Página 1
GUÍA DEL USUARIO Impresora térmica SERIE RP-F10 Lea esta GUÍA DEL USUARIO antes de utilizar la impresora. Mantenga esta GUÍA DEL USUARIO donde pueda encontrarla rápidamente.
Página 2
GUÍA DEL USUARIO DE LA IMPRESORA TÉRMICA DE LA SERIE RP-F10 Rev.01 Marzo de 2019 Derechos de autor 2019 por Seiko Instruments Inc. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es propiedad de SII y no se reproducirá por completo o en parte sin autorización previa por escrito de SII.
Página 3
Producto: Adaptador de CA PW-G2421-W1 Directiva: Título 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética de la CE 2014/35/UE Directiva de bajos voltajes de la CE 2011/65/UE (Directiva Delegada (UE) 2015/863 de la Comisión) Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Estándares EN 55032 EN 61000-3-2...
1. INTRODUCCIÓN Este manual describe cómo manejar una impresora térmica de la serie RP-F10 (de ahora en adelante denominada impresora), el adaptador de CA y el cable de CA. Lea “2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” y “3. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN” muy atentamente antes de utilizar los productos, y manéjelos correctamente y con seguridad.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, se utilizan los siguientes símbolos para garantizar una utilización correcta y segura de los productos y para evitar daños a los dispositivos. Si no sigue las instrucciones marcadas con este ADVERTENCIA símbolo, se podrían ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
Página 6
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Los “productos” pueden referirse a la impresora, el adaptador de CA y el cable de CA. ADVERTENCIA Nunca intente lo siguiente. El incumplimiento de las instrucciones lleva a incendios, descargas eléctricas o accidentes. NO inserte objetos extraños, como un trozo de metal o líquidos, en los productos. NO toque los terminales de los productos, el conector de alimentación, la clavija de CA ni la clavija de CC.
Para la comunicación inalámbrica Siga las siguientes instrucciones. Apague siempre la impresora en las áreas o regiones en las que esté prohibido su uso, como en un avión. Esta impresora podría afectar a dispositivos médicos o a otro tipo de dispositivos electrónicos. Obtenga información y datos del fabricante o distribuidor correspondiente acerca de los efectos de las interferencias de radio de cada distribuidor o fabricante de dispositivos.
3. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN Preste atención a las siguientes precauciones y utilice los productos debidamente para obtener y mantener el rendimiento completo de los mismos. ■ Uso de los productos Precauciones sobre el entorno de uso ◆ Tenga cuidado de no dejar caer y de no golpear los productos contra una superficie dura. ◆...
Página 9
◆ La impresión continua y la alimentación de papel deben realizarse dentro del siguiente límite de tiempo, ya que el motor de alimentación del papel se calienta y provoca un mal funcionamiento. Temperatura ambiente 35 °C (95 °F) : 4,4 minutos o menos ...
Página 10
Precauciones para la comunicación inalámbrica ◆ Si se utiliza la interfaz Bluetooth, la comunicación podría ser inestable debido a la influencia de ondas de radio externas. Esto se basa en la especificación de Bluetooth, que es un estándar de comunicación inalámbrica. ◆...
■ Anotación Los siguientes 2 tipos de anotaciones se utilizan a lo largo de todo este manual para denotar precauciones de operación y puntos que recordar, además de los símbolos que aparecen en “2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”: NOTA ◆ Precauciones de operación Esta caja contiene puntos que podrían provocar un mal funcionamiento o el deterioro del rendimiento si no se siguen.
4. PREPARACIÓN Asegúrese de que cuenta con la impresora y sus accesorios. Guarde el paquete y el material de empaquetado para un futuro transporte o almacenamiento a largo plazo. Precauciones de seguridad Placa de partición I Guía de inicio rápido Placa de partición D Impresora Papel térmico de muestra...
Página 13
Los accesorios disponibles se muestran a continuación. Consulte “18. ESPECIFICACIONES” y “19. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES”, y asegúrese de comprar los productos especificados que aparecen listados en estas referencias. Cable de CA Adaptador de CA (la figura anterior muestra el CB-JP07-20A) Cable USB Cable USB electrificado Kit de montaje en pared...
5. IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE MODELO El modelo de impresora puede identificarse como sigue: RP-F10-x27J1-x Modelo F : serie RP-F10 Color de la carcasa W : blanco K : negro Código del modelo 27J1: modelo estándar Interfaz 2 : USB + host USB 3 : Ethernet + host USB 4 : Bluetooth + host USB ◆...
6. PARTES DE LA IMPRESORA Serie RP-F10 Modelo con USB + host USB Modelo con Ethernet + host USB Modelo con Bluetooth + host USB...
Página 16
1 Interruptor POWER 9 Sensor de papel El interruptor POWER enciende o apaga la Este sensor detecta la presencia de papel unidad. El LED se ilumina cuando se activa la térmico. alimentación. Para desactivar la alimentación, mantenga presionado el interruptor durante más 10 Platina de 3 segundo.
■ Indicadores LED Estado de la impresora LED (Color) (patrón de iluminación) Apagada Apagado Encendida (impresora lista) Azul Encendido Imprimiendo Verde Iluminado Esperando impresión de prueba Verde Parpadeo-2 Memoria intermedia de salida llena Verde Parpadeo-1 Error por falta de papel Amarillo lima Parpadeo-1 Error de cubierta abierta...
■ Error y procedimiento de recuperación Si se produce un error, la impresora detiene la impresión. No obstante, la recepción de datos está activada. La siguiente tabla muestra los errores y sus procedimientos de recuperación. Error Detalle Procedimiento de recuperación Prioridad Este estado aparece después de cancelar el...
7. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Utilice la batería para suministrar alimentación al adaptador de CA. Asegúrese de consultar “18. ESPECIFICACIONES” para saber más sobre el adaptador de CA. El adaptador de CA y el cable de CA son accesorios opcionales. Consulte “18. ESPECIFICACIONES” y ”19.
Página 20
(3) Enchufe la clavija de CA del cable de CA a una toma de corriente. NOTA ◆ Enchufe la clavija de CC en el conector de alimentación de la impresora en la dirección correcta. Si enchufa la clavija de CC a la fuerza en la dirección equivocada podría provocar daños.
8. CARGA DEL PAPEL TÉRMICO La impresora utiliza rollo de papel térmico (de ahora en adelante denominado papel térmico). Utilice el papel térmico con la superficie de impresión enrollada hacia afuera. Los ajustes de funciones de la impresora varían según el papel térmico. Consulte “11. AJUSTES DE FUNCIONES”...
Página 22
(2) Separe el extremo con pegamento del papel térmico. (3) Cargue el papel térmico en el soporte de papel. A continuación, cargue el papel térmico en la dirección mostrada en la Figura 8-3 y Figura 8-4. Expulsión superior Expulsión frontal Superficie de impresión Superficie de impresión...
Página 23
(4) Coloque el papel térmico recto. Asegúrese de que el papel térmico no se inclina. Expulsión superior Expulsión frontal 【Correcto】 【Correcto】 【Incorrecto】 【Incorrecto】 Figura 8-5 Estado de colocación del papel Figura 8-6 Estado de colocación del papel térmico (expulsión superior) térmico (expulsión frontal)
Página 24
(5) Empuje con firmeza la parte indicada por la flecha en la Figura 8-7 y Figura 8-8 para cerrar la cubierta del papel y evitar que se bloquee del todo por un lado. Después de cerrar la cubierta del papel, la alimentación de papel y el corte de papel se realizan automáticamente.
■ Forma del papel térmico Utilice siempre el papel térmico especificado. Consulte “19. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES” para saber más. NOTA ◆ NO utilice papel térmico doblado, con cinta adhesiva ni con pegamento en un extremo. ◆ Utilice papel térmico cuyo núcleo tenga un diámetro interior de 12 mm o más y un diámetro exterior de 18 mm o más.
9. PREVENCIÓN Y TRATAMIENTO DE UN ATASCO DE PAPEL NO toque el papel térmico mientras esté siendo expulsado o antes de cortarlo. Cubrir la salida del papel o tirar del papel térmico cuando se está expulsando podría provocar un atasco de papel, un fallo en el corte o un fallo en la alimentación de línea.
