Einhell Global SS-G 270 Instrucciones De Servicio

Lijadora vibratoria

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Anleitung SS-G 270-12 sprachig
Gebrauchsanweisung
D
Elektro-Schwingschleifer
Operating Instructions
GB
Electric vibrating grinder
Mode d´emploi
F
Ponceuse vibrante électrique
Gebruiksaanwijzing
NL
Elektro-vlakschuurmachine
Instrucciones de servicio
E
Lijadora vibratoria
Instruções
P
Lixadeira orbital eléctrica
Bruksanvisning
S
Elektrisk vibrationsslipmaskin
Käyttöohje
SF
Sähkölaahintahiomakone
Bruksanvisning
N
Elektro-vibrasjons
GR
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·ÏÌÈÎfi ÙÚȂ›Ô
I
Istruzioni per l'uso
Vibro-rettificatrice elettrica
DK
Brugsanvisning
El-rystepudser
Art.-Nr. : 44.607.00
24.02.2000 16:29 Uhr
Seite 1
SS-G
®
270

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Einhell Global SS-G 270

  • Página 1 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:29 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektro-Schwingschleifer Operating Instructions Electric vibrating grinder Mode d´emploi Ponceuse vibrante électrique Gebruiksaanwijzing Elektro-vlakschuurmachine Instrucciones de servicio Lijadora vibratoria Instruções Lixadeira orbital eléctrica Bruksanvisning Elektrisk vibrationsslipmaskin Käyttöohje Sähkölaahintahiomakone Bruksanvisning Elektro-vibrasjons O‰ËÁ›Â˜...
  • Página 2: Technische Daten

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:29 Uhr Seite 2 VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist zum Schleifen und Polieren von Holz, Metall, Kunst- stoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifblatts bestimmt. Technische Daten Spannung 230 Volt Leistungsaufnahme 270 Watt 1 Frontgriff Schleiffläche...
  • Página 3 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:29 Uhr Seite 3 Achtung! Tragen Sie Schutzbrille und Staub- maske. Luftschlitze auch am Schwingschleifer immer sauber und offen halten. Die Schwingungen wurden nach ISO 8662-8 ermittelt. Sonderzubehör Schleifpapier Körnung Verpackungs- Art.-Nr. einheit 40 grob 44.602.10...
  • Página 4: Technical Data

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:29 Uhr Seite 4 The orbital sander is designed for the sanding of wood, metal, plastic and similar materials when using the cor- rect sanding paper. Technical data Voltage 230 Volts Power consumption 270 Watts...
  • Página 5 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:29 Uhr Seite 5 Note! Always wear safety goggles and a dust mask. Always keep the dust extraction holes in the vibrating plate free of dirt or other obstructions. Vibration measured according ISO 8662-8. Special acessories...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:30 Uhr Seite 6 Utilisation La ponceuse vibrante est prévue pour le ponçage de bois, de métal, de matière plastique et de matériaux semblables en utilisant la feuille abra- sive appropriée. Caractéristiques techniques Alimentation 230 Volts...
  • Página 7 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:30 Uhr Seite 7 Attention! Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Maintenez toujours les trous d'aération propres et dégagés. La valeur de vibration mesureé sur la poignée selon ISO 8662-8. Accessoires Papier à poncer...
  • Página 8: Technische Gegevens

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:30 Uhr Seite 8 GEBRUIK De vlakschuurmachine is bedoeld voor het slijpen van hout, metaal, kunststof en soortgelijke materialen mits gebruik van het gepaste schuurblad. Technische gegevens Spanning 230 Volt Opgenomen vermogen 270 Watt Schuurvlak...
  • Página 9 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:30 Uhr Seite 9 Attentie! Draagt u een veiligheids- bril en een stofmasker. Luchtsleuven ook op de vlakschuur- machine steeds schoon en open hou- den. Trillingswaarde gemeten aan het hand- vat volgens ISO 8662-8 10,1...
  • Página 10: Uso Adecuado

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:30 Uhr Seite 10 USO ADECUADO La lijadora orbital se utilizará para lijar madera, metales, plástico y materiales similares, siempre utilizando la hoja abrasiva adecuada para cada caso. Datos técnicos Tensión 230 Volt Consumo de energía...
  • Página 11: Accesorios Especiales

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:30 Uhr Seite 11 ¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y más- cara contra el polvo! Mantener siempre limpias las ranuras para aire igualmente en la lijadora. El valor de vibración medido en la enpuñadura según ISO 8662-8 es de...
  • Página 12: Dados Técnicos

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 12 EMPREGO A rectificadora orbital é prevista para lixar madeira, metal, plásticos e mate- riais semelhantes, por meio da lixa correspondente. Dados técnicos Tensão 230 Volts Consumo eléctrico 270 Watts Superfície da lixadeira...
  • Página 13: Acessório Especial

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 13 Atenção Utilize óculos de protecção e uma máscara de protecção contra pó. Manter sempre limpas e não tape as abertura de ventilação da lixadeira orbital. As vibracões medidas no manipulo no conforme ISO 8662-8 são 10,1 m/s...
  • Página 14: Tekniska Data

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 14 ANVÄNDNING Skakslipen är lämpad för slipning av trä, metall, plast eller liknande material i kombination med motsvarande slipb- lad. Tekniska data Spänning 230 Volt Effektförbrukning 270 Watt Slipyta 225x 114 Slippappersformat 280x 114 Svängningar per minut...
  • Página 15 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 15 Obsevera! Bär skyddsmask och skyddsglasö- gon. Håll altid luftvägarna rena och öppna på vibrationsslipmaskinen. Det enligt ISO 8662-8 uppmätta vibra- tionsvärdet på handtaget uppgår til 10,1 m/s Specialtillbehör Slippapper Korn- Förpacknings- Art.nr.
  • Página 16: Tekniset Tiedot

