Busque atención médica. Si se derrama, deberá tratarse con agua fría y jabón para evitar el riesgo de que se produzcan manchas en la piel o en las prendas. ABRICANTE Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA...
¡N OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
Página 9
ADVERTENCIA: Asegúrese de que todas las etiquetas de advertencia e instrucciones en este producto son leídas, comprendidas y seguidas en su orden para prevenir cualquier riesgo de lesión. Asegúrese de que ésta y cualquier otra documentación es leída atentamente y conservada para una futura consulta.
Página 10
ADVERTENCIA: Este producto tiene un enchufe con toma de tierra como característica de seguridad y sólo se conectará a una toma de corriente con toma de tierra. No intente rechazar la toma de tierra o habrá riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si utiliza un cable alargador o un ladrón, asegúrese de que el número total de amperios actual de todo el equipo conectado es menor al máximo permitido...
Página 11
ADVERTENCIA: Utilice solo el cable de alimentación suministrado. El uso de un cable de alimentación que no sea específico para este producto puede dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no use el cable de alimentación suministrado para este producto para cualquier otro equipo eléctrico.
Página 12
ADVERTENCIA: Si un líquido (por ejemplo, agua) cae en la impresora, existe riesgo de incendio. Desenchufe el conector a la red y póngase en contacto con su distribuidor. No sitúe contenedores de líquidos sobre la impresora ya que se puede producir una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones.
Página 13
ADVERTENCIA: Hay riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto. No toque la batería. La batería de la impresora no debería necesitar cambiarse durante su tiempo de vida útil. Después de instalar una memoria adicional o un controlador de disco duro, la puerta de cubierta debe estar cerrada y asegurada para evitar el riesgo de incendio.
NTRODUCCIÓN Felicidades por haber comprado una impresora color Oki. Su nueva impresora se ha diseñado con funciones avanzadas que le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes color y páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad, en una amplia gama de soportes de impresión para la oficina.
Página 15
El controlador del disco duro habilita impresión en cola y verificada NOTA Esta es una función opcional en el modelo Pro9420WT. > Bandejas de papel adicional que permiten cargar 530 hojas de una sola vez y minimizar la intervención del operador, o cargar distintos tipos de papel, como papel con cabecera, otros tamaños de papel u otros soportes de impresión:...
CERCA DE ESTE MANUAL NOTA Las imágenes utilizadas en este manual pueden incluir funciones opcionales que su impresora no tenga instaladas. Este manual es su guía del usuario (revise la página web, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más actualizada) para su impresora y forma parte del soporte técnico general listado a continuación: >...
OFTWARE SUMINISTRADO > Controladores, software de Utilidades y Guía del usuario. Contiene controladores y software de Utilidades para ser usados por un usuario general y los administradores del sistema. Contiene documentación en formato electrónico para describir cómo usar la impresora en las tareas de impresión diarias. Introducción>...
SO EN LÍNEA Esta guía está pensada para su lectura en pantalla mediante el programa Adobe Acrobat Reader. Utilice las herramientas de navegación y visualización proporcionadas por Acrobat. Puede tener acceso a la información que desee de dos formas: > En la lista de marcadores situada a la izquierda de la pantalla, haga clic en el tema que le interese para ir a él.
Página 19
[Páginas desde (Pages from)] y [hasta (to)], (3), para imprimir el rango de páginas que desee especificando los números de página. Haga clic en [Aceptar (OK)]. Introducción> 19...
ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA Y EL PAPEL PERTURA Y CIERRE DE LA CUBIERTA SUPERIOR PRECAUCIÓN: Para conseguir un mejor acceso al interior de la impresora, asegúrese de que la cubierta superior está completamente abierta. Para abrir la cubierta superior, apriete el asa de la cubierta superior (1) para abrir el cierre y levantar la cubierta.
Página 21
Para cerrar la cubierta superior, empuje suavemente (1) hasta que la cubierta se pare a mitad de camino y entonces empuje más fuerte (2) para cerrar la cubierta completamente. Asegúrese de que la cubierta está bien cerrada. Descripción general de la impresora y el papel> 21...
DENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES Los componentes principales de su impresora están definidos en las gráficas a continuación. Brazo para sujetar papel Cubierta superior (apilador boca abajo) Bandeja multiuso (bandeja para varios propósitos) Bandeja 1 cubierta lateral Etiqueta de tamaño de papel Indicador de papel Bandeja 1 (bandeja de papel) Panel de control...
Página 23
Apilador boca abajo Interruptor de energía (activado/desactivado) Apilador boca arriba Descripción general de la impresora y el papel> 23...
Página 24
Unidad de interfaz Conector de interfaz de red Conector de interfaz paralela Conector de interfaz USB Conector de energía Aperturas de ventilación Descripción general de la impresora y el papel> 24...
Página 25
Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tambor de imagen y cartucho de tóner (Cián) Cartucho de tóner Cartucho del tambor de imagen Unidad de fusor (específicamente para Pro9420WT) Cabezales de LED Descripción general de la impresora y el papel> 25...
Cinta de transporte (específicamente para Pro9420WT) Asa de la cesta del tambor Cesta del tambor Cubierta frontal Descripción general de la impresora y el papel> 26...
ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL La impresora puede utilizar distintos soportes de impresión, como una gama de gramajes y tamaños de papel, transparencias y sobres. En esta sección encontrará recomendaciones generales para elegir el soporte y explicaciones sobre cómo utilizar los distintos tipos. Obtendrá...
NFORMACIÓN DE ENTRADA Y SALIDA DE PAPEL La siguiente tabla relaciona los parámetros del papel con las bandejas de entrada (Bandeja 1 a Bandeja 3 (numeración desde arriba) y Bandeja multiuso) y con las áreas de salida (apilador boca abajo y apilador boca arriba). TIPO TAMAÑO PESO...
ANDEJA MULTIUSO La bandeja multiuso se usa para tamaños medios adicionales a los de las bandejas estándar, papel de mayor peso y papel especial. La bandeja multiuso puede contener los mismos tamaños que las bandejas estándar, pero con un peso de hasta 300 g/m². Si desea utilizar papel muy pesado, use el apilador de papel boca arriba.
JEMPLOS DE BANDEJA Y APILADOR ARGAR ANDEJAS Se usa la Bandeja 1 en el siguiente ejemplo. Saque la bandeja. Pulse la pestaña del tope posterior de papel (1) y ajuste la pestaña al tamaño de papel deseado. Airee el papel para cargarlo, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos.
Página 32
Cargue el papel (boca abajo y el borde superior hacia la derecha para papel con cabecera), pulse la pestaña (2) en la guía de papel y ajuste las guías (3) para un buen ajuste al papel. Para evitar atascos: • No deje ningún espacio entre el papel y las guías, ni entre el papel y el tope posterior.
Empuje la bandeja al interior de la impresora para insertarla. SO DE LA BANDEJA MULTIUSO Apriete el asa (1) y abra la bandeja multiuso. Descripción general de la impresora y el papel> 33...
Página 34
Extraiga la sección de soporte de papel y saque los soportes de la extensión (2). Ajuste las guías de papel (3) al tamaño del papel que se está usando. Airee el papel para cargarlo, a continuación, golpee los bordes de la pila contra una superficie plana para alinearlos. NOTA Se recomienda cargar una hoja de película de transparencia cada vez en la bandeja multiuso, ya que la película de transparencia...
• No supere la capacidad de papel de aproximadamente 230 hojas o 100 transparencias. La profundidad máxima de apilado es de 1 pulgada. SO DE LOS APILADORES Apilador boca abajo Cuando el apilador boca arriba (1) en el lado izquierdo de la impresora está...
Página 36
Apilador boca arriba El camino de salida boca arriba se usa para papel pesado (cartulina, etc.), y transparencias. Abra el apilador (1). Tire hacia afuera del soporte de papel (2). Descripción general de la impresora y el papel> 36...
Página 37
Saque la extensión del soporte de papel (3). Descripción general de la impresora y el papel> 37...
ANEL DE CONTROL El panel de control puede girarse hasta 90º (máximo) hacia arriba desde su posición de base (1) según se necesite para que sea más sencillo su uso. OTONES Y LUCES Las piezas del panel de control están identificadas y explicadas brevemente a continuación: SHUTDOWN/RESTART (APAGADO/REINICIADO) Mantenga pulsado durante más de 2 segundos para un...
