Dutchblue 5060 Manual De Usuario

Dutchblue 5060 Manual De Usuario

Silla de baño-ducha

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

dutchblue.com
TOILET-SHOWER
CHAIRIES
User Manual
| Toilet-Shower Chair
Gebrauchsanweisung
| Toiletten-Duschrollstuhl
Mode d'emploi
| Chaise de toilette-douche
Gebruikershandleiding
| Toilet- en douchestoel
Manual de usuario
| Silla de baño-ducha
Istruzioni per uso
| Sedie wc e doccia
Instrukcja użytkowania
| Krzesło toaletowo-prysznicowe
Instruções de uso
| Cadeira de Banho e Sanitária
Инструкции за употреба
Инструкции за употреба | Комбиниран стол за баня и тоалетна
| Комбиниран стол за баня и тоалетна
REF 5060

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dutchblue 5060

  • Página 1 | Sedie wc e doccia Instrukcja użytkowania | Krzesło toaletowo-prysznicowe Instruções de uso | Cadeira de Banho e Sanitária Инструкции за употреба Инструкции за употреба | Комбиниран стол за баня и тоалетна | Комбиниран стол за баня и тоалетна REF 5060...
  • Página 2 dutchblue.com...
  • Página 3 TOILET-SHOWER CHAIRIES English User Manual Deutsch Gebrauchsanweisung Français Mode d’emploi Nederlands Gebruikershandleiding Español Manual de usuario Italiano Istruzioni per uso Polski Instrukcja użytkowania Portugal Instruções de uso Български Инструкции за употреба dutchblue.com...
  • Página 4 About Dutchblue: We were born with a dream: We want to make care affordable for those who need it. Dutchblue strives to improve the daily work of as much people in care as possible. This will be achieved by offering a carefully selected, high quality, product range at very low prices.
  • Página 5 dutchblue.com...
  • Página 6: Dimensions Diagram

    W 460 mm x D 430 mm Seat height from floor 510 mm to 585 mm (adjustable) Seat cushion opening W 175 mm x L 335 mm Wheels 100 mm Body weight Max. 136 kg Box weight 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 7: Parts List

    Not complying with the manufacturer’s instructions can result in injury to the user(s) or the caregiver. Dutchblue.com LTD will not be held responsible for any injury or damage resulting from the misuse or inappropriate operation of the chair.
  • Página 8: Instructions For Assembly

    Note: Caster legs differ between front & rear. Ensure the correct ones are used. Put the seat frame on top of the leg frame and secure in position by screwing in the 4 fixing knobs. Note: This part may come pre-assembled from the factory. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 9 4 fixing locations. Fix down using the 4 seat fixing knobs and tighten. The cushion will have the commode bucket connectors pre-fitted at the factory. Note: this part may come pre-assembled from the factory. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 10 Commode Bucket Connectors pre-fitted to the cushion at the factory. The Commode Bucket lid is for use after the bucket has been removed from the chair. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 11: Caster Wheels

    This can be accommodated by adjusting the front caster leg only to be extended further than the rear caster leg. Under no circumstances should there be more than 1-adjustment position difference between front and rear (approximately 20mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 12 To unlock the armrest slide the arm lock towards the centre line of the chair back as shown, to allow the arm to be moved upwards and out of the locked position. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 13: Seat Cushion

    fitted to the chair, allowing the user to transfer easily to the chair prior to fitting the splash guard. The commode cover should be used when transferring contents to the toilet to avoid spills. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 14 To fit, simply wrap your harness around the footrest support arm as shown, making sure that the harness is above the locking knob, this will prevent it from slipping down during use. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 15: Cleaning & Maintenance