■ Tratamiento de un error en el corte Cuando se bloquee la cuchilla durante el corte de papel por un error en la cuchilla y no se abra la cubierta de papel, recupere la impresora siguiendo el siguiente procedimiento. (1) Apague la impresora. NOTA ◆...
10. IMPRESIÓN DE PRUEBA La impresora puede realizar una impresión de prueba. En la impresión de prueba, se imprime información como la versión del firmware y los valores de configuración del ajuste de funciones. (1) Coloque el papel térmico en la impresora como se indica en “8. CARGA DEL PAPEL TÉRMICO”. Asegúrese de que no se produzcan errores y apague la impresora.
Página 29
Tabla 10-1 Información de Ethernet Elemento Descripción MAC Address Dirección MAC IP Address Dirección IP Subnet Mask Máscara de subred GateWay Address Dirección de puerta de enlace DHCP Client Modo cliente DHCP seleccionado Physical Layer Modo de comunicación y velocidad de comunicación seleccionado Figura 10-2 Muestra de la impresión de prueba (modelo con Ethernet + host USB)
Página 30
Tabla 10-2 Información de Bluetooth Elemento Descripción Auto Connection Conexión automática iOS seleccionada Security Mode Modo de seguridad seleccionado Inquiry Response Respuesta de consulta seleccionada AssocModel Modelo de asociación seleccionada Printer Name Nombre del dispositivo de Bluetooth Address Dirección Bluetooth Figura 10-3 Muestra de la impresión de prueba (modelo con Bluetooth + host USB)
11. AJUSTES DE FUNCIONES La impresora puede ajustar varias funciones según las condiciones de uso y el uso previsto. El contenido de los ajustes se almacena en el interruptor de memoria (en adelante referido como MS) de la memoria FLASH de la impresora y es posible ajustar el MS con los interruptores y la introducción del comando.
Página 32
(5) Tal como se muestra en la Figura 11-3, se imprime un mensaje para seleccionar la función asignada al MS seleccionado. Pulse el interruptor FEED el número de veces que corresponda al número de función seleccionada y pulse después el interruptor POWER. [Function selection of MS1] 0 : Return to MS selection 1 : Standby LED...
12. CONEXIÓN AL DISPOSITIVO ANFITRIÓN La impresora es compatible con la interfaz USB, la interfaz Ethernet y la interfaz Bluetooth. La interfaz disponible varía en función del modelo. Elija el modelo de método de interfaz que desea utilizar de entre los siguientes. Modelo con USB + host USB (RP-F10-x27J1-2) Interfaz USB Modelo con Ethernet + host USB (RP-F10-x27J1-3)
Página 34
Figura 12-2 Bloqueo de la impresora y del cable USB Figura 12-3 Conexión de la impresora y el cable Ethernet NOTA ◆ Cuando conecte los cables de interfaz al conector de interfaz, empuje la clavija hasta el final. ◆ NUNCA conecte un cable USB o un cable Ethernet al conector de apertura de la caja. ◆...
■ Interfaz Bluetooth (1) Encienda la impresora y emparéjela con el dispositivo anfitrión. Además, si utiliza la etiqueta NFC (tecnología de comunicación de campo cercano) fijada en la impresora, puede realizar el emparejamiento automático entre el terminal Android con NFC y la impresora.
Página 36
Cuando utilice el código QR: Active la función de Bluetooth del dispositivo anfitrión e inicie nuestro software de utilidad. Toque la columna “Printer selection” del software y deslice hacia “QRCODE SEARCH” Realice la impresión de prueba. Para saber más acerca del método de impresión de prueba, consulte “10.
13. CONEXIÓN AL DISPOSITIVO PERIFÉRICO Esta impresora puede utilizarse al conectar la caja y nuestros accesorios especificados con el conector especificado. ■ Conexión de la caja (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. (2) Enchufe el cable de apertura de la caja al conector de apertura de la caja en la parte posterior de la impresora.