Luz de READY (PREPARADO) Encend.: indica preparada para imprimir Parpadeando: indica procesando los datos de impresión Apag.: indica incapacidad para recibir datos (fuera de línea) Luz ATTENTION (ATENCIÓN) Apag.: indica funcionamiento normal Parpadeando: indica que hay errores pero la impresión puede continuar Encend.: indica que hay errores y la impresión puede continuar...
ENSAJES DE PANTALLA Hay cuatro tipos de mensajes de pantalla: > Información de estado > Información de menú (funciones) > Información de configuración > Información de ayuda NFORMACIÓN DE ESTADO La información de estado está asociada a tres estados de la impresora: En el estado Información, como inactividad o impresión, la impresora puede realizar trabajos de impresión.
NFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN La información de configuración muestra información de configuración de la impresora como versiones de firmware internas. Las opciones de menú en cada nivel pueden desplazarse moviendo el resalte con los botones Up-arrow/Down-arrow (Flecha arriba/ Flecha abajo) y una opción resaltada a ese nivel puede seleccionarse pulsando el botón Enter (Intro).
Página 42
Los pasos a seguir en el uso de menús son generalmente los siguientes: Asegúrese de que la pantalla del panel indica que la impresora está preparada para imprimir. Entre en el modo Menú de usuario pulsando el botón Enter (Intro) o Up-arrow (Flecha arriba) o Down-arrow (Flecha abajo) y pulse la última repetidamente hasta que el menú...
NTRODUCCIÓN Esta sección proporciona información para ayudarle a empezar a usar su impresora. BICACIÓN DE LA IMPRESORA Verifique que tiene suficiente espacio para acceder: > alrededor de su impresora: 20cm 8in 60cm 60cm 24in 24in 100cm 40in Introducción> 43...
> por encima de su impresora: 70cm 28in NCEND El controlador del disco duro no está instalado Si el controlador del disco duro NO está instalado, use el interruptor Encend./Apag.. Introducción> 44...
Página 45
Controlador del disco duro instalado Si su impresora tiene el controlador del disco duro instalado, mantenga pulsado el botón de SHUTDOWN/RESTART (APAGADO/REINICIADO) (1) en el panel de control durante más de 2 segundos para iniciar el proceso de apagado. Cuando la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, utilice el interruptor de Apag./Encend.
NCENDIDO NOTA Si la pantalla muestra que puede apagar o reiniciar la impresora, pulse SHUTDOWN/RESTART (APAGADO/REINICIADO) para encender la impresora. Si la impresora está apagada (sin energía), use el interruptor de Apag./Encend. para apagar la impresora. AMBIO DEL IDIOMA DE LA PANTALLA El idioma predeterminado de la impresora para los mensajes de la pantalla y para imprimir los informes es el inglés.
ERIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN ACTUAL Siga los siguientes pasos para generar un informe de Configuración (Mapa de menú) para confirmar que su impresora está configurada correctamente. Asegúrese de que hay papel de Carta en la Bandeja 1 (para usarse en esta operación). Asegúrese de que la pantalla del panel indica que la impresora está...
NTERFACES Y CONEXIÓN Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos: > Paralelo – Para la conexión directa a un PC. Este puerto necesita un cable paralelo bidireccional (cumpliendo IEEE 1284). > USB – Este puerto necesita un cable conforme con la versión de USB 2.0 o superior.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ PARALELA Apague la impresora y el ordenador. Conecte un cable paralelo entre la impresora y el ordenador. Encienda la impresora y el ordenador. ONEXIÓN DE LA INTERFAZ No conecte todavía el cable USB. Se le indicará cuándo debe conectar el cable USB cuando ejecute el CD de instalación de controladores.
ONEXIÓN DE LA INTERFAZ DE RED PRECAUCIÓN: No conecte un cable USB al conector de la interfaz de red ya que puede dar lugar a un mal funcionamiento. Apague la impresora y el ordenador. Instale la Ferrita principal al cable Ethernet como se muestra. Introducción>...