    Rinse thoroughly and wipe dry. DO NOT use abrasives such as sandpaper or steel wool on the stainless steel. • DO NOT clean with mineral acids or bleaches. • • DO NOT store near any chlorine product. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 16 Rückenlehnenhöhe - vom Sitzissen bis zur Oberseite 380 mm Überfahrhöhe (maximal) 490 mm Sitzkissenmaße B 460mm x T 430mm Sitzhöhe vom Boden 510 mm bis 585 mm (einstellbar) Sitzkissenöffnung B 175mm x T 335mm Räder 100 mm Körpergewicht max. 136 kg Eigengewicht 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Schäden am Stuhl und seinen Komponenten führen kann. Die Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers kann zu Verletzungen des Benutzers oder der Pflegekraft führen. Dutchblue.com LTD haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch Missbrauch oder unsachgemäße Bedienung des Stuhls entstehen.
  • Página 18 Hinweis: Die Laufrollen unterscheiden sich zwischen Vorder- und Rückseite. Stellen Sie sicher, dass die richtigen verwendet werden. Setzen Sie den Sitzrahmen auf den Beinrahmen und sichern Sie ihn durch Einschrauben der 4 Befestigungsknöpfe. Hinweis: Dieses Teil wird möglicherweise ab Werk vormontiert geliefert. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 19 5. Montieren Sie den Toilettensitz, indem Sie den Sitz auf dem Sitzrahmen positionieren und die 4 Befestigungsstellen ausrichten. Mit den 4 Sitzbefestigungsknöpfen befestigen und festziehen. An dem Sitzkissen sind die Toiletteneimerhalterung werkseitig vormontiert. Hinweis: Dieses Teil wird möglicherweise ab Werk vormontiert geliefert. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 20 Nachlaufbeine mit den Druckstiften ein und stellen Sie sicher, dass die Druckstifte gleichmäßig in die Höhenverstelllöcher einrasten. 7. Der Toiletteneimer kann von der Rückseite des Stuhls in Position geschoben werden und wird werkseitig von den vormontierten Halterungen gehalten. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 21 Sitzhöhe und hinten eine niedrigere Sitzhöhe aufweist, um den Anforderungen des Benutzers zu entsprechen. Dies wird durch Einstellen der Vorderseite erreicht. Unter keinen Umständen darf zwischen Vorder- und Rückseite (ca. 20 mm) ein Positionsunterschied von mehr als 1 Einstellung bestehen. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 22 Seite schwenken oder die Armlehnen in der unteren Position sichern. Zum Entriegeln der Armlehnen schieben Sie die Armverriegelung wie gezeigt in Richtung der Mittellinie der Stuhllehne, damit der Arm nach oben und aus der verriegelten Position bewegt werden kann. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 23 Stuhls ein Urin Spritzschutz angebracht werden, nachdem der Toiletteneimer eingesetzt wurde, so dass der Benutzer vor dem Anbringen des Spritzschutzes problemlos auf den Stuhl umsteigen kann. Der Toiletteneimerdeckel sollte beim Wegtragen von Inhalten zur Toilette verwendet werden, um ein Verschütten zu vermeiden. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 24 Optionen jederzeit zu installieren und zu verwenden. Wickeln Sie Ihren Gurt einfach wie gezeigt um den Fußstützenstützarm und stellen Sie sicher, dass sich der Gurt über dem Verriegelungsknopf befindet. Dadurch wird verhindert, dass er während des Gebrauchs herunterrutscht. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 25: Reinigung & Wartung

    Chromreiniger entfernen. Tragen Sie einen milden Reiniger mit einem feuchten Baumwolltuch auf. Gründlich ausspülen und trocken wischen. • Verwenden Sie KEINE Schleifmittel wie Sandpapier oder Stahlwolle für den Edelstahl. • NICHT mit Mineralsäuren oder Bleichmitteln reinigen. • NICHT in der Nähe von Chlorprodukten lagern. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 26: Schéma Des Dimensions

    Long 460 mm x Larg 430 mm Hauteur du siège à partir du sol 510 mm à 585 mm (réglable) Ouverture du coussin de siège Largeur 175 mm x longueur 335 mm Roues 100 mm Poids Max. 136 kg Poids de la boîte 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 27: Liste Des Pièces

    Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner des blessures pour l'utilisateur (s) ou le soignant. Dutchblue.com LTD ne sera pas tenu responsable de toute blessure ou dommage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un fonctionnement inapproprié...
  • Página 28 Assurez-vous que les bons sont utilisés. Placez le cadre du siège sur le cadre du pied et fixez-le en position en vissant les 4 boutons de fixation. Remarque: cette pièce peut être pré-assemblée par l'usine. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 29 4 emplacements de fixation. Fixez à l'aide des 4 boutons de fixation du siège et serrez. Le coussin aura les connecteurs de seau de commode pré-installés en usine. Remarque: cette pièce peut être pré-assemblée en l'usine. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 30 Le couvercle du godet de toilette est destiné à être utilisé après que le seau a été retiré du fauteuil. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 31: Roues De Transport

    être étendue plus loin que la patte arrière de la roulette. En aucun cas, il ne doit y avoir plus d'une différence de position de réglage entre l'avant et l'arrière (environ 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 32 fixer l'accoudoir en position basse. Pour déverrouiller l'accoudoir, faites glisser le verrou du bras vers la ligne centrale du dossier du fauteuil comme illustré, pour permettre au bras d'être déplacé vers le haut et hors de la position verrouillée. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 33: Coussin De Siege

    été installé sur la chaise, permettant à l'utilisateur de se transférer facilement sur la chaise avant d'installer le pare-éclaboussures. Le couvercle de toilette doit être utilisé lors du transfert du contenu vers les toilettes pour éviter les déversements. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 34: Harnais De Sécurité

    à tout moment. Pour l'ajuster, enroulez simplement votre harnais autour du bras de support du repose-pieds comme illustré, en vous assurant que le harnais est au-dessus du bouton de verrouillage cela l'empêchera de glisser pendant l'utilisation. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 35: Nettoyage & Entretien

    N'utilisez PAS d'abrasifs tels que du papier de verre ou de la laine d'acier sur l'acier inoxydable. • NE PAS nettoyer avec des acides minéraux ou des agents de blanchiment. • NE PAS entreposer à proximité d'un produit chloré. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 36 Afmetingen zitkussen B 460 mm x D 430 mm Zithoogte vanaf de vloer 510 mm tot 585 mm (instelbaar) Opening zitkussen B175 mm x L 335 mm Wielen 100 mm Lichaamsgewicht Max. Hoogte 136 kg Gewicht doos 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 37: Onderdelenlijst

    Het niet naleven van de instructies van de fabrikant kan leiden tot letsel bij de gebruiker (s) of de zorgverlener. Dutchblue.com LTD kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor enig letsel of schade als gevolg van misbruik of onjuiste bediening van de stoel.
  • Página 38: Instructies Voor Montage

    Opmerking: zwenkwielen verschillen voor en achter. Zorg ervoor dat de juiste worden gebruikt. Plaats het zitframe op het pootframe en zet het vast door de 4 bevestigingsschroeven. Opmerking: dit onderdeel kan voorgemonteerd worden geleverd uit de fabriek. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 39 4 bevestigingspunten uit. Zet vast met de 4 bevestigingssschroeven van de stoel en draai vast. Op het kussen worden de commode emmer-connectoren voorgemonteerd in de fabriek. Let op: dit onderdeel kan af fabriek voorgemonteerd worden geleverd. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 40 Commode Emmer Connectors die in de fabriek op het kussen zijn gemonteerd. Het Commode Emmer-deksel is klaar voor gebruik nadat de emmer van de stoel is gehaald. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 41 Dit kan worden opgevangen door de voorste zwenkwielpoot alleen uit te schuiven verder dan de achterste zwenkwielpoot. Er mag in geen geval meer dan 1-afstelpositieverschil zijn tussen voor en achter (ongeveer 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 42: Voetsteun Hoogte Aanpassen En Opvouwen

