World Dryer AirMax DXM Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AirMax DXM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Speed and Heavy Duty Hand Dryer
Alta velocidad y secamanos resistente . Haute vitesse et sèche-mains robuste
Hochgeschwindigkeits- und Heavy-Duty-Händetrockner . Alta velocità e asciugamano elettrico per uso intensivo
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or service the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage. Retain instructions for future reference.
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás
observando toda la información de seguridad. No seguir las instrucciones puede ocasionar daños,
tanto personales como materiales. Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner, réparer ou entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer
toutes les consignes de sécurité. Le fait de négliger d'appliquer ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das beschriebene Produkt zusammenbauen, montieren, betreiben bzw. warten.
Beachten Sie für Ihren persönlichen Schutz und zum Schutz anderer sämtliche Sicherheitsinformationen. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere sé stessi e terzi attenendosi alle istruzioni sulla sicurezza.
La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel caso occorra consultarle.
AirMax
ALL (D)XM, (D)M SERIES
Todos los Modelos de las Series (D)XM y (D)M
Toutes les modèles de série (D)XM et (D)M
Alle Modelle der Serien (D)XM und (D)M
Tutti i modelli delle serie (D)XM e (D)M
World Dryer Corporation
340 County Line Road
Bensenville, IL 60106 U.S.A.
800-323-0701
www.worlddryer.com
68-080609 Rev03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para World Dryer AirMax DXM Serie

  • Página 1 Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere con attenzione prima di montare, installare, azionare o riparare il prodotto descritto. Proteggere sé stessi e terzi attenendosi alle istruzioni sulla sicurezza. La mancata conformità alle istruzioni potrebbe comportare lesioni a persone e/o danni a cose. Conservare le istruzioni nel caso occorra consultarle. World Dryer Corporation 340 County Line Road Bensenville, IL 60106 U.S.A.
  • Página 2: General Specifications

    Description World Dryer high performance warm air hand dryer, powered by a high speed universal motor, delivering 2300 Watts of drying power. This hand dryer runs on 115 Volts AC or 208/220-240 Volts AC electrical supply, depending on model. Automatic and push-button models are represented in this product group.
  • Página 3 Installation Installation must be performed by qualified electrical personnel. IMPORTANT: Consult local and general regulations before performing dryer installation. Make certain that the electrical network is not overloaded. Do not connect to a branch circuit with a circuit breaker or fuse rated over 20 Amps. This is a UL recommendation and complies with NEC for intermittent use appliances.
  • Página 4: Parts List

    REPLACEMENT OF MOTOR BRUSHES 1. Remove locking spring clip securing brush holder. 2. Draw brush cap out of motor slowly until wire connector appears. 3. Detach wire connector and remove brush and holder assembly. NOTE: When unpacking brush assembly from carton it is important to hold carbon brush in brush holder securely. P/N206NL 4.
  • Página 5 Description Part Number Qty. Clamp, Motor Baffle 23-100 Baffle, Motor 127HS Motor (D)XM5, (D)M5 32-120K Motor (D)XM54, (D)M54, (D)XM548, (D)M548 32-230K Motor Brush 206NL Motor Mounting Strap 110-4A 2 sets Motor Mounting Brackets 110-4 143F Micro Switch Only (D)M(All) Switch Timer Unit (D)M5 125XMK Switch Timer Unit (D)M54 125AMK...
  • Página 6: Wiring Diagram

    Wiring Diagram Wiring Diagram - Model (D)M5 Wiring Diagram - Model (D)M54, M548 Wiring Diagram - Model (D) XM54 Wiring Diagram - Model (D) XM5 Wiring Diagram - Model (D) XM548 English...
  • Página 7: Troubleshooting Chart

    Limited Warranty WORLD DRYER LIMITED WARRANTY. World dryer™ warm air hand dryers, North American models covered in this manual, are warranted by world dryer corporation to the original owner against defects in workmanship or materials under normal use for ten years and five years for electronic controls and motor after the date of purchase.
  • Página 8: Descripción

    Descripción El Secamanos por aire caliente de alto rendimiento World Dryer, impulsado por un motor universal de alta velocidad, suministra 2300 vatios de potencia de secado. Este secamanos funciona con un suministro eléctrico de 115 voltios de CA o 208/220-240 voltios de CA, dependiendo del modelo.
  • Página 9: Instalación

    Instalación La instalación debe realizarse por personal cualificado. IMPORTANTE: Consulte los reglamentos locales y generales antes de realizar la instalación del secador. Verifique que la red eléctrica no esté sobrecargada. No conecte la unidad a un circuito derivado cuyo cortacircuito o fusible sobrepase los 20 amperios. Ésta es una recomendación de UL y cumple con para aparatos de uso intermitente del NEC.
  • Página 10: Lista De Piezas

    REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR 1. Retire la presilla de resorte de fijación que sujeta el portaescobillas. 2. Saque lentamente la tapa de la escobilla fuera del motor hasta que aparezca el conector del conductor. 3. Desconecte el conector del conductor y retire el conjunto del portaescobilla y la escobilla. AVISO: Cuando desembale el conjunto de las escobillas de la caja de envío, es importante mantener firmemente sujetada la escobilla de carbón en el portaescobillas.
  • Página 11 Descripción No. de Parte Cant. Abrazadera del deflector del motor 23-100 Deflector del motor 127HS Motor (D)XM5, (D)M5 32-120K Motor (D)XM54, (D)M54, (D)XM548, (D)M548 32-230K Escobilla del motor 206NL Abrazadera de montaje del motor 110-4A 2 juegos Piezas de soporte de montaje del motor 110-4 143F Micro interruptor sólo (D)M(todos)
  • Página 12: Diagrama De Cableado

    Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado - Modelo (D)M5 Diagrama de Cableado - Modelo (D)M54, M548 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XM5 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XM54 Diagrama de Cableado - Modelo (D) XM548 Español...
  • Página 13: Tabla De Identificación De Problemas

    ADECUACIÓN DEL PRODUCTO. Muchas jurisdicciones tienen códigos o regulaciones sobre la venta, el diseño, la instalación y/o el uso de productos para ciertas aplicaciones; dichas leyes pueden variar de un área a otra. Si bien World Dryer trata de que los productos cumplan con estos códigos, no puede garantizar su cumplimiento ni puede hacerse responsable de la forma en que se instale o utilice el producto.
  • Página 14: Caractéristiques Générales

    Description Le sèche-mains à air chaud à moteur rapide universel et haute performance de World Dryer offre une puissance de séchage de 2 300 watts. Il fonctionne sur une alimentation électrique alternative de 115 volts ou de 208/220-240 volts, selon le modèle. Des modèles automatiques et à...
  • Página 15 L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié. Installation IMPORTANT : Consulter les réglementations locale et générale avant d’installer le sèche-mains. S’assurer que le réseau électrique n’est pas surchargé. Ne pas raccorder l’appareil à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur ou un fusible de plus de 20 A. Il s’agit d’une recommandation UL conforme à...
  • Página 16: Liste Des Pièces

    REMPLACEMENT DES BALAIS DU MOTEUR 1. Enlever la pince à ressort de verrouillage retenant le porte-balais. 2. Sortir lentement du moteur le capuchon des balais jusqu’à apparition du connecteur électrique. 3. Détacher le connecteur et enlever l’ensemble des balais et du porte-balais. REMARQUE : Pendant le déballage hors du carton d’expédition de l’ensemble des balais, il est important de maintenir solidement les balais en carbone dans le porte-balais.
  • Página 17 Description Numéro de pièce Qté. Collier du déflecteur du moteur 23-100 Déflecteur du moteur 127HS Moteur (D)XM5, (D)M5 32-120K Moteur (D)XM54, (D)M54, (D)XM548, (D)M548 32-230K Balais du moteur 206NL Bride de montage du moteur 110-4A 2 jeux Supports de montage du moteur 110-4 143F Microcommutateur seulement (D)M(tous)
  • Página 18: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schéma de câblage - Modèle (D)M54, M548 Schéma de câblage - Modèle (D)M5 Schéma de câblage - Modèle (D) XM5 Schéma de câblage - Modèle (D) XM54 Schéma de câblage - Modèle (D) XM548 français...
  • Página 19: Garantie Limitée

