Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi...
Página 3
Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst Список деталей Parça listesi Manual Body Canopy Wing mirror Steering wheel Manuel Corps Auvent Aile de miroir Roue de direction Handbuch Body Vordach Außenspiegel Lenkrad...
Página 4
steering wheel (10) (12) (10) (12) Seatbelt Ceinture de sécurité Sitzgurt Cinturón Cinto de assento Cintura Pas bezpieczeństwa Veiligheidsgordel 安全带 Ремень безопасности Emniyet kemer Seat pothook Boucle du siège 鞍座 Sitz-pothaken Seat groove Gancho del asiento Rainure du siège Gancho de assento Sitznut Gancio del sedile Guía para el asiento...
Página 5
Push bar Barre de poussée Druckstange Empujador Barra de empurrar Barra di spinta Drążek do pchania Duwstang Педаль Seat Siège Foot rest/repose pied/fußablage/reposapiés/suporte para os pés Sitz Appoggiapiedi/podnóżek/voetsteun/Упор для ноги/Ayaklık Asiento Assento Sedile Siodełko Zitting Сидение Koltuk click Special instruction Fig 13 Instructions spéciales fig 13 Spezial-Instruktionen Abb.
Página 6
3. Assemble steering wheel battery: As shown in figure, purchase two AAA 1.5V batteries, open battery cover with a screwdriver, put batteries into the bin with correct polarity, and then assemble battery cover. Note: follow these steps to replace batteries when the music of steering wheel Manual for assembly and use: becomes lower.
Página 7
Mode d'assemblage et d'utilisation: Instructions de montage Le Volkswagen type 2 (T1) est officiellement homologué par Volkswagen. Fabriqué et distribué par ou pour Paragon Child Products Co., Ltd. (Groupe Goodbaby). La marque de commerce « VW-in-circle logo », les brevets de dessin associés et les droits 1.
Página 8
图a 11. Fonction de la pédale: Comme le montre la figure, pour pousser, retirer la pédale, porter l'enfant sur la selle, attacher la ceinture de sécurité et le véhicule Montage-und Bedienungsanleitung: peut être poussé. Der Volkswagen Typ 2 (T1) ist offiziell durch Volkswagen lizenziert. Produktion und Vertrieb Pour l'aide à...
Página 9
Montageanleitung 11. Pedalfunktion: 1. Räder montieren: Wie auf der Abbildung gezeigt, um zu schieben, entfernen Sie a). Montage der Vorderräder: Stecken Sie eine Vorderrad und eine das Pedal, tragen Sie das Kind auf dem Sattel, ziehen Sie den Dichtung nacheinander in den Vorderradschaft, stecken Sie einen Sicherheitsgurt an, danach kann das Fahrzeug gestoßen werden.
Página 10
Instrucciones de montaje Manual para motaje y uso: El Volkswagen Tipo 2 (T1) tiene licencia oficial de Volkswagen. Fabricado y distribuido por o para Paragon Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group).La marca registrada 1. Montar las ruedas: “VW-in-circle logo” (VW en logo circular), las patentes de diseño y los derechos de a).
11. Función de pedal: Como se muestra en el diagrama, para empujar; quite el pedal, sitúe al/a la menor en el asiento, coloque el cinturón de seguridad O Volkswagen tipo 2 (T1) é oficialmente licenciado pela Volkswagen. Fabricado e y entonces podrá empujar el vehículo. Para impulsarse: tire del distribuído por ou para Paragon Child Products Co., Ltd.
Instruções de montagem 1. Montar rodas: 11. Função do pedal: a). Montar rodas dianteiras: coloque uma junta, uma roda dianteira e Como mostrado na figura, para empurrar; retire o pedal, leve a uma junta sucessivamente no eixo da roda dianteira, insira o contrapino criança para o assento, aperte o cinto de segurança e, em no orifício do eixo dianteiro, e depois monte os tampões na roda dianteira seguida, o veículo pode ser empurrado.
istruzioni di montaggio Il tipo 2 Volkswagen (T1) è una licenza ufficiale Volkswagen. Prodotto e distribuito da o per Paragon Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group). Il marchio “VW-in-circle logo”, i brevetti sui disegni associati e i diritti sono utilizzati con l’approvazione del proprietario Volkswagen AG.
11. Funzione dei pedali: Come mostrato nella figura, per spingere; rimuovere il pedale, Volkswagen typ 2 (T1) jest oficjalnie licencjonowany przez firmę Volkswagen. Wyprodukow- mettere il bambino sul sedile, agganciare la cintura di sicurezza e any i rozprowadzany przez lub dla Paragon Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group). spingere il veicolo.
instrukcje składania 1. Montaż kół: 11. Funkcja pedału: a) Montaż przednich kół: umieść uszczelkę, przednie koło i uszczelkę, kolejno na wał przedniego koła, wsuń zawleczkę w otwór przedniego Jak pokazano na rysunku, do pchania; zdejmij pedał, posadź wału, a następnie zamontuj kołpak na przednim kole (zamontuj przednie dziecko na siodełku, zapnij pas bezpieczeństwa, następnie koło po drugiej stronie w ten sam sposób).
Página 16
Handleiding voor montage en gebruik: De Volkswagen type 2 (T1) heeft een officiële licentie van Volkswagen. Gefabriceerd en Montagehandleiding gedistribueerd door of voor Paragon Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group). Handelsmerk "VW-in-circle-logo", bijbehorende ontwerpoctrooien en auteursrechten worden gebruikt met toestemming van de eigenaar Volkswagen AG. 1.
11.Pedaalfunctie: Zoals getoond wordt in de figuur, voor duwen verwijdert u het Инструкция по сборке и использованию: pedaal, zet het kind op het zadel, maak de veiligheidsriem vast en dan kan het voertuig geduwd worden. Voor hulp bij het lopen: trek Volkswagen тип...
Инструкции по сборке 1. Сборка колес: a). Сборка переднего колеса: установите последовательно шайбу, 11.Функция педали: переднее колесо и шайбув вал переднего колеса, вставьтешплинтв Как показано на рисунке, для нажатия; снимите педаль, посадите отверстие переднейоси колеса, затем установитеколпак колесана ребенка на сиденье, закрепите ремнем безопасности, а затем переднее...
Montaj talimatları Montaj ve kullanım için kullanım kılavuzu: 1.Tekerleklerin montajı: Volkswagen tip 2 (T1) Volkswagen resmi lisanslı ürünüdür. Paragon Child Products Co., Ltd. a). Ön tekerleklerin montajı: ön tekerlek miline başarılı bir şekilde bir pul, (Goodbaby Group) için veya tarafından üretilmiş ve dağıtılmıştır. ön tekerlek ve pul yerleştirin, öntekerlek aksı...
Página 20
Dikkat BAKIM 1. Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğunu kontrol edin, eksik bir parça varsa yerel mağazanızla iletişime geçin. 2. Montaj sonrasında tüm parçaları kontrol ediniz ve arabanın doğru çalıştığından emin olunuz. 3. Lütfen ürünü düzenli olarak temizleyiniz ve hiçbir parçayı imha etmeyiniz.
Página 24
E-mail Obsługi Klienta: support@rollplay.com Service à la clientèle e-mail: support@rollplay.com Customer Care e-mail: support@rollplay.com Customer Care E-Mail: support@rollplay.com Электронный адрес технической поддержки клиентов: support@rollplay.com Correo electrónico de atención al cliente: support@rollplay.com Müşteri hizmetleri e-posta: support@rollplay.com E-mail Atendimento ao Cliente: support@rollplay.com...