Conecte un cable Ethernet entre la impresora y un concentrador Ethernet. Encienda la impresora y el ordenador. Si su impresora se va a instalar como impresora de red, consulte la sección pertinente en la Guía de instalación de software y Guía de configuración para obtener más detalles sobre cómo configurar la conexión de red antes de instalar los controladores de la impresora.
ÓMO ACCEDER A LAS PANTALLAS DEL CONTROLADOR A la mayoría de las funciones descritas se accede mediante las pantallas del controlador de la impresora. Cómo acceder a ellas depende de su ordenador y de su sistema operativo. Las ventanas del controlador son cuadros de diálogo que ofrecen una amplia gama de opciones sobre cómo quiere imprimir los documentos.
REFERENCIAS DE IMPRESIÓN EN LAS APLICACIONES DE INDOWS Cuando decida imprimir un documento desde un programa de aplicación de Windows aparecerá un cuadro de diálogo de impresión. Este cuadro normalmente especifica el nombre de la impresora en la cual va a imprimir el documento.
AMBIAR LOS VALORES PREDETERMINADOS DEL CONTROLADOR Windows 7 Haga clic en Iniciar > Dispositivos e impresoras para abrir la ventana de Dispositivos e impresoras. En la ventana de Dispositivos e impresoras, haga clic con el botón derecho en el icono del controlador de la impresora adecuado y elija Preferencias de impresión del menú...
JUSTE DE LAS OPCIONES DE DISPOSITIVO DEL CONTROLADOR Esta sección explica cómo asegurarse de que el controlador de la impresora pueda utilizar todas las funciones del hardware instaladas en su impresora. Los accesorios, tales como el disco duro, las bandejas de papel adicionales, etc., sólo se podrán utilizar si el controlador de la impresora instalado en el ordenador sabe que están disponibles.
ONFIGURACIÓN DEL COLOR ODO DE COLOR Puede seleccionar Impresión en color (Color Print) o Escala de grises (Saltar) Imprimir (Gray Scale (White) Print) para el modo de color. MPRESIÓN EN COLOR Selecciónela cuando quiera imprimir en color. Windows En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en la ficha Color (Color).
Página 57
Mac OS X En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione el panel Características de la impresora (Printer Features). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets), seleccione Opción de color (Color Option). En Modo de color (Color Mode), seleccione Impresión en color (Color Print).
SCALA DE GRISES ALTAR MPRIMIR Selecciónelo cuando imprima documentos usando solamente un tóner blanco sin usar un tóner CMY. NOTA Para utilizar esta configuración, tiene que crear datos como datos en escala de grises en una aplicación. Guarde los datos en modo escala de grises o monocromático.
Página 59
Mac OS X En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione el panel Características de la impresora (Printer Features). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets), seleccione Opción de color (Color Option). En Modo de color (Color Mode), seleccione Escala de grises (Saltar) Imprimir (Gray Scale (White) Print).
ODO DE IMPRESIÓN Puede especificar si utiliza un tóner blanco para imprimir cuando está seleccionado Impresión en color (Color Print). ALTAR CTIVADO Si lo selecciona imprimirá los documentos usando un tóner blanco. El objeto al cual se le vaya a ajustar el color a blanco se imprime con el tóner blanco.
Página 61
Mac OS X En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione el panel Características de la impresora (Printer Features). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets), seleccione Opción de color (Color Option). En Modo de impresión (Print Mode), seleccione su configuración preferida.
PCIONES DE ACABADO Su impresora ofrece una amplia selección de opciones de acabado para el documento que lo ayudarán a controlar la forma final de su documento impreso. Para más información sobre las opciones de acabado, consulte: > “Intercalación” en la página 63 >...
NTERCALACIÓN Esta opción le permite realizar múltiples copias de un documento con varias páginas con las páginas de cada copia en secuencia. Imprimir páginas sin intercalación se realiza de la siguiente manera Imprimir páginas con intercalación se realiza de la siguiente manera Intercalación de aplicación —...
INDOWS En la ficha Opciones de trabajo (Job Options), introduzca cuántas copias (copies) quiere imprimir en la lista desplazable. Haga clic en el cuadro de confirmación Intercalar (Collate). Opciones de acabado> 64...