■ Conexión del timbre externo (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. (2) Enchufe una clavija del cable modular al conector del timbre externo. Figura 13-2 Conexión del cable modular y el timbre externo (3) Enchufe la clavija del otro lado del cable modular al conector de apertura de la caja en la parte posterior de la impresora.
Página 39
Figura 13-4 Ejemplo de posición de instalación del timbre externo (expulsión superior) Figura 13-5 Ejemplo de posición de instalación del timbre externo (expulsión frontal) NOTA ◆ Antes de pegar la cinta de doble cara, limpie la posición de pegado con un trapo limpio o similar para quitar cualquier suciedad o material extraño.
■ Conexión de la interfaz del host USB (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. (2) Conecte la clavija del cable de interfaz del host USB al conector del host USB en la parte posterior de la impresora. (3) Encienda la impresora. Figura 13-6 Conexión de la impresora y el cable USB (host USB) NOTA ◆...
14. AJUSTES PARA ANCHO DE PAPEL DE 58 mm (1) Asegúrese de que la impresora esté apagada. (2) Opere la palanca de liberación para abrir la cubierta de papel. (3) Coloque la placa de partición I adjunta y la placa de partición D adjunta en el soporte de papel con la posición de inclinación que se muestra en la Figura 14-1.
Página 42
(5) Coloque el gancho situado en el lado superior de la placa de partición I y la placa de partición D en el orificio del soporte de papel, como se muestra en la Figura 14-3. Figura 14-3 Instalación de la placa de partición (3) (6) Empuje la placa de partición I y la placa de partición D en la dirección de la flecha que se muestra en la Figura 14-4, colocándolas a lo largo de la superficie lateral del soporte de papel y, a continuación, coloque la proyección situada en la parte inferior de la placa de partición en el orificio...
Página 43
(7) Dele la vuelta a la impresora y asegúrese de que la proyección de la placa de partición I y de la placa de partición D encajan debidamente en el orificio del soporte de papel (la flecha que se muestra en la Figura 14-5). Figura 14-5 Comprobación de la instalación de la placa de partición (8) Consulte “18.
15. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS ■ Kit de montaje en pared (WLK-B01-1) (1) Preparación Asegúrese de que cuenta con el producto y sus accesorios. Abrazadera de la impresora Abrazadera para pared Tornillo de acoplamiento de la Abrazadera para pared impresora, 4 piezas Tornillo de acoplamiento, 6 piezas (Tornillo roscador 3×6) (Tornillo para madera 3,8×18)
Página 45
(2) Instalación de la abrazadera de la impresora Acople con firmeza la abrazadera de la impresora con los 4 tornillos de acoplamiento de la impresora, como se indica en la Figura 15-2. El par de apriete debería ser 39,2 cN•m (4 kgf•cm). Figura 15-2 Instalación de la abrazadera de la impresora NOTA ◆...
Página 46
(3) Instalación de la abrazadera de montaje en pared Fije la abrazadera de montaje en pared a la superficie de montaje y, a continuación, fíjela firmemente con los 6 tornillos de acoplamiento de la abrazadera de montaje en pared. El WLK-B01-1 está...
16. MANTENIMIENTO DE LA IMPRESORA El cabezal térmico de la impresora no necesita mantenimiento por parte del usuario. Si se acumula polvo de papel, limpiar el cabezal térmico puede mantener la calidad de impresión durante un periodo extendido de tiempo. ■...
17. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar la reparación: ■ La unidad no se enciende ¿Se está usando el adaptador de CA especificado? ¿Están el cable de CA y el adaptador de CA conectados correctamente? ...
18. ESPECIFICACIONES ■ Especificaciones de la impresora Artículo Especificaciones Modelo RP-F10 Método de impresión Impresión térmica Número de caracteres por línea Ancho del papel 80 mm: 24 puntos × 12 puntos 48 dígitos (42 dígitos 16 puntos × 8 puntos 72 dígitos (64 dígitos Ancho del papel 58 mm: 24 puntos ×...
■ Especificaciones del adaptador de CA (Accesorios especificados) Artículo Especificaciones Modelo PW-G2421-W1 Voltaje de entrada de 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Salida nominal 24,0 V CC, 2,1 A Dimensiones (An. × Prof. × Alt.) 120 mm × 52,5 mm × 32,5 mm* Peso Aprox.
