Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Impulse
1015P
Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Peavey Impulse 1015P

  • Página 1 ® Impulse 1015P Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com...
  • Página 2 être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Página 3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
  • Página 4 1015. The 1015P features a bi-amped power section that provides 800 Watts peak dynamic power for the woofer and 200 Watts peak dynamic power for the ™ ® compression driver tweeter, both with Peavey’s DDT compression. Offering a 15" BWX Black Widow woofer and the RX ™...
  • Página 5 XLR. ( ( 6 6 ) ) V V O O L L U U M M E E This controls the gain (level) of the Impulse 1015P system. When used with the Primary Input /Output jacks (5), it directly sets the system output level.
  • Página 6 Damage to the system is likely if this occurs! DO NOT connect the inputs of the Impulse 1015P to the output of a power amplifier. The inputs are designed to be driven from a line-level strength signal.
  • Página 7 W W A A R R N N I I N N G G : : The Impulse 1015P is extremely efficient and powerful! This sound system can permanently damage hearing! Use extreme care setting the overall maximum loudness! The apparent sound level of the Impulse 1015P can be deceiving due to its clear, clean sound output. The lack of distortion or obvious distress can make the sound level seem much lower than it actually is.
  • Página 8 It is usually a good idea to leave some slack at the Impulse 1015P’s input and to tape down the cables or run them under a cable guard to avoid anyone tripping over them or pulling the Impulse 1015P over when stand-mounted.
  • Página 9 The recommended placement of the person using the microphone is to the side and slightly to the rear of the Impulse 1015P, not out in front of the speaker system. When not using the mic input, be sure to switch off the mic (7) for the lowest noise and hum pickup.
  • Página 10 Speaker cables with 1/4" or XLR plugs are very prone to hum. Check to make sure light dimmers are not on the same circuit as the Impulse 1015P or the mixer (or any source devices). If light dimmers are in use, then it may be necessary to turn them full on or full off to eliminate or reduce hum to tolerable levels.
  • Página 11 First, make sure the mixer (or signal source) is not clipping or being overdriven. This can sometimes occur when the Volume control (6) on the Impulse 1015P has been set too low (too far counterclockwise), and it takes a lot of signal to drive the unit to full power.
  • Página 12 Never clean the Impulse 1015P while plugged in or turned on! When the unit has been fully disconnected from AC power sources, a dry cloth can remove soil or other dirt. Never use strong solvents on the Impulse 1015P, as they could damage the cabinet.
  • Página 13 69 lbs. Power requirements shall be: 660 Watts, 120VAC, 60 Hz Domestic and 240 VAC, 50 Hz (European). The loudspeaker system shall be called a Peavey Impulse 1015P. F F r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e s s p p o o n n s s e e...
  • Página 14 800 Watts peak dynamic power other Impulse 1015P units to be linked to I I n n f f r r a a s s o o n n i i c c f f i i l l t t e e r r p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n : :...
  • Página 15 800 Watts peak pour le haut-parleur et 200 Watts peak pour le moteur de compression, tous deux ™ ® munis du système de protection Peavey DDT . Equipée d’un haut-parleur 15" BWX Black Widow et du moteur de compression RX22 ™...
  • Página 16 P P A A N N E E L L T T R R A A S S E E R R O O D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N ( ( 1 1 ) ) C C I I R R C C U U I I T T B B R R E E A A K K E E R R ( ( D D i i s s j j o o n n c c t t e e u u r r ) ) Votre unité...
  • Página 17 ( ( 7 7 ) ) I I N N T T E E R R R R U U P P T T E E U U R R P P R R E E A A M M P P L L I I M M I I C C R R O O Quand ce sélecteur est en position enfoncé...
  • Página 18 A A L L I I M M E E N N T T E E R R V V O O T T R R E E I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P L’Impulse 1015P est livrée avec un cable de 2,5 mètres à la normer IEC. Une rallonge devra probablement être utilisée en situation.
  • Página 19 L’adaptateur de stand (Pôle) qui équipe votre enceinte permet de positionner celle-ci en conjonction avec les enceintes SUB des séries Q-Wave, SP, Hisys, Clubsys,... Le pôle utilisé (Peavey #00326540) est de 919 mm de long et de 35mm de diamètre.
  • Página 20 (1/3 à 1/2 de sa course). Si l’Impulse 1015P a été exposée directement au soleil (pendant une longue durée) ou à une chaleur excessive, la protection thermique a pu être déclenchée. Dans ce cas, éteignez l’enceinte et laissez la refroidir (n’utilisez...