OS X Seleccione Características de la impresora (Printer Features) (1). En el menú Conjuntos de características (Feature Sets) (2), seleccione Opciones de trabajo (Job Options). Seleccione el cuadro de confirmación Intercalar (Collate) (3) para habilitar la intercalación de la impresora. NOTA La opción de Intercalar en el cuadro de diálogo Copias y páginas es para la intercalación de la aplicación.
EPARAR TRABAJOS DE IMPRESIÓN EN COLA Cuando comparta una impresora con otros usuarios puede ser de gran ayuda imprimir una página especial entre los trabajos de impresión para ayudar a ubicar el trabajo de cada usuario en la pila de papel de la impresora. En Windows esta página se llama “página de separación”.
OS X ORTADA DE Para acceder a la portada tiene que ir al cuadro de diálogo de impresión de las aplicaciones. Seleccione Portada (Cover Page) (1). Seleccione las opciones necesarias para la portada (2). Opciones de acabado> 67...
MPRESIÓN DE PORTADA Impresión de portada es cuando la primera página (portada) de un trabajo de impresión la toma de una bandeja de papel, y el resto de las páginas del trabajo las toma de otra bandeja diferente. Esta opción no está disponible para los controladores PostScript de Windows.
AMAÑO DE PÁGINA PERSONALIZADO Esta opción habilita la impresión en medios de impresión de tamaños no estándar. La bandeja multiusos se usa para tamaños de soportes no estándares. El ancho del soporte de impresión puede ser desde 76 mm a 328 mm aproximadamente y el largo de 90 mm a 1.200 mm. Los límites reales varían ligeramente dependiendo del controlador de impresora que esté...
Página 70
En la ventana Definición del tamaño de la página personalizado PostScript, seleccione la dirección de la alimentación del papel (paper feed direction) en la lista desplegable. Las opciones disponibles son: Lado corto primero La página es en formato vertical (Short edge first) (a lo largo) y tendrá...
OS X En su programa de aplicación seleccione Archivo (File) > Configurar página (Page Setup). Seleccione Administrar tamaños personalizados (Manage Custom Sizes) (1). Haga clic en el botón + (2) para definir un nuevo tamaño de papel e introduzca un nombre (name) para ese tamaño de papel.
MPRESIÓN DE VARIAS PÁGINAS EN UNA MISMA HOJA PÁG HOJA Esta opción amplía o reduce el tamaño de la página del documento que se va a imprimir y reproduce varias páginas en una misma hoja. Esto es útil cuando simplemente quiere probar el diseño de la página o distribuir el documento en un formato más compacto.
OS X Seleccione Diseño (Layout) (1). En el menú Páginas por hoja (Pages per Sheet) (2), seleccione el número de páginas que quiere introducir en una sola hoja de papel. Si es necesario, cambie la dirección (3) de las páginas del documento dimensionadas en cada hoja de papel.
UMENTO O DISMINUCIÓN DE LA PÁGINA Con el aumento y la disminución de la página podrá imprimir datos con formato para páginas de un tamaño en páginas de distinto tamaño sin modificar los datos de impresión. Esta función no está disponible en el controlador de impresora de Windows PS.
MPRESIÓN DE PELÍCULAS DE TRANSPARENCIAS Esta opción le permite imprimir películas de transparencias. Se usa la bandeja multifunción para introducir el soporte de la película. INDOWS En la ficha Papel/Calidad (Paper/Quality) de los controladores, haga clic en Avanzadas (Advanced) y seleccione el tamaño de la película necesario en la lista desplegable Tamaño del papel (Paper Size).
OS X En la ventana del controlador, seleccione Bandeja multiuso (Multi-Purpose Tray) en la lista desplegable Todas las páginas desde (All Pages From). Vaya a la ventana de Características de la impresora (Printer Features) y seleccione Transparencia (Transparency) en la lista desplegable Tipo de soporte (Media Type) en Conjunto de características: Insertar opción (Feature Sets: Insert Option).
MPRIMIR CON LA CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN Para imprimir datos en formato imagen sin el fondo blanco, tiene que configurar la configuración de la aplicación. Si imprime datos en formato imagen sin configurar la configuración de la aplicación, se imprimirá la imagen con el fondo blanco. Las siguientes páginas explican cómo realizar la configuración en las aplicaciones de Adobe.
