Resumen de contenidos para Federal Signal STREAMLINE LP3
Página 1
MODEL LP3 INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR STREAMLINE™ LP3 STROBE LIGHTS MODELO LP3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA LUCES ESTROBOSCOPICAS LP3 STREAMLINE™ MODÈLE LP3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR LES LAMPES STROBOSCOPIQUES LP3 STREAMLINE™ 2561456C REV. C 1108 Printed in U.S.A.
Página 3
INSTALLATION AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR STREAMLINE™ LP3 STROBE LIGHTS SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS, USERS, AND MAINTENANCE PERSONNEL It is important to follow all instructions shipped with this product. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly familiar with the National Electric Code and will follow the NEC Guidelines as well as local codes.
Página 4
Secure to mounting surface using the appropriate user supplied #6 (3.5mm) screws. 6. Refer to section C for information on making electrical connections. b. Surface Mounting using LP3T. 1. Using gasket as a template, or the dimensions shown in figure 3, mark two mounting holes and center wiring hole (if wiring is to enter through bottom of unit). Drill or punch out holes as necessary.
Página 5
C. Carefully remove old strobe tube by grasping connector and lifting upwards. D. See replacement parts table in section IV. for a complete list of Federal Signal lamps that are available. Install new strobe tube by fully seating it into receptacle on the printed circuit board.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO PARA LUCES ESTROBOSCOPICAS LP3 STREAMLINE™ MENSAJE DE SEGURIDAD PARA INSTALADORES, USUARIOS Y PERSONAL DE MANTENIMIENTO Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con este producto. Este dispositivo debe ser instalado por un electricista que esté totalmente familiarizado con el Código de electricidad nacional y que cumplirá...
Página 8
3. Usando la junta de goma como molde, o las dimensiones que se muestran en la figura 3, marque tres orificios de montaje y un orificio central para el cableado. Taladre o perfore los orificios en la forma en que sea necesario. 4. Si el cableado se llevará a través de una muesca en la cavidad del fondo de la caja, qui- te el diámetro troquelado de 0.28" (7.1mm) en el fondo de la caja y quite la lengüeta de la junta de goma.
Página 9
c. Si los cables de suministro no fueron tirados hacia adentro de la caja previamente, ali- mente los cables de suministro (14 a 18 AWG solamente) a través del orificio mayor en el fondo de la caja. d. Pele un máximo de 0.25" (6.4mm) del aislamiento del cable de las puntas del conectador de alimentación. Conecte los cables al bloque terminal insertando las puntas peladas del cable dentro del conectador lo más profundo que sea posible y apriete el tornillo prensil.
Página 10
D. Consulte la lista de partes de reposición en la sección IV para una lista completa de las lámpa- ras de Federal Signal que están disponibles. Instale un nuevo tubo estroboscópico asentándolo totalmente en el receptáculo de la placa de circuito impreso.
Página 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR LES LAMPES STROBOSCOPIQUES LP3 STREAMLINE™ MESSAGE DE SÉCURITÉ POUR LES INSTALLATEURS, LES UTILISATEURS ET LE PERSONNEL D’ENTRETIEN Il est important de suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce dispositif doit être installé par un électricien qualifié au fait des codes nationaux et locaux applicables dans le pays d’utilisation et qui saura les respecter. Le choix d’un site d’installation du dispositif, son contrôle et l’acheminement du câblage doit s’effectuer sous la direction de l’ingénieur de l’installation et l’ingénieur de sécurité. En outre, vous trouverez ci-après d’autres instructions importantes de sécurité ainsi que des précautions à suivre:...
Página 12
4. Si les fils doivent être acheminés par l’encoche dans le creux du boîtier, retirez l’alvéole enfonçable d’un diamètre de 0,28 po (7,1mm) du bas du boîtier, puis retirez la languette du joint en caoutchouc. a. Acheminez les fils de courant (14 à 18 AWG seulement) dans l’alvéole enfonçable d’un diamètre de 0,28 po (7,1mm) tout en laissant suffisamment de fil à l’intérieur du boîtier pour effectuer les connexion au bloc de jonction qui se trouve sur le dessus de la plaquette de circuits imprimés. 5. Trouvez le joint en caoutchouc épais sur la surface de montage et placez le boîtier sur le joint. Fixez à la surface de montage avec les vis #6 (3,5mm) fournies par l’utilisa- teur.
Página 13
NOTE S’assurer d’observer la polarité à la connexion de cartes de circuit imprimé de12-48 V CC. Les bornes sont identifiées par un “+” et un “-” sur le bloc de jonction pour les fils d’alimentation respectifs positif et négatif. Le couple maximum de serrage est de 5 po-lb (0,056 N-m) pour les connexions sur le ter- rain dans un bloc de jonction. Assurez-vous que l’isolant du fil d’alimentation en courant est à niveau avec le connecteur. Si vous utilisez des fils multibrins, assurez-vous qu’il n’y a pas de brins dégagés à l’extérieur du connecteur qui pourraient toucher les fils adjacents et provoquer un court circuit. e. Pour remonter l’appareil, encliquetez la plaquette de circuits imprimés dans le boîtier en vous assurant que la plaquette repose sur les plates-formes de montage. Attention de ne pas pincer les fils d’alimentation en insérant la plaquette. Référez-vous à la figure 2 pour le parcours recommandé.
Página 14
Vous devez aussi fournir une brève explication du service requis ou de la nature du problème en retournant l’appareil. Adresse pour les communications et les expéditions: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Industrial Systems Service Department 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60465-3195 IV. PIÈCES DE RECHANGE. Description No pièce Tube stroboscopique K149130 Lentille ambrée...
Página 15
English A. Lens B. Screw C. Lens gasket D. Strobe tube E. Printed circuit board assembly F. Housing, LP3T G. Gasket, LP3T H. Mounting surface Español A. Lente B. Tornillo C. Empaquetadura de lente D. Tubo estroboscópico E. Ensamblaje de placa de circuito impreso F.
Página 16
290A3629 English A. Printed circuit board assembly B. Housing C. Snap tab D. Supply wire Español A. Ensamblaje de placa de circuito impreso B. Caja C. Lengüeta a presión D. Cable de alimentación Français A. Plaquette de circuits imprimés B. Boîtier C. Attache à mousqueton D.
Página 17
3 x .150" (3.81mm) 2.50" (63.50mm) .50" (12.70mm) 1.75" (44.45mm) 2.50" .500" (12.70mm) KNOCKOUT (63.50mm) (OPTIONAL) 2 x .203" (5.15mm) 3.40" (86.36mm) 290A3630 English A. Surface mount, LP3S B. Surface mount, LP3T Español A. Montaje para superficie, LP3S B. Montaje sobre superficie, LP3T Français A. Montage en surface, LP3S B.
Página 18
English A. Lens B. Screw C. Lens gasket D. Strobe tube E. Printed circuit board assembly F. Housing, LP3S G. Gasket, LP3S H. Mounting surface Español A. Lente B. Tornillo C. Empaquetadura de lente D. Tubo estroboscópico E. Ensamblaje de placa de circuito impreso F.
Página 19
English A. Lens B. Screw C. Lens gasket D. Strobe tube E. Printed circuit board assembly F. Housing, LP3P G. 1/2" NPT pipe Español A. Lente B. Tornillo C. Empaquetadura de lente D. Tubo estroboscópico E. Ensamblaje de placa de circuito impreso F.