    Om de armsteun te ontgrendelen, schuift u de armvergrendeling naar de middenlijn van de stoel, zoals afgebeeld, zodat de arm omhoog en uit de vergrendelde positie kan worden bewogen. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 43 De toilethoes moet worden gebruikt bij het overbrengen van inhoud naar het toilet om morsen te voorkomen. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 44 Om te passen, wikkelt u uw harnas eenvoudig om de steunarm van de voetsteun, zoals afgebeeld, en zorgt u ervoor dat het harnas zich boven de vergrendelingsknop bevindt, dit voorkomt dat het tijdens gebruik naar beneden glijdt. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 45: Reiniging En Onderhoud

    Breng een milde reiniger aan met een natte katoenen doek. Grondig spoelen en droog wrijven. • Gebruik GEEN schuurmiddelen zoals schuurpapier of staalwol op het roestvrij staal. • NIET reinigen met minerale zuren of bleekmiddelen. • NIET bewaren in de buurt van chloorproducten. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 46: Diagrama De Dimensiones

    460 mm de ancho x 430 mm de profundidad Altura del asiento desde el suelo 510 mm a 585 mm (ajustable) Apertura del cojín del asiento 175 mm de ancho x 335 mm de largo Ruedas 100 mm Peso corporal Max. 136 kg Peso caja 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 47: Lista De Partes

    No cumplir con las instrucciones del fabricante puede resultar en lesiones al usuario o al cuidador. Dutchblue.com LTD no se hará responsable de ninguna lesión o daño resultante del mal uso o funcionamiento inadecuado.
  • Página 48 Asegúrese de que se utilicen los correctos. Coloque el armazón del asiento sobre el armazón de las piernas y asegúrelo en su posición atornillando las 4 perillas de fijación. Nota: Esta pieza puede venir preensamblada de fábrica. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 49 4 lugares de fijación. Fíjelo con las 4 perillas de fijación del asiento y apriete. El cojín tendrá los conectores del cubo del inodoro preinstalados de fábrica. Nota: esta pieza puede venir preensamblada de fábrica. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 50 La tapa del cubo del inodoro se debe usar después de que se haya quitado el cubo de la silla. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 51: Operación

    Bajo ninguna circunstancia debe haber más de una diferencia de posición de ajuste entre la parte delantera y trasera (aproximadamente 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 52: Ajuste Y Plegado De La Altura Del Reposapiés

    Para desbloquear el reposabrazos, deslice el bloqueo del brazo hacia la línea central del respaldo de la silla como se muestra, para permitir que el brazo se mueva hacia arriba y fuera de la posición de bloqueo. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 53: Cojín Del Asiento

    La cubierta del inodoro debe usarse al transferir el contenido al inodoro para evitar derrames. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 54: Restricciones De Seguridad

    Para ajustarlo, simplemente envuelva su arnés alrededor del brazo de soporte del reposapiés como se muestra, asegurándose de que el arnés esté por encima de la perilla de bloqueo, esto evitará que se resbale durante el uso. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    • NO use abrasivos como papel de lija o lana de acero en el acero inoxidable. • NO limpie con ácidos minerales o blanqueadores. • NO almacene cerca de ningún producto de cloro. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 56: Caratteristiche

    Larghezza 460 mm x profondità 430 mm Altezza del sedile dal pavimento Da 510 mm a 585 mm (regolabile) Apertura cuscino sedile Larghezza 175 mm x lunghezza 335 mm Ruote 100 mm Peso corporeo Max. 136 kg Peso scatola 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 57: Elenco Delle Parti

    La mancata osservanza delle istruzioni del produttore può provocare lesioni agli utenti o al personale sanitario. Dutchblue.com LTD non sarà ritenuta responsabile per eventuali lesioni o danni risultanti dall'uso improprio o dal funzionamento inappropriato della sedia.
  • Página 58: Istruzioni Per Il Montaggio