Haga clic en la flecha de Rutas y vaya al menú Guardar ruta. Haga clic en Aceptar para guardar la Ruta de trabajo como Ruta 1. Haga clic en la flecha de Rutas y vaya al menú Trazado de recorte. Haga clic en Aceptar para seleccionar Ruta 1 como Trazado de recorte.
Utilice solamente consumibles originales de Oki para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. El uso de productos no originales de Oki puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
USTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER El tóner que se utiliza en esta impresora es un polvo seco muy fino. Éste se almacena en cuatro cartuchos: uno para cada uno de los colores: cián, magenta, amarillo y blanco. Tenga a mano una hoja de papel para colocar el cartucho usado mientras instala el nuevo.
Página 81
Apriete el asa de la cubierta superior (1) y ábrala. ADVERTENCIA: Si ha encendido la impresora, el fusor puede estar caliente. Esta zona está claramente marcada. No la toque. NOTA Abra completamente la cubierta superior mientras hace la sustitución. Si no, la impresora puede dañarse. Consumibles y mantenimiento>...
Página 82
Verifique el color del cartucho del tóner sustituido y gire la palanca de bloqueo azul (2) en la dirección de la flecha hasta que se pare. Levante el cartucho del tóner con cuidado y quítelo de la impresora. ADVERTENCIA: No tire los cartuchos de tóner al fuego ya que puede sufrir quemaduras por explosión de polvo.
Página 83
Ponga el cartucho del tóner que quitó en una bolsa y precíntela para evitar que el tóner se disperse. Verifique el color del nuevo cartucho del tóner y sáquelo de su envoltorio. NOTA No gire la palanca azul ya que el tóner se puede derramarse. Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho.
Página 84
Mientras sujeta el cartucho del tóner con la cinta mirando hacia abajo, haga coincidir el agujero (4) del cartucho del tóner con el saliente (5) del tambor de imagen y bájelo con cuidado en el tambor de imagen. Presione suavemente el cartucho del tóner para asegurarse de que está...
Página 85
Abra las protecciones de los cabezales de LED (7) y limpie los cuatro suavemente (8) con un limpiador de lentes LED o un paño suave. Mueva el limpiador como se muestra, usando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado de no dañar las protecciones.
USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN PRECAUCIÓN: Dispositivos sensibles a la electricidad estática, manejar con cuidado. La impresora tiene cuatro tambores de imagen: blanco, magenta, amarillo y cián. Sustituya el tambor de imagen cuando se muestre un mensaje indicando la necesidad de sustitución del mismo. Sustituya tanto el tambor de imagen como el cartucho de tóner cuando se muestre un mensaje para el cambio de cartucho de tóner del mismo color al mismo tiempo.
Página 87
NOTA Abra completamente la cubierta superior mientras hace la sustitución. Si no, la impresora puede dañarse. Verifique el color del cartucho del tambor de imagen que quiere sustituir y levántelo, junto con los cartuchos de tóner, y extráigalo de la impresora. NOTA - Evite que el cartucho golpee los cabezales de LED.
Página 88
Extraiga el cartucho del tambor de imagen nuevo del envoltorio. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
Página 89
Pellizque ambos extremos de la hoja protectora con los dedos índice y pulgar mientras sujeta hacia abajo el cartucho del tambor de imagen con los demás dedos y saque la hoja protectora en la dirección de la flecha. Quite los topes (2) (naranja, ocho piezas), cubierta del tóner (3) (naranja) y el gel de sílice.
Página 90
Agite suavemente el cartucho nuevo de extremo a extremo varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho. Ponga el cartucho del tóner en una superficie plana y quite la cinta adhesiva (4). Consumibles y mantenimiento> 90...
Página 91
Mientras sujeta el cartucho del tóner con la cinta mirando hacia abajo, haga coincidir el agujero (5) del cartucho del tóner con el saliente (6) del tambor de imagen y bájelo con cuidado en el tambor de imagen. Presione suavemente el cartucho del tóner para asegurarse de que está...
Página 92
Abra las protecciones de los cabezales de LED (8) y limpie los cuatro suavemente (9) con un limpiador de lentes LED o un paño suave. Mueva el limpiador como se muestra, usando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado de no dañar las protecciones.
