Midland Bluetooth serie WA lampeggia significa che vi trovate in condizione “mute” (audio disabili- tato) che permettono un utilizzo del CB anche all’esterno del mezzo dove è ubicato. M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso...
Evitare danni ai cavi Attenzione: Non usare mai la radio CB senza aver installato un’antenna appropriata per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione control- lare periodicamente il ROS tramite l’apposito strumento. M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso...
MIDLAND M-10 è dotato di due tipi di squelch: manuale ed automatico. Manuale: girare la manopola in senso antiorario e fermarsi prima del ‘clic’, poi len- tamente in senso orario finche non scomparirà...
Considerando tutte le bande di frequenza europee approvate Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico. Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente. M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso...
Página 8
INDEX CONTROLS DESCRIPTION FRONT PANEL REAR PANEL MICROPHONE INSTALLATION POWER SUPPLY INSTALLING AN ANTENNA REPLACING FUSE HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER SQUELCH REMOTE SPEAKER FREQUENCY BAND SELECTION FREQUENCY BAND CHART TECHNICAL SPECIFICATIONS M-10 Instruction Guide...
WA-DONGLE adaptor that makes your CB Bluetooth and then choose a This icon shows that the internal speaker of the radio is selected. When the icon blinks, M-10 is in “mute” condition (audio off) Bluetooth earphone/mike of the new WA range to suit your needs.
Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection. Prevent cable damage during antenna installation. WARNING: To avoid damage, never operate your CB radio without connecting a pro- per antenna. A periodical control of the cable and of the S.W.R. is recommended. M-10 Instruction Guide M-10 Instruction Guide...
To do this, set the channel selector to a channel where no signals are pre- sent or wait until signals cease on your channel. Midland M-10 is supplied with two types of squelch: manual and automatic. Manual: rotate the squelch knob in a counter-clockwise direction and stop before you hear a ‘clic’, then rotate it clockwise to the point where the background noise...
* covering all approved EU frequency bands Specifications are subject to change without notice. A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring. The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously. M-10 Instruction Guide M-10 Instruction Guide...
BEDIENUNGSELEMENTE Zeigt an, dass dir Tonausgabe aus der 3,5-mm-Buchse (externe He- adsets) ausgewählt wurde. Wenn das Icon blinkt, ist das M-10 im “mute” FRONTBLENDE Zustand (Audio aus). Hinweis: Wenn beide Icons auf dem Display angezeigt werden, sind beide Audio- Ausgänge aktiv (interner Lautsprecher und die 2-pin Buchse).
Achten Sie auf eine zuverlässige direkte metallische Masseverbindung. 14. PTT: Sendetaste Verhindern Sie Kabelschäden während der Antenneninstallation. 15. 4-poliger Mikrofonstecker WARNUNG: Um Schäden zu vermeiden, niemals ohne eine korrekt angeschlossene CB-Funk Antenne senden. Eine periodische Kontrolle des Kabels und des S.W.R. ist empfohlen. M-10 Bedienungsanleitung M-10 Bedienungsanleitung...
Zur Einstellung, stellen Sie den Kanalwähler auf einen leeren Kanal, oder warten Sie, bis das Signal auf dem verwendeten Kanal beendet ist. Das Midland M-10 verfügt über zwei Arten von Rauschsperre: manuell und auto- matisch. Manuell: Den Rauschsperren-Knopf im Uhrzeigersinn bis zu dem Punkt drehen, an dem das Hintergrundrauschen gerade aufhört.
..........................AM: ≥ 90% Frequenzgang ..................300 Hz - 3 KHz Ausgangsimpedanz ..............50 Ohm asymmetrisch Signal / Rausch-Verhältnis ..................> 40 dB Stromaufnahme ....................1100 mA * Abdeckung aller in der EU erlaubten Frequenzbänder Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. M-10 Bedienungsanleitung M-10 Bedienungsanleitung...
Página 18
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES PANEL FRONTAL PANEL POSTERIOR MICROPHONE INSTALACIÓN ALIMENTACIÓN INSTALACIÓN DE LA ANTENA CAMBIO DEL FUSIBLE FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR SQUELCH ALTAVOZ REMOTO SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS TABLA DE BANDAS DE FRECUENCIAS DISPONIBLES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS M-10 Manual de Instrucciones...
CB en Bluetooth y después escoger el micrófono con auri- Este icono indica que el altavoz interno de la radio está seleccionado. Cuando el icono parpadea, M-10 está silenciada (audio off). cular Bluetooth de la nueva gama WA que más le convenga.