■ Destinos de venta Los destinos de venta de la impresora y los accesorios especificados se enumeran abajo. : Destinos de venta RP-F10 País/Región Adaptador de CA Cable de CA (Modelo con Bluetooth) (Otros modelos) CB-JP07-20A Japón CB-JP08-20A UE (excepto ...
19. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES ■ Accesorios especificados Nombre Modelo Adaptador de CA PW-G2421-W1 Cable de CA CB-JP07-20A CB-JP08-20A CB-US05-20A CB-US06-20A CB-CE04-20A CB-CE05-20A CB-UK03-20A CB-UK04-20A Timbre externo BZR-A01-1 Kit de montaje en pared WLK-B01-1 Cable USB IFC-U02-2 Cable de energía USB IFC-V01-1 *: La forma de las tomas de corriente varía según el país.
20. LISTA DE AJUSTES MS : Valor predeterminado Ajuste general 1 Valor Función De 1-1 a 3 Reservado Fijo 00B:Agua 01B:Verde Seleccionar Standby LED De 1-4 a 5 10B:Apagado (Standby LED) 11B:Azul Reservado Fijo Activación automática por selección de CA Desactivar Activar (Auto Activation by AC)
Página 54
Ajuste general 3 (Ajuste del timbre externo cuando se completa el proceso de corte) Valor Función 00B:Ninguna 01B:Una vez Seleccionar el contador del timbre De 3-1 a 2 (Buzzer Count) 10B:Tres veces 11B:Cinco veces 00B:Patrón 1 Seleccionar el patrón del timbre 01B:Patrón 2 De 3-3 a 4 (Buzzer Pattern)
Página 55
Ajuste general 5 Valor Función Seleccionar respuesta de estado Desactivar automático Activar (Auto Status Back) Seleccionar respuesta inicializada Activar Desactivar (Init. Response) Seleccionar descartar datos cuando se produce un error Activar Desactivar (Error Through) Seleccionar descartar datos cuando la memoria intermedia de salida esté llena Activar Desactivar (Response Data Discarding)
Página 56
Ajuste general 7 Valor Función 00000000B: Estándar 00000001B: TP50KR-2Y 00000010B: PD160R Seleccionar el papel térmico 00000011B: TF60KS-E De 7-1 a 8 (Thermal Paper) 00000100B: P220VBB-1 00000101B: Alpha400-2.1 00000110B: KT48FA Diferente a lo anterior: Prohibido Ajuste general 13 Valor Función Seleccionar el sistema de codificación kanji 13-1 Cambio-Codificación JIS Codificación JIS...
Página 57
Ajuste de caracteres internacionales Valor Función 00000000B: EE. UU. 00000001B: Francia 00000010B: Alemania 00000011B: Reino Unido 00000100B: Dinamarca I 00000101B: Suecia 00000110B: Italia Ajuste de caracteres internacionales 00000111B: España (International Character) 00001000B: Japón 00001001B: Noruega 00001010B: Dinamarca II 00001011B: España II 00001100B: América Latina 00010001B: Arabia Diferente a lo anterior: Prohibido...
Página 58
Ajuste general 17 Valor Función 00B: Modo 1 01B: Modo 2 Ajuste de guardado del papel De 17-1 a 2 (Paper Saving) 10B: Modo 3 11B: Desactivar Ajuste de alimentación hacia atrás después 17-3 del corte de papel Activar Desactivar (Backfeed After Cut) De 17-4 a 8 Reservado Fijo...
Página 59
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japón Print System Division Teléfono:+81-43-211-1106 Fax:+81-43-211-8037 Seiko Instruments USA Inc. Thermal Printer Div. 21221 S. Western Avenue, Suite 250, Torrance, CA 90501, EE. UU. Teléfono:+1-310-517-7778 Fax:+1-310-517-7779 Seiko Instruments GmbH Siemensstrasse 9, D-63263 Neu-lsenburg, Alemania Teléfono:+49-6102-297-0 Fax:+49-6102-297-222...