    Assicurati che vengano utilizzati quelli corretti. Posizionare il telaio del sedile sulla parte superiore del telaio delle gambe e fissarlo in posizione avvitando le 4 manopole di fissaggio. Nota: questa parte può essere fornita pre-assemblata dalla fabbrica. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 59 4 posizioni di fissaggio. Fissare utilizzando le 4 manopole di fissaggio del sedile e serrare. Il cuscino avrà connettori per container montati in fabbrica. Nota: questa parte può essere fornita preassemblata dalla fabbrica. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 60 7. Il secchio del contenitore può essere spinto in posizione dallo schienale della sedia ed è tenuto in posizione dai connettori del secchio del comò preinstallati sul cuscino in fabbrica. Il coperchio del secchio del contenitore deve essere utilizzato dopo aver rimosso il secchio dalla sedia. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 61: Regolazione Dell'ALtezza Del Sedile

    Ciò può essere eseguito regolando il piede della ruota orientabile anteriore solo per estenderlo oltre il piede posteriore. Non impostare in nessun caso una differenza di posizione di regolazione superiore a 1 tra anteriore e posteriore (circa 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 62 fissarlo in posizione abbassata. Per sbloccare il bracciolo, far scorrere il blocco del braccio verso la linea centrale dello schienale della sedia come mostrato, per consentire al braccio di essere spostato verso l'alto e fuori dalla posizione di blocco. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 63 è stato montato sulla sedia, consentendo all'utente di spostarsi facilmente sulla sedia prima di montare il paraspruzzi. Il coperchio del contenitore deve essere utilizzato durante il trasferimento del contenuto nella toilette per evitare fuoriuscite. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 64 Per adattarlo, avvolgere semplicemente l'imbracatura attorno al supporto del poggiapiedi come mostrato, assicurandosi che l'imbracatura si trovi sopra la manopola di bloccaggio in quanto ciò impedirà che scivoli verso il basso durante l'uso. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 65: Pulizia E Manutenzione

    Applicare un detergente delicato con un panno di cotone umido. Risciacquare abbondantemente e asciugare. • NON utilizzare abrasivi come carta vetrata o lana d'acciaio sull'acciaio inossidabile. • NON pulire con acidi minerali o candeggine. • NON conservare vicino a prodotti a base di cloro. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 66 490 mm Wymiary siedziska Szerokość 460mm x Głębokość 430mm Wysokość siedziska od podłogi 510 mm do 585 mm (regulowana) Otwór siedziska Szerokość 175 mm x Długość 335 mm Koła 100 mm Waga ciała Max. 136 kg Waga pudełka 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 67: Lista Części

    NIE WOLNO używać krzesła do jakichkolwiek innych zastosowań niż przedstawione przez producenta, gdyż może to spowodować uszkodzenie krzesła i jego elementów. Niezgodność z zaleceniami instrukcji może spowodować obrażenia użytkownika lub opiekuna. Dutchblue.com LTD nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek obrażenia ciała lub szkody wynikające z niewłaściwego użycia lub niewłaściwej obsługi.
  • Página 68: Instrukcja Montażu

    Uwaga: kółka przednie i tylne różnią się. Upewnij się, że są założone prawidłowo. Umieść ramę siedziska na ramie nóg i zabezpiecz w pozycji, wkręcając 4 pokrętła mocujące. Uwaga: ta część może być wstępnie zmontowana fabrycznie. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 69 5. Zamocuj siedzisko na sedes, umieszczając go na ramię sedesu i dopasuj 4 miejsca mocowania. Zamocuj sedes za pomocą 4 pokręteł mocujących i dokręć. Siedzisko będzie miało fabrycznie zamontowane złącza wiadra sedesu. Uwaga: ta część może być wstępnie zmontowana fabrycznie. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 70 7. Wiaderko można wepchnąć na miejsce z tyłu krzesła i utrzymać go w tej pozycji za pomocą łączników wiader sedesu, które są fabrycznie zamontowane na siedzisku. Pokrywę wiadra sedesu można używać po zdjęciu wiadra z fotela. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 71: Regulacja Wysokości Siedziska