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 16 KÄYTTÖ Levyhiomakone on suunniteltu puun, metallien, muovin ja tämän- kaltaisten työmateriaalien hiontaan käyttäen tähän kulloinkin sopivaa hiomalevyä. Tekniset tiedot Jännite 230 volttia 1 Etukahva Tehontarve 270 wattia 2 Tyyppikilpi Hiomapinta-ala 225x115 3 Käyttökytkin...
  • Página 17 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 17 Huomio! Käytä työskennellessäsi pölynsuo- jainta ja suojalaseja. Pidä huolta siitä, että hiomakoneen tuuletusaukot ovat aina puhtaat ja avoinna. ISO 8662-8 mukainen kahvasta mit- attu tärinä 10,1 m/s Erikoistarvikkeet Hiekkapaperi Karheus Tuoteno Pakkauksen sisältämä...
  • Página 18: Tekniske Data

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:31 Uhr Seite 18 Bruk Svingesliperen kan brukes til sliping av tre, metall, kunststoff og lignende materialer, dersom en bruker tilsva- rende slipeskive. Tekniske data Spenning 230 Volt Strømforbruk 270 Watt Slipeflate 225x 114 Slipepapirstørrelse 280x 114 Vibrasjoner pr.
  • Página 19 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:32 Uhr Seite 19 Forsiktig! Bruk alltid vernebrille og maske med støvfilter. Sørg for at ventilasjonsåpningene på vibrasjonssliperen alltid er rene og åpne. Vibrasjon målt på håndtaket i samsvar med ISO 8662-8 utgjør 10,1 m/s Spesialtilbehør...
  • Página 20 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:32 Uhr Seite 20 Ã∏™∏ √ ÙÚÔ¯fi˜ Ù·Ï¿ÓÙˆÛ˘ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÔ‡ Î·È ·ÚÔÌÔ›ˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ·Ó¿ÏÔÁÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Ê‡ÏÏÔ Ï›·ÓÛ˘. T¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο 230 V T¿ÛË 1 EÌÚfiÛıÈ· Ï·‚‹ 270 W IÛ¯‡˜...
  • Página 21 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:32 Uhr Seite 21 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ ÊıÔÚ¤˜ ÌÔÚ›Ù ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ۯ‰ȷÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ˘ ηٷÏfiÁÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Ó· ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ K¤ÓÙÚÔ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ Î·È Ó· Ù· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙÂ. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ºÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ·ÏÈ¿ Î·È Ì¿Ûη ÛÎfiÓ˘.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:32 Uhr Seite 22 IMPIEGO La smerigliatrice orbitale è destinata alla smerigliatura di legno, metallo, plastica e materiali simili, usando le relative carte abrasive. Dati tecnici Tensione 230 Volt 1 Maniglia frontale Potenza assorbita 270 Watt 2 Targhetta del Produttore 3 Interruttore d’accen-...
  • Página 23: Accessori Speciali

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:32 Uhr Seite 23 Attenzione! Indossare sempre la mascherina e gli occhiali di protezione. Mantenere sempre pulite e sgombre le fessure di ventilazione anche sulla vibro-rettificatrice. Valore die vibrazione secondo la ISO 8662-8, rilevato sullaimpugnatura, cor-...
  • Página 24: Leverancens Omfang

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:32 Uhr Seite 24 Anvendelse Vibrationsslibemaskinen er beregnet til slibning af træ, metal, plastic og lig- nende materialer under anvendelse af en slibeskive, der passer til formålet. Tekniske data Spænding 230 Volt Effektforbrug 270 Watt...
  • Página 25: Ekstratilbehør

    Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 25 Vigtigt! Bær beskyttelsesbriller og støv- maske. Hold altid luftslidserne på rystepudse- ren rene og åbne. Den iflg. ISO 8662-8 på håndtaget målte vibrationsværdi odgør 10,1 m/s Ekstratilbehør Slibepapir Korn- Emballageen- Art.-nr.
  • Página 26 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 26 Ersatzteilliste SS-G 270 Art.-Nr. 44.607.00, I-Nr. 91018 Pos. Bezeichnung ET-Nummer Staubfangbeutel 44.607.00.01 Staubbeutelaufnahme 44.607.00.02 Dichtungsring 44.607.00.03 Adapter 44.607.00.04 Netzleitung 44.622.60.04 Knickschutztülle 44.607.00.05 Zugentlastungsschelle 44.607.00.06 Gehäusehälfte links 44.607.00.07 Einsatz links 44.607.00.08 Gummiring 44.607.00.09...
  • Página 27 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 27 Ersatzteilzeichnung SS-G 270 Art.-Nr. 44.607.00, I-Nr. 91018...
  • Página 28 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 28...
  • Página 29 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 29...
  • Página 30 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Aus-...
  • Página 31 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 31 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 2 år. e dura 2 anni. La garanzia vale nel caso di confe- Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Página 32 Anleitung SS-G 270-12 sprachig 24.02.2000 16:33 Uhr Seite 32 Gesamtprogramm ® Gartenteiche und Zubehör Gartenpumpen und Zubehör Springbrunnenpumpen, Garten & Freizeit Filter und Zubehör Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör Gewächshäuser, Früh- beete und Zubehör Gartengeräte und Zubehör Bioluftbefeuchter Heizgeräte Hochdruckreiniger und Zubehör...

Este manual también es adecuado para:

44.607.00

Tabla de contenido