3. APPLICATIONS
Ce manuel se réfère aux pompes de drainage Kappa, elles peuvent être utilisées dans des eaux troubles contenant des particules abrasives de sable et
d'argile, des copeaux et d'autres objets potentiellement abrasifs.
Ne pas utiliser la pompe dans des endroits présentant un risque d'incendie ou d' e xplosion ou un risque pour le pompage de liquides
inflammables.
Les pompes sont conformes à la directive EU sur les machines, voir la plaque signalétique.
Le fabricant garantit qu'une pompe neuve totalement ou partiellement immergée, en conditions de fonctionnement normal, n' é met pas de bruits
supérieurs à 70db(A) dans l'air.
ATTENTION !
Ne pas utiliser la pompe si elle est partiellement démontée.
ATTENTION !
Si une personne entre en contact avec la pompe ou le voisinage immédiat, (excavations de chantier ou agricoles), un interrupteur différentiel sur les
phases (GFI) doit être utilisé en plus du conducteur de terre situé à la sortie de la pompe.
En cas de pompage à proximité de jetées, plages, berges, fontaines, une distance minimale de 20 mètres entre la pompe et les éventuelles personnes
présentes dans l' e au doit être respectée.
La pompe ne doit pas être directement installée dans des piscines. Lorsqu' e lle communique avec des piscines, des règlementations spéciales doivent
être respectées.
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
Limitations
Profondeur d'immersion: max 20 m.
Température du fluide: max 40°C.
Moteur. Moteur asynchrone triphasé court-circuité 50 Hz. Protection IP 68.
Disjoncteur moteur. Les pompes avec une protection incorporée sont prévues avec des disjoncteurs qui déconnectent la tension en cas de tem-
pératures élevées. En alternative, les disjoncteurs peuvent être raccordés à un appareil de protection installé sur le tableau de commandes.
Câble électrique: 20 m H07RNF ou équivalent. En cas d'un câble plus long, il faut considérer la chute de tension.
Matériaux utilisés
Les matériaux de construction des composants ont été choisis avec un soin particulier pour obtenir une fiabilité et une durabilité élevées, même
dans les applications les plus exigeantes.
Les pièces qui composent les pompes électriques de la série Kappa sont en alliage d'aluminium. Les pièces hydrauliques sont revêtues de caoutchouc,
la roue est en acier à haute dureté, la coque est en acier inox.
Pour les modèles K040 et K 075, les composants sont en fonte GG25.
5. DONNÉES TECHNIQUES ET DIMENSIONS
Les données techniques et les dimensions sont fournies à la fin de ce manuel.
6. TRANSPORT
La pompe peut être transportée et stockée en position horizontale ou verticale.
Contrôler qu' e lle soit stable et qu' e lle ne puisse pas rouler.
ATTENTION !
La pompe doit toujours rester sur un support solide de manière à ne pas basculer. Cela est valable pour le transport, l' e ssai et l'installation.
ATTENTION!
Protéger toujours l' e xtrémité du câble de manière à empêcher la pénétration de l'humidité.
Sinon l' e au pourrait pénétrer dans le compartiment d' e ntrée du câble ou dans le moteur à travers le câble.
ATTENTION!
Pour soulever la pompe, utiliser toujours la poignée spécifique. Ne pas saisir le câble ou le tuyau. En cas de stockage à long terme, protéger la pom-
pe des saletés et de la chaleur. Après un stockage à long terme, inspecter la pompe et faire tourner la roue manuellement avant la mise en marche.
Contrôler attentivement les joints et le câble électrique avec le serre-câble relatif.
16