  • Página 21 Assurez-vous d’abord que la table de mixage (ou la source du signal) n’est pas en distorsion ou ne crée aucun écrêtage. Cela peut se produire si le contrôle de volume (6) de l’Impulse 1015P a été réglé trop bas. Assurez-vous que les Jacks d’entrée (5) sont correctement connectés sur le panneau arrière de l’Impulse 1015P.
  • Página 22 M M a a r r q q u u e e s s e e t t r r a a y y u u r r e e s s Si l’Impulse 1015P présente des marques ou rayures, il est possible de les faire disparaître en utilisant un marqueur permanent noir.
  • Página 23 Cette enceinte bi-amplifiée possède un connecteur COMBO (compatible Jack 1/4" et XLR femelles) et un connecteur XLR mâle montés en parallèle et acceptant un signal de niveau ligne. De plus, une entrée femelle XLR pour signal microphone est fournie, munie d’un interrupteur d’acitvation. Ceet enceinte possède également des entrées/sorties de chainage, ainsi qu’un contrôle de volume.
  • Página 24 800 Watts peak dynamic power other Impulse 1015P units to be linked to I I n n f f r r a a s s o o n n i i c c f f i i l l t t e e r r p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n : :...
  • Página 25 D D E E U U T T S S C C H H E E i i n n l l e e i i t t u u n n g g Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für das netzbetriebene Modell des Impulse ®...
  • Página 26 R R e e a a r r P P a a n n e e l l R R Ü Ü C C K K S S E E I I T T E E ( ( 1 1 ) ) Ü Ü B B E E R R L L A A S S T T S S C C H H A A L L T T E E R R Das Gerät ist durch einen rückstellbaren Wechselstrom-Netzüberlastschalter (8 Ampere) vor Überlastungen und Störungen gesichert.
  • Página 27 ( ( 6 6 ) ) V V O O L L U U M M E E Mit diesem Regler wird die Verstärkung (Pegel) des Impulse 1015P-Systems geregelt. Beim Einsatz mit den Primary Input/Output-Klinken (5) wird dieser Regler zur direkten Einstellung des Systemausgangspegels verwendet.
  • Página 28 E E I I N N S S A A T T Z Z D D E E S S I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P A A L L S S F F L L U U G G S S Y Y S S T T E E M M A A c c h h t t u u n n g g : : Die Anbringung des Impulse 1015P als Hänge- oder Flugsystem muss von einem zugelassenen Bauingenieur durchgeführt werden.
  • Página 29 A A C C H H T T U U N N G G ! ! ( ( A A n n m m e e r r k k u u n n g g f f ü ü r r d d e e n n B B a a u u i i n n g g e e n n i i e e u u r r ) ) Beim Impulse 1015P darf die Gewindeeinsatztiefe des Endes des Montagebolzens nicht mehr als 8 cm hinter der Oberfläche der Box betragen.
  • Página 30 Zeigt die Anzeige des Mischpults ein Clipping seiner Ausgangssignale an, wird das Gesamtleistungsvermögen des Impulse 1015P nicht sauber genutzt. Ein Clipping des Signals, bevor es zum Gerät gelangt, ist nicht optimal. Verringern Sie in diesem Fall den Ausgangspegel des Mischpults und drehen Sie den Lautstärkeregler des Impulse 1015P herauf.
  • Página 31 Schließen Sie das erste Kabel vom Mischpult an den ersten Impulse 1015P an, und schließen Sie dann ein Kabel von seinen Eingängen an den Eingang des zweiten Impulse 1015P an. Dies kann abhängig von der Länge der Kabel und ihrer Betriebskapazität über mehrere Geräte fortgesetzt werden. Bei einer geringen Quellimpedanz, wie z.B.
  • Página 32 Überprüfen Sie danach, ob an den Eingängen des Impulse 1015P ein Signal eingeht. Stecken Sie dazu das Kabel aus den Eingängen des Impulse 1015P in ein anderes Gerät ein, an dem Sie dies feststellen können (etwa einen Verstärker und einen Lautsprecher).
  • Página 33 System weist ein flaches Ansprechen auf und sollte – wenn überhaupt – nur wenig zusätzlichen EQ erfordern. Wurden die Bässe oder Höhen für den Impulse 1015P von außen zusätzlich zu stark angehoben, kann dies bei hohen Schalldruckpegeln zu einer verfrühten Überlastung führen. Versuchen Sie, jegliche EQ-Veränderung von außen (Mischpult, Rack-Equalizer) zu verhindern, und überprüfen Sie, ob dies die Verzerrungsneigung...
