Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G15000
DANGER
Welcome.
G15000. Read and understand the User Guide before
operating the charger. For questions regarding our
chargers, view our comprehensive support information at
www.no.co/support. To contact NOCO for personalized
support (not available in all areas), visit www.no.co/connect.
What's In The Box.
• G15000 Smart Charger
• (1) Battery Clamp Connectors
• (1) Eyelet Terminal Connectors
• User Guide
• Information Guide and Warranty
User Guide
PRIOR TO USE, READ AND UNDERSTAND
PRODUCT SAFETY INFORMATION.
Failure to follow the instructions may result
in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION,
or FIRE, which may result in SERIOUS
INJURY, DEATH, DAMAGE TO DEVICE or
PROPERTY. Do not discard this information.
Thank you for buying the NOCO Genius
V2.0
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NOCO Genius G15000

  • Página 1 PROPERTY. Do not discard this information. Welcome. Thank you for buying the NOCO Genius ® G15000. Read and understand the User Guide before operating the charger. For questions regarding our chargers, view our comprehensive support information at www.no.co/support. To contact NOCO for personalized support (not available in all areas), visit www.no.co/connect.
  • Página 2 It is quite possibly the safest and most efficient charger you will ever use. The G15000 is designed for charging all types of 12V lead-acid and 12V lithium-ion batteries, including Wet...
  • Página 3 the differences and purpose of each charge mode. Do not operate the charger until you confirm the appropriate charge mode for your battery. Below is a brief description: Mode Explanation In Standby mode, the charger is not charging or providing any power to the battery.
  • Página 4 Mode Explanation For charging 12-volt lithium-ion batteries, including lithium iron phosphate. When LITHIUM selected, a blue LED will illuminate. 14.2V | 15A | 50-400Ah Batteries Press & Hold For charging 12-volt advanced AGM batteries, which requires a higher than normal charging voltage. When selected, AGM+ a blue LED will illuminate.
  • Página 5 Using 12V AGM+. [Press & Hold] 12V AGM+ charge mode is designed for 12-volt advanced AGM batteries only. Advanced AGM batteries are a new battery technology typically found in start- stop micro-hybrid vehicles. These batteries accept a higher than normal charging voltage around 15.5-volts. 12V AGM+ charge mode is NOT suitable for traditional AGM batteries.
  • Página 6 Using 12V Repair. [Press & Hold] 12V Repair is an advanced battery recovery mode for repairing and storing, old, idle, damaged, stratified or sulfated batteries. Not all batteries can be recovered. Batteries tend to become damaged if kept at a low charge and/or never given the opportunity to receive a full charge.
  • Página 7 Mode Explanation Delivers 20A for five (5) minutes to Jump jumpstart your dead vehicle battery. When selected, a white LED will CHARGE illuminate. (RED Manual Mode) 5Min | 20A | 50-400Ah Batteries battery’s state-of-charge (SOC), only the JumpCharge progress. Once the 100% green LED is illuminated solid, and the 25%, 50% and 75% Charge LEDs are “off”, the JumpCharge process is completed and your are ready to start your vehicle.
  • Página 8 make any connections to the carburetor, fuel lines, or thin, sheet metal parts. The below instructions are for a negative ground system (most common). If your vehicle is a positive ground system (very uncommon), follow the below instructions in reverse order. 1.) Connect the positive (red) battery clamp or eyelet terminal connector to the positive (POS,P,+) battery terminal.
  • Página 9 Understanding Charge LEDs. The charger has four (4) Charge LEDs per bank - 25%, 50%, 75% and 100%. These Charge LEDs indicate the connected battery(s) state-of-charge (SOC). See the explanation below: Explanation The 25% Charge LED will slowly pulse “on” and “off”, when the Red LED battery is less than 25% fully 25% 50% 75% 100%...
  • Página 10 Understanding Advanced Diagnostics. Advanced Diagnostics is used when displaying Error Conditions. It will display a series of blink sequences that help you identify the cause of the error and potential solutions. All Error Conditions are displayed with the Error LED and Standby LED flashing back and forth.
  • Página 11 Memory Returns to last selected mode when restarted Interactive Alters the charging process based on organic battery feedback Recovery Applies a high-voltage pulse charge when low-voltage, sulfation or lost capacity is detected Safe Protects against reverse polarity, sparks, overcharging, overcurrent, open-circuits, short-circuits and overheating Fast Charges two times faster than traditional...
  • Página 12 Optimization Stabilizes internal battery chemistry for increased performance and longevity Maintenance Plus Keeps the battery fully charged without overcharging allowing the charger to be safely connected indefinitely Energy Save Minimizes energy consumption when full power is not needed Load Tracking Charge LEDs dynamically track the batteries state-of-charge when a load outpaces the charge current...