    ADÉQUATION DU PRODUIT. Dans de nombreuses juridictions, les normes et les réglementations qui régissent les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages peuvent être différentes de celles de régions avoisinantes. Bien que World Dryer se soit efforcée de rendre ses produits conformes à ces normes, la société...
  • Página 20 Beschreibung Der Warmluft-Händetrockner von World Dryer verfügt über einen Hochgeschwindigkeits- Universalmotor und hat eine Trocknungsleistung von 2300 Watt. Dieser Händetrockner wird je nach Modell mit 115 Volt WS bzw. 208/220-240 V WS betrieben. In dieser Produktgruppe sind Modelle mit Ein- und Ausschaltautomatik sowie Modelle mit Druckknopf vertreten. Dieses Gerät ist zum Trocknen der Hände gedacht und trocknet diese auf schnelle, hygienische und kostenwirksame Weise.
  • Página 21 Montage Die Installation muss von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. WICHTIG: Informieren Sie sich vor der Montage des Händetrockners über die örtlichen und allgemeinen Elektrovorschriften. Stellen Sie sicher, dass das elektrische Netz nicht überlastet ist. Das Gerät nicht an einen Stromzweig mit einem Leitungsschutzschalter oder einer Sicherung über 20 A anschließen.
  • Página 22 AUSWECHSELN DER MOTORBÜRSTEN 1. Entfernen Sie die Verriegelungs-Federklemme, die den Bürstenhalter sichert. 2. Ziehen Sie den Bürstendeckel langsam aus dem Motor heraus, bis der Leitungsanschluss sichtbar wird. 3. Trennen Sie den Leitungsanschluss und entfernen Sie die Bürste und den Halter. HINWEIS: Beim Herausnehmen der Bürste aus der Verpackung ist es wichtig, dass sich die Kohlebürste sicher im Bürstenhalter befindet.
  • Página 23 Beschreibung Teilenummer Anzahl Klemme, Motor-Schutzschirm 23-100 Schutzschirm, Motor 127HS Motor (D)XM5, (D)M5 32-120K Motor (D)XM54, (D)M54, (D)XM548, (D)M548 32-230K Motorbürste 206NL Befestigungslasche für Motor 110-4A 2 Sätze Halterungen für Motor 110-4 143F Mikroschalter nur bei (D)M(Alle) Schaltuhr (D)M5 125XMK Schaltuhr (D)M54 125AMK Schaltuhr (D)M548 125MCEK...
  • Página 24 Verdrahtungsschema Verdrahtungsschema - Modell (D)M54, M548 Verdrahtungsschema - Modell (D)M5 Verdrahtungsschema - Modell (D) XM5 Verdrahtungsschema - Modell (D) XM54 Verdrahtungsschema - Modell (D) XM548 Deutsch...
  • Página 25: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON WORLD DRYER. World Dryer Corporation garantiert dem Erstbesitzer, dass die in diesem Handbuch beschriebenen nordamerikanischen World Dryer™ Warmluft- Händetrockner bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von zehn Jahren nach dem Kaufdatum und die elektronischen Steuerungen und Motor bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von fünf Jahren nach dem Kaufdatum frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern sind.
  • Página 26: Specifiche Generali

    Descrizione Asciugamani elettrici World Dryer ad aria calda ad alte prestazioni, alimentati da un motore universale ad alta velocità, con potenza di asciugatura da 2300 watt. Questo asciugamani funziona con alimentazione elettrica da 115 V c.a. o 208/220-240 V c.a., secondo il modello. Questo gruppo di prodotti include modelli automatici e a pulsante.
  • Página 27 Installazione L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato. IMPORTANTE: prima di eseguire l’installazione dell’asciugamani, consultare i regolamenti a livello locale e generale. Accertarsi che la rete elettrica non sia sovraccarica. Non collegare ad un circuito derivato con interruttore automatico o fusibile con soglia superiore a 20 ampere.
  • Página 28: Elenco Parti

    SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE DEL MOTORE 1. Rimuovere la pinza elastica di tenuta che tiene in posizione il contenitore delle spazzole. 2. Estrarre lentamente il cappuccio spazzole fino ad esporre il connettore del cavo. 3. Staccare il connettore e togliere il gruppo spazzole e contenitore. NOTA: al momento di disimballare il gruppo spazzole, tenere fermo il contenitore delle spazzole in fibra di carbonio.
  • Página 29 Descrizione N. di parte Quantità Pinza, deflettore del motore 23-100 Deflettore, motore 127HS Motore (D)XM5, (D)M5 32-120K Motore (D)XM54, (D)M54, (D)XM548, (D)M548 32-230K Spazzola motore 206NL Cinghia di montaggio motore 110-4A 2 sets Staffe di montaggio motore 110-4 143F Solo micro-interruttore (D)M(AII) Interruttore timer (D)M5 125XMK Interruttore timer (D)M54...
  • Página 30 Schema circuitale Schema circuitale - Modello (D)M5 Schema circuitale - Modello (D)M54, M548 Schema circuitale - Modello (D) XM5 Schema circuitale - Modello (D) XM54 Schema circuitale - Modello (D) XM548 italiano...
  • Página 31: Garanzia Limitata

    Garanzia limitata GARANZIA LIMITATA WORLD DRYER. I modelli di asciugamani elettrici World dryer™ per il Nordamerica illustrati in questo manuale vengono garantiti dalla World Dryer Corporation all’utente originale privi da difetti di manodopera o materiale in condizioni di utilizzo regolare per dieci anni e per i controlli elettronici e motore per cinque anni dalla data dell’acquisto.

Tabla de contenido