Evite dañar el cable durante la instalación de la antena. ADVERTENCIA: para evitar daños, nunca opere su radio CB sin que esté conectada a una antena adecuada. Se recomienda un control periódico del cable y de las ROE. M-10 Manual de Instrucciones M-10 Manual de Instrucciones...
Midland M-10 se suministra con dos tipos de squelch: manual y automático. Manual: gire el control de squelch hacia la izquierda y pare antes de oír un ‘clic’, de- spués gírelo hacia la derecha hasta el punto en el que el ruido de fondo desaparezca.
Relación Señal/Ruido ..................40 dB mín Consumo ......................1100mA Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El cable de alimentación incorpora un dispositivo de fácil desconexión. Dicho dispositivo desconecta los dos polos simultáneamente. M-10 Manual de Instrucciones M-10 Manual de Instrucciones...
Página 23
CUPRINS DESCRIERE PRODUS PANOU FRONTAL SPATE MICROFON INSTALARE CONECTAREA ALIMENTARII INSTALAREA ANTENEI INLOCUIREA SIGURANTEI INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SQUELCH DIFUZOR EXTERN SELECTAREA BENZII DE FRECVENTA TABEL BENZI DE FRECVENTA CARACTERISTICI TEHNICE M-10 Manual de utilizare...
RX/TX: indicatoare receptie (RX) si emisie (TX) un adaptor Midland WA-Dongle pentru utilizarea accesoriilor Bluetooth din Indicator utilizare difuzor intern. Cand aceasta iconita clipeste inseamna aceeasi gama. ca statia este setata pe mute (fara sonor). M-10 Manual de utilizare M-10 Manual de utilizare...
Tineti cablul antenei departe de surse de campuri electromagnetice Asigurati-va ca antena face masa cu caroseria Evitati daune asupra cablului ATENTIE: nu utilizati niciodata statia fara o antena CB instalata, pentru a evita de- fectarea componentelor acesteia. M-10 Manual de utilizare M-10 Manual de utilizare...
Pe siguranta trebuie sa fie inscrise urmatoarele: eliminate complet. Statia Midland M-10 este dotata cu 2 tipuri de squelch: Manual: rotiti potentiometrul Squelch spre stanga in pozitia maxima inainte de clic, F5A 250V + apoi rotiti spre dreapta pana cand zgomotul de fond dispare.
în conformitate cu toate benzile de frecvență europene aprobate Specificatiile se pot modifica fara preaviz. Recomandam instalarea unui dispozitiv de deconectare rapida a statiei de la ali- mentare. Acesta trebuie sa deconecteze ambii poli simultan. M-10 Manual de utilizare M-10 Manual de utilizare...
RX/TX: wskaźnik odbioru RX lub nadawania TX komunikatów z radia CB. Ta ikona pokazuje, że radio aktualnie korzysta z wbudowanego głośnika. Kiedy ikona miga sygnalizuje tryb „mute” czyli wyciszenia dźwięku. M-10 Instrukcja obsługi M-10 Instrukcja obsługi...
Automatyczna: przekręć pokrętło blokady w najbardziej skrajne lewe położenie, pokonując drobny opór potrzebny na wygenerowane kliknięcia. Teraz blokada będzie sama dopasowywała się do poziomu szumów tła. M-10 Instrukcja obsługi M-10 Instrukcja obsługi...
Impedancja anteny ..............50 Ohm niezrównoważone Maksymalny pobór prądu ...................1100mA * (pokrywa wszystkie legalne pasma w UE) Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian. Instalacja elektryczna radia powinna mieć możliwość szybkiego rozłączenia. Rozłączenie powinno następować jednocześnie na dwóch biegunach. M-10 Instrukcja obsługi M-10 Instrukcja obsługi...
Página 33
Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, • INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, per lo standard in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno comples-...
Página 34
RTTE I / RSM de 1999, transposta para a legislação na- и съответните модификации на Cte International Srl dichiara che il pro- cional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, CTE International patvirtina, kad Директива 1999/5/EC. Декларацията dotto è conforme ai requisiti essenziali e de 18 de Agosto.
Página 35
Prodotto o importato da: Importado por: CTE INTERNATIONAL s.r.l. ALAN COMMUNICATIONS, S.A. Via. R.Sevardi 7 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellá de Llobregat 42124 Mancasale Reggio Emilia Italia España - www.midland.es www.midlandeurope.com El uso de este equipo puede estar sujeto a la In Italia l’uso è...