  • Página 13 Charging Steps. Voltage (V) Step Current (A) Step 1 & 2: Analyze & Diagnose Checks the battery’s initial condition, including voltage, state-of-charge and health, to determine if the battery is stable before charging. Step 3: Recovery Initializes the Recovery desulfation process (if needed) for deeply discharged or sulfated batteries by pulsing small amounts of current.
  • Página 14 Step 8: Maintenance Continuously monitors the battery to determine when a maintenance charge should be initiated. If the battery voltage falls below its target threshold, the charger will restart the Maintenance cycle until voltage reaches its optimal state and then discontinues the charge cycle. The cycle between Optimization and Maintenance is repeated indefinitely to keep the battery at full charge.
  • Página 15 Technical Specifications. Input Voltage AC: 110-120 VAC, 50-60Hz Working Voltage AC: 85-130 VAC, 50-60Hz Efficiency: 85% Approx. Power: 255W Max Charging Voltage: Various Charging Current: 15A (12V), 7.5A (24V), 2V (12V), 14V (24V) Low-Voltage Detection: <5mA Back Current Drain: Ambient Temperature: 0°C to +40°C Charger Type: 8 Step, Smart Charger...
  • Página 17 Bienvenue. Merci pour l’achat d’un NOCO Genius ® G15000. Veuillez lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Pour toutes questions concernant nos chargeurs, veuillez consulter nos informations exhaustives à l’adresse www.no.co/ support. Pour contacter NOCO afin d’avoir un service personnalisé...
  • Página 18 C’est très probablement un des chargeurs les plus sûrs et les plus efficaces que vous utiliserez. Le G15000 est conçu pour charger plusieurs batteries de 12 V plombacide et 12 V lithium-ions, y compris des batteries humides, à gel, MF (sans entretien), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Absorption Glass Mat), LIB (Lithium Ion).
  • Página 19 toute votre attention avant de les déclencher. “Appuyer et charger” sont indiqués sur le chargeurs sur une ligne rouge. Il est important de comprendre les différences et les avantages de chaque mode de chargement. Il est important de charger jusqu’à ce que vous confirmiez le mode de chargement de votre batterie.
  • Página 20 Mode Explication LITHIUM Pour charger des batteries 12 volt lithium- ions, y compris lithium fer phosphate. Lorsqu’il est choisi, un LED bleu s’allume. Appuyer & 14.2V | 15A | 50-400Ah Batterie maintenir Pour charger des batteries AGM 12 volt AGM+ qui requièrent une tension de chargement supérieure à...
  • Página 21 DE CHARGEMENT ET DE TENSION. CERTAINES BATTERIES LITHIUM-IONS PEUVENT ÊTRE INSTABLES ET INADAPTÉES AU CHARGEMENT. Utilisation du mode de chargement AGM+ 12V. Appuyer & maintenir Le mode de chargement AGM+ 12V est conçu pour des batteries AGM avancées. Les batteries AGM avancées disposent d’une nouvelle technologie que l’on trouve aussi dans les véhicules micro-hybrides start-stop.
  • Página 22 D’UTILISATION 12VDC POUR DÉTERMINER S’IL EST ADAPTÉ À UNE UTILISATION AVEC CE MODE. DANS CE MODE, LA POLARITÉ INVERSÉE ET LA PROTECTION ÉTINCELLES SONT DÉSACTIVÉS. N’AUTORISEZ PAS LA BRIDE DE SERRAGE NÉGATIVE ET POSITIVE OU LES CONNECTEURS DE BORNES À OEIL DE SE TOUCHER OU DE SE CONNECTER COMME LE CHARGEUR POURRAIT GÉNÉRER DES ÉTINCELLES.
  • Página 23 Mode Explication Fournit [20A/30A] pour cinq (5) minutes pour charger d’un coup Chargement votre batterie 12 volts morte. Lorsqu’il est choisi, un LED Jump blanc s’allume. (Mode manuel rouge) 5Min | 20A | 50-400Ah Batterie Chargement Jump. Le chargement jump est une fonctionnalité innovante pour le démarrage express de batteries de véhicules à...
  • Página 24 jump supplémentaire. Si vous appuyez sur le bouton JumpCharge, un signal d’erreur (LED d’erreur et LED de veille clignotant) s’allume, la batterie sera en dessous de 2 volts. Pour faire un chargement jump avec une batterie avec moins de 2 volts, appuyez et maintenez le bouton JumpCharge pendant trois (3) secondes et le chargement jump commencera avec le chargement express de votre batterie.