    Można to zrobić ustawiając przednią nogę kółka tylko tak, aby była wysunięta dalej niż tylna noga kółka. W żadnym wypadku nie może być więcej niż 1 różnica pozycji między przodem a tyłem (około 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 72 Możesz łatwo odchylić podłokietnik w górę i na bok lub zabezpieczyć podłokietnik w po zycji do dołu. Aby odblokować podłokietnik, przesuń blokadę podłokietnika w kierunku środkowej linii oparcia krzesła (jak pokazano), aby umożliwić podniesienie ramienia i wysunięcie z pozycji zablokowanej. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 73 W razie potrzeby z przodu pojemnika na sedesie można zamontować osłonę po zamontowaniu wiadra na krześle, umożliwiając użytkownikowi łatwe przeniesienie się na krzesło przed założeniem osłony przeciwbryzgowej. Podczas przenoszenia zawartości do toalety należy używać pokrowca na sedes, aby uniknąć rozlania. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 74 Do krzesła dołączony jest dodatkowy pasek na łydkę. Zalecamy, aby dostarczone szelki były zawsze instalowane i używane. Aby dopasować, po prostu owiń szelki wokół ramienia podnóżka (jak pokazano), upewniając się, że znajdują się nad pokrętłem blokującym, co zapobiegnie zsunięciu się podczas użytkowania. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 75: Czyszczenie I Konserwacja

    Zastosuj łagodny środek czyszczący wilgotną bawełnianą szmatką. Dokładnie spłucz i wytrzyj do sucha. NIE WOLNO używać do stali nierdzewnej materiałów ściernych, takich jak papier ścierny lub wełna stalowa. • NIE czyścić kwasami mineralnymi ani wybielaczami. • NIE przechowywać w pobliżu produktów zawierających chlor. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 76 L 460 mm x P 430 mm Altura do assento do chão 510 mm do 585 mm (regulowana) Espaço aberto para almofada de assento 510 mm a 585 mm (ajustável) Rodas 100 mm Peso máximo do usuário Máx. 136 kg Peso bruto 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 77: Lista De Peças

    à cadeira e seus componentes. O não cumprimento das instruções do fabricante pode resultar em ferimentos aos usuários ou profissionais de saúde. Dutchblue.com LTD não será responsabilizada por quaisquer ferimentos ou danos resultantes do uso indevido ou operação inadequada da cadeira.
  • Página 78: Instruções De Montagem

    Nota: as pernas das rodas diferem entre a dianteira e a traseira. Certifique-se de que os corretos sejam usados. Coloque a estrutura do assento na estrutura das pernas e fixe-a com os 4 botões de fixação. Nota: Esta peça pode vir pré-montada de fábrica. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 79 4 posições de fixação. Fixe com os 4 botões de fixação do assento e aperte. A almofada terá conectores de recipiente instalados de fábrica. Nota: Esta peça pode ser fornecida pré-montada de fábrica. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 80 é mantido no lugar pelos conectores do balde da dressagem pré-instalados na almofada na fábrica. A tampa do balde do recipiente deve ser usada após remover o balde da cadeira. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 81 Isso pode ser realizado ajustando o pé da roda dianteira apenas para ser estendido além do pé traseiro. Sob nenhuma circunstância, não defina para mais de 1 diferença de posição de ajuste entre a frente e a traseira (aproximadamente 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 82: Ajuste De Dobramento E Altura Do Apoio De Pés

    Para destravar o apoio de braço, deslize a trava de braço em direção à linha central do encosto da cadeira, conforme mostrado, para permitir que o braço seja movido para cima e para fora da posição travada. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 83: Recipiente E Defletor

    A tampa do recipiente deve ser usada ao transferir o conteúdo para o banheiro para evitar derramamentos. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 84: Suporte De Perna