  • Página 34 Nach den ersten Einsatzmonaten und auch regelmäßig danach muss überprüft werden, ob die Beschlagteile des Impulse 1015P fest angezogen sind, so etwa die Schrauben der Rückseite und die Schrauben, mit denen die Schallwand und die hintere Box aneinander befestigt sind. Da das Gerät in hohem Maß Vibrationen ausgesetzt ist, können sich diese Teile mit der Zeit lösen.
  • Página 35 31 kg betragen. Der Leistungsbedarf soll sein: 660 Watt, 120 V Wechselstrom, 60 Hz (USA) und 240 V Wechselstrom, 50 Hz (Europa). Das Lautsprechersystem soll die Bezeichnung Peavey Impulse 1015P tragen. F F r r e e q q u u e e n n c c y y r r e e s s p p o o n n s s e e...
  • Página 36 800 Watts peak dynamic power other Impulse 1015P units to be linked to I I n n f f r r a a s s o o n n i i c c f f i i l l t t e e r r p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n : :...
  • Página 37 800 watts de poder dinámico para el woofer, y 200 watts máximo de ™ rango dinámico para el tweeter, ambas con la compresión Peavey DDT . Ofreciendo un woofer BMX de 15" ‘Black ®...
  • Página 38 D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A R R T T E E P P O O S S T T E E R R I I O O R R ( ( 1 1 ) ) F F U U S S I I B B L L E E S S La unidad cuenta con breakers de 8 amps de CA para protegerla de sobrecargas y condiciones...
  • Página 39 (5) están interconectados para permitir el uso de cualquiera de los tipos de conectores como entrada y para permitir la salida de la señal de entrada a otra unidad de audio (como otro Impulse 1015P). El intentar correr señales diferentes puede dañar las salidas de la unidad que alimentan. Se debe usar una...
  • Página 40 V V O O L L A A N N D D O O E E L L I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P C C u u i i d d a a d d o o : : El suspender o volar las Impulse 1015P es un proceso que debe ser llevado a cabo por un ingeniero certificado.
  • Página 41 L L L L E E V V A A R R C C O O R R R R I I E E N N T T E E E E L L É É C C T T R R I I C C A A A A L L I I M M P P U U L L S S E E 1 1 0 0 1 1 5 5 P P Los Impulse 1015P vienen con un cable de corriente IEC de 8 pies. Es posible que se use algún tipo de extensión para aplicar corriente al sistema, por lo que recomendamos que dicha extensión no sea más larga de lo...
  • Página 42 La inclusión de múltiples entradas paralelas del Impulse 1015P permite que sean conectadas en serie de una a la otra. El primer cable va de la consola a la entrada del primer Impulse 1015P, luego conecta un cable de una de las entradas a una entrada del segundo Impulse 1015P.
  • Página 43 Una fuente de señal típica para las entradas de línea (5) de la Impulse 1015P sería una consola de sonido en vivo (mezcladora), o las salidas de un CD, minidisc o reproductor de cintas.
  • Página 44 C C U U I I D D A A D D O O Y Y M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Tu Impulse 1015P es un producto sólido y durable, que te dará años de uso si se cuida propiamente. Hay que usar sentido común y leer las notas de cuidado para evitar una operación arriesgada.
  • Página 45 Nunca se deben usar solventes fuertes en el Impulse 1015P, ya que pueden dañar el terminado. No se debe permitir que NINGUN liquido caiga dentro del Impulse 1015P.
  • Página 46 Las medidas externas deben ser 28.562" de alto por 21.312" de ancho (11.5 ancho en la parte trasera) por 17" de profundo, y el peso debe ser 69 lbs. Los requisitos de corriente deben ser 660 watts, 120 VAC, 60 Hz para unidades domesticas y 240 VAC, 50Hz para europeas. El sistemas de parlantes se debe llamas Peavey Impulse 1015P ®...
  • Página 47 800 Watts peak dynamic power other Impulse 1015P units to be linked to I I n n f f r r a a s s o o n n i i c c f f i i l l t t e e r r p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n : :...
  • Página 48 NOTES:...
  • Página 49 NOTES:...
  • Página 50 NOTES:...
  • Página 51 H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
  • Página 52 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2002 Printed in the U.S.A. 9/02 80305027...