  • Página 25 4.) Quand vous déconnectez le chargeur de la batterie, déconnectez les brides dans le sens inverse en commençant par la négative (ou bien par la positive en cas de masse positive). Commencez le chargement. 1.) Vérifiez la tension et la composition chimique de la batterie.
  • Página 26 Comprendre les LEDs de chargement. Le chargeur dispose de quatre (4) LEDs de chargement - 25%, 50%, 75% et 100%. Ces LEDs de chargement indiquent l’état de chargement (state of charge SOC) de la ou les batteries connectées. Voyez l’explication ci-dessous : Explanation Le LED de chargement 25 %...
  • Página 27 Comprendre les diagnostics avancés. Les diagnostics avancés sont utilisés pour afficher les états d’erreur. Ils afficheront différentes séquences de clignotements qui vous aideront à identifier les causes d’erreur et les solutions potentielles. Tous les états d’erreur seront affichés avec les LEDs erreur (Error) et veille (Standby), qui clignoteront en alternance.
  • Página 28 Mémoire Revient au dernier mode sélectionné lorsqu’elle est redémarrée Interaction Modifie le processus de chargement en se basant sur le retour organique de la batterie Rétablissement Donne une pulsation de chargement de haute tension lorsque est détecté une tension basse, un sulfatage ou une perte de capacité...
  • Página 29 Murs coupe-feu Barrières de sécurité de plusieurs niveaux empêchant les conditions d’utilisation anormales et peu sûres Optimisation Stabilise la composition chimique interne de la batterie pour une performance et une longévité augmentée Entretien Plus Maintient la batterie pleinement chargée sans la surcharger, permettant au chargeur d’être branché...
  • Página 30 Étapes de chargement. Tension (V) Étape Courant (A) Étape 1 & 2 : Analyse & Diagnostic Vérifie l’état initial de la batterie, y compris la tension, l’état du chargement et le cycle de vie pour déterminer si la batterie est apte à être chargée. Étape 3 : Rétablissement Initie le processus rétablissement désulfatage (si nécessaire) pour des batteries très déchargées ou...
  • Página 31 une durée de cycle et une performance optimisées. Le chargeur basculera en mode entretien si la batterie indique au chargeur qu’elle nécessite plus de courant. Étape 8 : Entretien Supervise en continu la batterie pour vérifier si une charge d’entretien doit être initiée. Si la tension de la batterie tombe en-dessous du seuil-cible, le chargeur redémarrera le cycle d’entretien jusqu’à...
  • Página 32: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 110-120 VAC, 50-60Hz Tension d’entrée AC: 85-130 VAC, 50-60Hz Working Voltage AC: Efficacité: 85% Anviron. Puissance: 255W Max Tension de chargement: Divers Courant de chargement: 15A (12V), 7.5A (24V), Détection de tension basse : 2V (12V), 14V (24V) <5mA Courant de fuite: 0°C to +40°C...
  • Página 33 Bienvenido. Gracias por comprar NOCO Genius ® G15000. Asegúrese de que lee y entiende la guía de usuario antes de usar el cargador. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros cargadores, consulte nuestra completa sección de soporte técnico en www.no.co/ support.
  • Página 34 Es posiblemente el cargador más seguro y eficaz que utilizará jamás. El G15000 está diseñado para cargar todo tipo de baterías de 12 V ácido-plomo e ión de litio de 12 V, incluidas baterías húmedas, de gel, de libre mantenimiento,...
  • Página 35 and Hold” se indican en el cargador con una línea roja. Es importante entender las diferencias entre los distintos modos de carga y el propósito de cada uno. No haga funcionar el cargador hasta que haya confirmado el modo de carga adecuado para su batería. A continuación se muestra una breve descripción: Modo Explicación...
  • Página 36 Modo Explicación Para cargar baterías de ión de litio de 12 V, incluidas baterías con tecnología LFP LITHIUM (litio hierro fosfato). Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led azul. pulse continuamente 14.2V | 15A | 50-400Ah Batería Para cargar baterías avanzadas con tecnología AGM de 12 V, que requieren un voltaje de carga superior al normal.
  • Página 37: Cómo Usar El Modo 12V Agm+. Pulsar Y Mantener Pulsado

    LA BATERÍA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y AVERIGÜE CUÁLES SON LOS NIVELES DE CARGA Y VOLTAJES RECOMENDADOS. ALGUNAS BATERÍAS DE IÓN DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES Y NO APTAS PARA CARGAR. Cómo usar el modo 12V AGM+. pulsar y mantener pulsado El modo de carga 12V AGM+ está...
