Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SPB-N 15 • SPB-S 15 • SPB-H 15 • SPB-N 32 • SPB-S 32 • SPB-H 32 • SPB-S 50
B
etrieBsanleitung
für einstellbare Druckbegrenzungs-Ventile
(nur
gültig
in
Verbindung
mit
unserer
Betriebsanleitung)
Um ein einwandfreies Funktionieren unserer wartungsfreien
Druckregelventile zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu
beachten:
1. Rückstände
Vor dem Einbau des Ventils muss darauf geachtet werden,
dass keine Rückstände aus der Leitungsmontage in das Ventil
gespült werden.
2. VeRRohRung
Die
Installation
in
turbulente
Rohrleitungszonen
z.B. direkt an T-Stücke oder Winkel ist unzulässig. Als
Beruhigungsstrecke vor dem Ventil (P-Seite) empfehlen
wir eine gerade Rohrleitung mit mindestens dem 5-fachen
Leitungsdurchmesser. Die Rohrleitung im Rücklauf (T-Seite)
ist so auszuführen, daß stets ein freier Auslauf des Mediums
gewährleistet ist! Diese Verrohrung ist möglichst kurz und
mit einem ausreichend großen Querschnitt auszuführen. Die
Installation von Steigleitungen, Düsen oder Winkel ist wegen
der entstehenden Strömungswiderstände und Staudrücke
unzulässig. Generell gilt: Staudrücke im Rücklauf (T-Seite)
führen zur Geräuschbildung und zu Fehlfunktionen am Ventil!
3. steueRdRuck
Der Steuerdruck-Anschluss ist mit 1 gekennzeichnet (G1/8).
Hierzu empfehlen wir eine vorgeschaltete Wartungseinheit.
Der anzuschließende Steuerdruck muss innerhalb des
schraffierten Bereichs des entsprechenden Diagramms liegen
(siehe rechts).
Druckluft DIN ISO 8573-1, Druckluftqualitätsklasse 5/4/3
Klasse 5: - maximale Teilchengröße:
40µm,
- maximale Teilchenmenge: 10mg/m³
Klasse 4: - maximaler Drucktaupunkt: 3°C
Klasse 3: - maximaler Ölgehalt:
1 mg / m³
Es muss sichergestellt werden, dass das Propventil mit
ausreichend
Steuerdruck
beaufschlagt
Sollwertsignal vorgegeben wird. (Eine Sollwertvorgabe ohne
dass das Propventil mit Druck beaufschlagt ist, führt zu einer
unzulässig starken Erwärmung).
4. elektRischeR Anschluss
Pin 1: Spannungsversorgung +24 V DC (Restwelligkeit <10%)
Pin 2: Masse Spannungsversorgung
Pin 3: Sollwert 0-10 V
Pin 4: Masse Sollwert und Istwert
Pin 5: frei
Pin 6: Istwert-Eingang 0-10 V (nur bei PI-Regler-Ausführung)
Vorsicherung: T 1,0 A. Es sind abgeschirmte Kabel zu
verwenden. Der Ventilkörper ist elektrisch auf Masse
legen. Ansteuerleitungen nicht parallel zu Starkstromleitungen
oder Ansteuerleitungen von Servomotoren etc. verlegen.
Der Leitungsquerschnitt der Versorgungsspannung sollte
mindestens 0,50 mm² betragen. Sobald ein Sollwertsignal
vorgegeben wird muss die Druckbeaufschlagung des Ventils
sichergestellt sein.
5. inBetRieBnAhme
Vor Inbetriebnahme des Ventils, ist der Kunde verpflichtet,
die Betriebsparameter wie Nennweite, Druckstufe, Medium,
Betriebstemperatur, Regelcharakteristik, oder bei Ausführung
mit zusätzlichem Sicherheitsventil, den Auslösedruck, zu
überprüfen.
6. BetRieBsdAten
siehe aktuelles Datenblatt
müller co-ax ag
Gottfried-Müller-Str. 1
SPB-N 15 / SPB-N 32
allgemeinen
10
8
6
4
2
0
0
SPB-S 15 / SPB-S 32
wie
10
8
6
4
2
0
0
SPB-H 15 / SPB-H 32
10
8
6
4
2
0
0
ist
sobald
ein
SPB-S 50
10
8
6
4
2
0
0
zu
D-74670 Forchtenberg
5
10
15
20 bar
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
20
40
60 bar
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
60
80
100
120 bar
40
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
20
40
60 bar
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
1
P
T
Germany
Fon 07947/828-0
O
perating instructiOns
for adjustable pressure control valves