    Para encaixar, simplesmente enrole o arnês ao redor do suporte do apoio para os pés conforme mostrado, certificando-se de que o arnês esteja acima do botão de travamento, pois isso evitará que escorregue durante o uso. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 85: Limpeza E Manutenção

    Aplique um detergente neutro com um pano de algodão úmido. Enxágüe bem e seque. • NÃO use produtos abrasivos como lixa ou lã de aço em aço inoxidável. • NÃO limpe com ácidos minerais ou alvejantes. • NÃO armazene perto de produtos à base de cloro. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 86 L 460 mm x P 430 mm Височина на седалката от пода 510 мм до 585 мм (регулираща) Отвор за седалката Ш 175 мм х Д 335 мм Колелца 100 mm Товароносимост Макс. 136 кг Бруто тегло 15.8 kg dutchblue.com...
  • Página 87 БЪЛГАРСКИ Списък с частите: Рамка на краката Рамка на облегалката Ляв подлакътник Десен подлакътник Предпазен колан Заключване на подлакътника Капак на контейнера Щипка за заключване на подлакътника Дефлектор на контейнера Водач за крак с колело Крепежи за контейнера Тръба за крака Контейнер...
  • Página 88: Инструкции За Монтаж

    е стъпила на четирите въртящи се колела. Забележка: Задните и предните колелца се различават. Уверете се, че използвате правилните. Поставете рамката на седалката върху рамката на кракаа и я закрепете с 4-те фиксиращи крепежа. Забележка: Тази част може да бъде предварително сглобена в завода. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 89 седалката и подравните 4-те позиции за фиксиране. Закрепете с помощта на 4-те копчета за фиксиране на седалката и ги затегнете. Възглавницата ще има фабрично монтирани конектори за контейнера. Забележка: Тази част може да е предварително сглобена от завода. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 90 7. Контейнерът може да се избута на мястото си през задната част на стола, а се прикрепя на място чрез държачите на контейнера, предварително монтирани към възглавницата в завода. Капакът на контейнера се поставя след отстраняване на контейнера от стола. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 91 на потребителя. Това може да се направи чрез регулиране на предните крака, за да се промени височината спрямо задните крака. В никакъв случай не настройвайте на повече от 1 позиция разлика между предната и задната част (не повече от около 20 mm). dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 92 подлакътника и да го освободите или да го фиксирато в спуснато положение. За да отключите подлакътника, плъзнете заключването на рамото към централната линия на стола назад, както е показано, за да позволите на ръката да бъде преместена нагоре и извън заключеното положение. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 93 бил поставен на стола, което позволява на потребителя да се прехвърля лесно на стола, преди да монтира предпазителя против изпръскване. Капакът на контейнера трябва да се използва при пренасяне на съдържанието до тоалетната, за да се избегнат разливи. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 94: Мерки За Безопасност

    предоставените колани да се монтират и използват винаги. За да се монтира, просто увийте колана около краката, както е показано, като се уверите, че коланът е над заключващото копче, тъй като това ще предотврати изплъзването му по време на употреба. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 95: Почистване И Поддръжка

    стомана, ще се развият необратими ямки. Нанесете мек препарат с влажна памучна кърпа. Изплакнете обилно и подсушете. • НЕ използвайте абразиви като шкурка или стоманена вълна върху неръждаема стомана. • НЕ почиствайте с минерални киселини или избелващи средства. • НЕ съхранявайте в близост до продукти на основата на хлор. dutchblue.com dutchblue.com...
  • Página 96 Bulgaria Italia Parizhka Komuna 26 Via Nizza 262 9000 Varna 10126 Torino Deutschland Polska Subbelrather Str. 15a ul. Puławska 12, lok. 3, 50823 Köln 02-566 Warszawa Österreich España Europaplatz 2/1/2 Calle Sierpes, 16 1150 Wien 46940 Manises France 57 rue d’Amsterdam 75008 Paris België...

Tabla de contenido