systectherm ETS-05 Instrucciones De Instalación

Termostato electrónico

Publicidad

Enlaces rápidos

ETS-05
ELECTRONIC THERMOSTAT
ELEKTRONISCHER THERMOSTAT
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE
TERMOSTATO ELECTRÓNICO
TERMOSTATO ELETTRONICO
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para systectherm ETS-05

  • Página 1 ETS-05 ELECTRONIC THERMOSTAT ELEKTRONISCHER THERMOSTAT THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE TERMOSTATO ELECTRÓNICO TERMOSTATO ELETTRONICO ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI...
  • Página 2 FRANÇAIS Instructions d’installation nVent RAYCHEM ETS-05 Le thermostat de contrôle Agréments : électronique et de température nVent ambiante nVent RAYCHEM ETS-05 assure une régulation 1180 précise de la température des rubans chauffants. Le modèle II 2(1)G II 2D ETS-05 est disponible...
  • Página 3: Terminal Block

    ETS-05-L2/H2/A2-E TERMINAL BLOCK Relay Out Neutral Out Neutral Supply 230V Supply Earth Earth Earth Terminals 2 and 3 are joined electrically Terminals 5, 6 and 7 are joined electrically *NOTE: Do not remove Earth connecting wire SENSOR/FAILURE MODE SELECT TERMINALS Terminals 1 to 3 allow for the connection of a three wire PT100 sensor.
  • Página 4: Terminales De Selección De Modo De Sensor/Avería

    BORNIER Sortie Sortie Alimentation Alimentation Terre Terre Terre relais neutre neutre 230 V Raccordement électrique des bornes 2 et 3 Raccordement électrique des bornes 5, 6 et 7 *REMARQUE : ne pas retirer le câble de raccordement à la terre. BORNES DE SONDE/ SÉLECTION DE MODE ERREUR Les bornes 1 à...
  • Página 5 ENGLISH A 1 Thermostat enclosure B 3 mm terminal screwdriver 2 Cable entries (2 x M25) 7 mm screwdriver 3 Temperature sensor terminals Trimming knife 4 Power and Heat Tracing 33 mm spanner (for M25 glands) Terminal blocks (max. 6 mm 19 mm spanner (for M16 glands) 10 mm spanner (for Earth clamp) DEUTSCH...
  • Página 6 19 mm:n kiintoavain (M16-holkeille) 10 mm:n kiintoavain (maadoitusliittimelle) ENGLISH Enclosure installation ETS-05 line sensing thermostat Alternative mounting arrangements thermal damage (do not mount are shown above (4 mounting holes, on pipe for high temperatures). M6 clearance at 106 x 82 mm).
  • Página 7 FRANÇAIS Montage du boîtier ETS-05 (thermostat de contrôle) Différentes possibilités de montage (ne pas le monter sur une sont illustrées (4 trous de montage tuyauterie haute température). M6 à entraxe de 106 x 82 mm). Pour obtenir une meilleure régulation de AVERTISSEMENT: la température, monter le boîtier à...
  • Página 8 ENGLISH Enclosure installation ETS-05-A2-E (ambient sensing thermostat) For optimised temperature control or wet conditions protect the locate the thermostat: thermostat contents from water • as indicated in the system design ingress, by closing lid when not documentation working on the assembly.
  • Página 9: Instalación Del Termostato Ets-05-A2-E (Termostato Con Sensor De Ambiente)

    FRANÇAIS Montage du boîtier ETS-05-A2-E (thermostat d’ambiance) Pour un meilleur contrôle de la AVERTISSEMENT: Lorsque l’on température ambiante, positionner le travaille par temps humide, thermostat: protéger le thermostat en fermant • en se référant à la documentation le couvercle lorsqu’il n’y a pas relative à...
  • Página 10 90° ENGLISH Location of the sensor ETS-05 • as indicated in the system design • on lower quadrant of pipe 90° documentation for single heating cable (B) • away from valves, flanges, supports, • on lower quadrant of pipe pumps or other heat sinks...
  • Página 11 • putken päälle, kun putki sisältää useampia (C). lämpöherkkää ainetta (A) ENGLISH Attachment of the sensor ETS-05 • fix sensor firmly on surface with WARNING: Do not install sensor adequate fixing tape in two at ambient temperatures below places (D) –20°C.
  • Página 12 FRANÇAIS Fixation de la sonde ETS-05 • Fixer solidement la sonde en deux AVERTISSEMENT: endroits sur le tuyau au moyen du Ne pas installer la sonde si ruban adhésif approprié (D). la température ambiante est • Disposer la sonde parallèlement au inférieure à...
  • Página 13 32 AMP 30 mA ETS-05 PE PE Fail-Safe option Auswahl-funktion Fühlerbruch Mode sécurité Opción a prueba de fallos Opzione failsafe Vikaturvallisuus • Heating cable • Heizband • Ruban chauffant • Cable calefactor • Cavo scaldante Heat Tracing Output on error: •...
  • Página 14 Conserver cette notice pour des d’étanchéité (A). manipulations ultérieures telles que réglages, tests, entretien, etc. ESPAÑOL Finalización de la instalación de ETS-05 Después de instalar el termostato, comprobaciones indicadas en cerciórese de que la tubería y el la sección Prueba y puesta en sensor cuentan con aislamiento y marcha.
  • Página 15: Completamento Dell'iNstallazione

    (A). Conservare queste istruzioni per usi futuri, ad esempio per le operazioni di configurazione, collaudo, manutenzione, ecc. SUOMI ETS-05-termostaatin asennuksen viimeistely Termostaatin asennuksen jälkeen Kun termostaatti on asennettu, putki ja anturi on lämpöeristettävä ja tarkasta sen toiminta ohjeiden sääsuojattava suunnitteluohjeiden mukaisesti;...
  • Página 16: Configuración

    ENGLISH Setting Locate lid and tighten lid screws. If necessary, loosen lid screws and remove lid. WARNING: Ensure thermostat Adjust digital switches to switching is isolated elsewhere for a temperature (°C). The switches minimum of 1 minute before present the setpoint temperature in three digits (100,10, 1).
  • Página 17 ENGLISH Testing, commissioning and maintenance Test heating cable when thermostat – Thermostat operation is correct. installation is complete as directed in – Thermostat setting suites nVent Installation and Maintenance application. manual. – Lid is closed firmly. – Earth wire connecting Earth stud Maintain thermostat during normal to terminal block Earth is present plant maintenance.
  • Página 18 Systec Therm AG · Letzistrasse 35 · CH-9015 St-Gall Téléphone +41 71 274 00 50 · www.systectherm.ch nVent.com ©2019 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specifications without notice.

Tabla de contenido