3.1-3.15
Precisely cut off the installation cover.
Screw a mounting flange (12) into the valve sleeve (C) (fig.
3.1) until it stops.
Put an extension (10) on the valve spindle. Connct it with a
screw (9) (fig. 3.2).
Put the handle (5) onto valve extensions (10) (fig. 3.3).
If the extension is too long, cut it off with the screw (see fig.
3.4-3.7).
Place the lever (5) on the valve spindle extension (10) - fig. 3.7.
Check whether it is possible to get the valve setting according to
fig. 3.15. If a satisfactory lever (5) setting cannot be reached
(a significant Δ angle displacement in relation to the required
setting can be seen - such as in the fig. 3.8) remove the lever (5)
from the valve spindle extension (10) - fig. 3.9. Unscrew the
screw (9) and put the valve spindle extension (10) one tooth off
on the valve head spline and screw the screw (9) back. - fig.
3.10-3.12. Again put the lever (5) on the valve spindle extension
(10) and check whether the lever setting is correct (5) - fig.
3.15:
●
If the lever (5) setting is correct, tighten the bolt (11) with
an allen wrench (K3) in accordance with (fig. 3.14.)
●
If the setting of the lever (5) is still incorrect - put the valve
spindle extension (10) off by another tooth on the valve head
spline and check the lever setting correctness again (5).
IOG 5208.00
REPLACEMENT OF COMPONENTS • REEMPLAZO DE ELEMENTOS
E
F
5
3.1-3.15
Corta con precisión las tapas de montaje.
Atornille una brida de montaje (12) al manguito válvula (C) (fig.
3.1) hasta que se detenga.
Ponga una extensión (10) en el eje válvula. Conéctelo a un
tornillo (9) (fig. 3.2).
Ponga la manecilla (5) sobre las extensiones de la válvula (10)
(fig. 3.3).
Si la extensión es demasiado larga, córtela con el tornillo (ver
fig. 3.4-3.7).
Ponga la maneta (5) en la extensión del husillo de la válvula
(10) - fig. 3.7. Verifique si es posible ajustar la válvula de
acuerdo con la figura 3.15. Si no se puede ajustar la maneta
(5) de forma satisfactoria respecto al borde del lavabo (es
posible ver un desplazamiento del ángulo Δ significati-vo en
relación con el ajuste requerido, como en la fig. 3.8) extraiga las
manetas (5) de la extensión del husillo de la válvula (10) - fig.
3.9. Desenrosque el tornillo (9) y ponga la extensión del husillo
de la válvula (10) un diente fuera del cabezal roscado de la
válvula y enrosque el tornillo (9) Vuelva a poner la maneta (5)
en la extensión roscada de la válvula (10) y verifique si el ajuste
de la maneta es correcto (5) - fig. 3.15:
●
Si el ajuste de la maneta (5) es correcto, apriete el perno
(11) con una llave hexagonal (K3) de acuerdo con la fig.
3.14.
●
Si el ajuste de la maneta (5) sigue siendo incorrecto ponga
otro diente en la extensión del husillo de la válvula (10)
fuera del cabezal roscado de la válvula y verifique de nuevo
si el ajuste de la maneta (5) es correcto.
10
9
12
K3
11
7
5
Rev. 1 August 2019
8
4