czysz- ukończyły 18 lat i posiadają...
  • Página 53 Podstawowy schemat podziału stref A Strefa 1/22 B Kategoria 2/3 C Strefa 0/20 D Kategoria 1...
  • Página 54: Dane Techniczne

    Dane techniczne HKF 50 E HKF 50 P Nr katalogowy 3.631-009 3.631-008 Maks. wydajność l/h (l/min) 1200 (20) 1200 (20) Maks. temperatura przy wodzie ze środkami czyszczącymi °C Maks. temperatura przy rozpuszczalnikach, ługach, kwasach °C 20 Ex Maks. ciśnienie robocze...
  • Página 55: Uruchamianie

    Woda Podłączyć węże ze sprężonym Płyny czyszczące powietrzem do silnika ze sprężonym 1 Woda rozpuszczalniki powietrzem 2 Woda w pełni odsolona NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka: Przy zbyt małych tłumikach Inne płyny czyszczące – Należy pamiętać o ochronie antywybu- cofanie się odprowadzanego powietrza po- Przy użyciu innych płynów czyszczących chowej przy pracy z rozpuszczalnikami woduje niepewną...
  • Página 56: Obsługa

     Nałożyć koło zębate stożkowe. Przechowywanie  Powlec śrubę zabezpieczającą środ- OSTROŻNIE kiem uszczelniającym i wkręcić ją. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- Obsługa nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO przy jego przechowywaniu. Niebezpieczeństwo skaleczenia przez wy- Transport dobywający się, ewentualnie gorący stru- OSTROŻNIE mień...
  • Página 57: Usuwanie Usterek

    Plan konserwacji Termin Zajęcie Wykonanie przez kogo Tygodniowo lub po upływie Sprawdzić jednostkę kon- NIEBEZPIECZEŃSTWO Użytkownicy 40 roboczogodzin serwacyjną pod względem Niebezpieczeństwo w wyniku kontaktu ze sprężonym powie- sprężonego powietrza. trzem. Przed pracami konserwacyjnymi należy zamknąć dopływ sprężonego powietrza i spuścić jeszcze istniejące sprężone po- wietrze z jednostki konserwacyjnej.
  • Página 58: Akcesoria

    II 1/2 G c T4 X +2 °C < Ta < +40 °C Winnenden, 2016/01/01 Stożek z otworem czopo- 5.132-016 HKF 50 E wym w wersji PE II 1/3 D c T 120 °C X +2 °C < Ta < Śruba zamykająca (do pra- 5.411-061...
  • Página 60 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

Hkf 50 p

Tabla de contenido