  • Página 38 DE 12 V. ANTES DE USARLO LEA EL MANUAL DEL DISPOSITIVO DE CORRIENTE CONTINUA DE 12 V PARA AVERIGUAR SI PUEDE CARGARSE CON ESTE MODO. LOS MECANISMOS DE SEGURIDAD CONTRA CHISPAS Y POLARIDAD INVERSA ESTÁN DESACTIVADOS EN ESTE MODO. NO DEJE QUE LOS CABLES DE ARRANQUE O CONECTORES REDONDOS POSITIVO Y NEGATIVO SE TOQUEN ENTRE SÍ...
  • Página 39 Modo Explicación Suministra corriente [20 A/30 A] durante cinco (5) minutos para arrancar en frío una batería de 12 V JUMP descargada. Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led CHARGE blanco. (Modo Manual Rojo) 5Min | 20A | 50-400Ah Batería Cómo usar JumpCharge.
  • Página 40 JumpCharge obtiene un mensaje de error (el led de error y el led de Standby parpadean), la batería está por debajo de 2 V. Para arrancar en frío una batería con menos de 2 V, pulse el botón JumpCharge y manténgalo pulsado tres (3) segundos para que JumpCharge empiece a arrancar en frío su batería.
  • Página 41 4.) Al desconectar el cargador de batería, hágalo en orden inverso, quitando primero el polo negativo (o el positivo primero en los sistemas de tierra positivos). Inicio de la carga. 1.) Compruebe el voltaje y la composición química de la batería. 2.) Asegúrese de que ha conectado los cables de arranque o conectores de terminal redondo correctamente y de que el cable de alimentación de...
  • Página 42 Significado de los ledes de carga. El cargador tiene cuatro (4) ledes de carga por entrada: 25%, 50%, 75% y 100%. Estos ledes de carga indican el estado de carga de la(s) batería(s) conectada(s). Vea la siguiente explicación: Explicación El led de carga 25% se encenderá y Led rojo apagará...
  • Página 43 Diagnóstico avanzado. El diagnóstico avanzado se utiliza cuando se obtienen mensajes de error. Mostrará series de destellos que le ayudarán a encontrar la causa del error y posibles soluciones. Todos los mensajes de error se muestran mediante el parpadeo del led de error y el led de Standby.
  • Página 44 Memoria Vuelve al último modo seleccionado cuando se reinicia Interactivo Modifica el proceso de carga basándose en información suministrada por la propia batería Recuperación Aplica una carga de alto voltaje cuando detecta bajo voltaje, sulfatación o pérdida de capacidad Seguro Protege contra polaridad inversa, chispas, sobrecarga, sobretensión, circuitos abiertos, cortocircuitos y sobrecalentamiento...
  • Página 45: Diagnóstico

    Optimización Estabiliza la composición química interna de la batería para incrementar su rendimiento y duración Mantenimiento extra Mantiene la batería completamente cargada sin sobrecargarla y permite que el cargador quede conectado indefinidamente con toda seguridad Ahorro de energía Minimiza el consumo de energía cuando no es necesario usar la máxima potencia Seguimiento de la carga Los ledes de carga siguen el estado...
  • Página 46 Pasos de carga. Voltaje (V) Paso Corriente (A) Pasos 1 y 2: Análisis y diagnóstico Comprueba el estado inicial de la batería, incluido el voltaje, el estado de carga y el estado general para determinar si la batería es estable antes de cargarla. Paso 3: Recuperación Inicia el proceso de recuperación de la desulfatación (en caso de ser necesario) en baterías profundamente...
  • Página 47: Paso 8: Mantenimiento

    específica de la batería. De este modo se incrementa la duración y el rendimiento de la batería. El cargador cambiará al paso de mantenimiento si la batería le indica que necesita más corriente. Paso 8: Mantenimiento Supervisa continuamente la batería para determinar cuándo deber iniciarse una carga de mantenimiento.
  • Página 48 Especificaciones técnicas. 110-120 VAC, 50-60Hz Voltaje de entrada CA: 85-130 VAC, 50-60Hz Voltaje normal de trabajo CA: Eficacia: 85% Aprox. Energía: 255W Max Voltaje de carga: Vario Drenaje de corriente: 15A (12V), 7.5A (24V), Detección de bajo voltaje: 2V (12V), 14V (24V) <5mA Corriente de carga: 0°C to +40°C...
  • Página 50 1.800.456.6626 support@no.co 30339 Diamond Parkway, #102 Glenwillow, OH 44139 United States of America no.co NPD01307014I...