(only valid in combination with our general application
instructions)
To ensure efficient operation of our maintenance-free pressure
regulation valves the following points must be noted:
1. contAminAtion
Before fitting the valve into the line, check that the internals of
the pipework are clean. This is to avoid contamination entering
the valve.
The indicated flow direction ("A" = inlet, "B" = outlet) must be
absolutely kept for a correct function.
2. PiPing
Installation in turbulent conduit zones such as directly on T
joints or brackets is not allowed. We recommend a straight
conduit at least five times the internal diameter. The piping for
the return flow (T side) must be arranged in such a manner
that a free discharge of the medium is ensured at all times!
This piping must be as short as possible and have a sufficiently
large transverse section. The installation of uptakes, nozzles or
brackets is not allowed due to the flow resistance and dynamic
pressure such fixtures would create. In general: Dynamic
pressure in the return flow (T side) creates noise and leads to
malfunctions in the valves!
3. ActuAtion PRessuRe
The pilot port (Port 1 G 1/8) is best connected with a lubricating
unit. The required pilot pressure is shown on the pressure
diagram.
Compressed air DIN ISO 8573-1,
compressed air quality grade 5/4/3
category 5: - maximum particle size:
- maximum particle size:
category 4: - maximum pressure dew point: 3°C
category 3: - maximum oil content:
Please ensure that there is service pressure at the proportional
valve as soon as a set point signal is given (if this is not the
case, this can lead to an intolerable big heat).
4. electRicAl connection
Pin 1: power supply + 24 V DC (max. ripple 10%)
Pin 2: ground (power)
Pin 3: Set point 0-10 V
Pin 4: ground set point and feedback value input
Pin 5: not used
Pin 6: feedback value input 0-10 V (only at PI-regulator
version)
Preset fuse: T 1.0 A. Only protected cables are to be used.
The valve body is to be electrically connected to ground. Do
not embed drive lines parallel to power lines or drive lines of
servomotors etc. . The cross section of the supply voltage wire
should be at least 0.50 mm². As soon as the set-point signal is
given, the valve must be under pressure.
5. commissioning
Before commissioning the valves, it is the customer's
responsibility to check the operating parameters such as orifice
size, pressure, media, temperature and control characteristic.
If the valve is equipped with a safety valve, the triggering
pressure must also be checked.
6. oPeRAting dAtA
For full operation see the data sheet.
Stecker Lötseite
6
plug soldered side
5
fiche côté sondure
disposizione dei pin
4
clavija lado de soldadura
Fax 07947/828-11
eMail info@co-ax.com
BA.14-03/2013
40µm,
10mg/m³
1 mg / m³
1
7
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coax SPB-N 15

  • Página 1 BA.14-03/2013 SPB-N 15 • SPB-S 15 • SPB-H 15 • SPB-N 32 • SPB-S 32 • SPB-H 32 • SPB-S 50 etrieBsanleitung perating instructiOns SPB-N 15 / SPB-N 32 für einstellbare Druckbegrenzungs-Ventile for adjustable pressure control valves (nur gültig Verbindung...
  • Página 2 SPB-N 15 • SPB-S 15 • SPB-H 15 • SPB-N 32 • SPB-S 32 • SPB-H 32 • SPB-S 50 ’ Otice d installatiOn nstrucciOnes de usO struziOni di installaziOne pour vannes limiteur de presion, réglage proportionnel per valvole per il controllo della pressione para válvulas reductoras de presión ajustables...

Este manual también es adecuado para:

Spb-s 15Spb-h 15Spb-n 32Spb-s 32Spb-h 32Spb-s 50