I SUSTITUYE SOLO EL CARTUCHO DEL TAMBOR DE IMAGEN NOTA El cartucho del tambor de imagen nuevo no está cargado con el tóner y se carga de tóner desde el conjunto del cartucho del tóner. Si el conjunto del cartucho del tóner está cercano al final de su vida útil, se puede mostrar el mensaje que indica que el tóner está...
Página 94
Verifique el color del cartucho del tambor de imagen que quiere sustituir y levántelo, junto con los cartuchos de tóner, y extráigalo de la impresora. NOTA - Evite que el cartucho golpee los cabezales de LED. - No gire la palanca de bloqueo azul del cartucho del tóner mientras quita el cartucho del tambor de imagen.
Página 95
Levante el cartucho del tóner con cuidado y colóquelo en una superficie plana. ADVERTENCIA: No tire los cartuchos del tambor de imagen al fuego ya que puede sufrir quemaduras por explosión de polvo. Ponga el cartucho del tambor de imagen que quitó en una bolsa y precíntela para evitar que el tóner se disperse.
Página 96
Extraiga el cartucho del tambor de imagen nuevo del envoltorio. PRECAUCIÓN: La superficie verde del tambor de imagen en la base del cartucho es muy delicada y sensible a la luz. No la toque ni la exponga a la luz normal de la habitación durante más de 5 minutos.
Página 97
Pellizque ambos extremos de la hoja protectora con los dedos índice y pulgar mientras sujeta hacia abajo el cartucho del tambor de imagen con los demás dedos y saque la hoja protectora en la dirección de la flecha. Quite los topes (3) (naranja, ocho piezas), cubierta del tóner (4) (naranja) y el gel de sílice.
Página 98
Haga coincidir el agujero (5) del cartucho del tóner que extrajo en el paso 4, con el saliente (6) del tambor de imagen y bájelo con cuidado en el tambor de imagen. Presione suavemente el cartucho del tóner para asegurarse de que está...
Página 99
Abra las protecciones de los cabezales de LED (8) y limpie los cuatro suavemente (9) con un limpiador de lentes LED o un paño suave. Mueva el limpiador como se muestra, usando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado de no dañar las protecciones.
USTITUCIÓN DE LA CINTA DE TRANSPORTE La cinta de transporte está ubicada debajo de los cuatro tambores de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 50.000 páginas. Apague la impresora. Permita que el fusor se enfríe durante 10 minutos antes de abrir la cubierta.
Página 101
NOTA Abra completamente la cubierta superior mientras hace la sustitución. Si no, la impresora puede dañarse. Retire los cuatro tambores de imagen y colóquelos sobre una superficie plana. NOTA - No levante la cesta del tambor (2). - No gire la palanca de bloqueo azul del cartucho del tóner mientras quita el cartucho del tambor de imagen.
Página 102
Tire de la palanca de bloqueo azul (3) (dos sitios) de la cinta de transporte en la dirección de la flecha. NOTA No levante la cesta del tambor (4). Consumibles y mantenimiento> 102...
Página 103
Levante el asa de la cinta de transporte a la derecha y sujete el otro asa a la izquierda para sacarla muy despacio con ambas manos. NOTA Evite que la cinta de transporte golpee los cabezales de LED. Ponga la cinta de transporte que ha quitado en una bolsa y precíntela.
Página 104
Sujete el asa de la cinta de transporte (azul) con ambas manos. Despacio, ponga la unidad dentro del cuerpo de la impresora, ajuste el eje (5) de la unidad a la guía (6) del cuerpo de la impresora (la parte frontal y trasera). Consumibles y mantenimiento>...
Página 105
Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo (7) (dos sitios) en la dirección de la flecha y fije la cinta de transporte. Consumibles y mantenimiento> 105...
Página 106
Ponga de nuevo en su sitio los cuatro tambores de imagen en su posición original. Cierre la cubierta superior. Consumibles y mantenimiento> 106...
USTITUCIÓN DE LA PORTADA DEL FUSOR ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar el fusor ya que puede estar caliente después de imprimir. Si el fusor está caliente, espere hasta que se enfríe antes de intentar quitar y sustituir una portada del fusor. La imagen impresa puede estar manchada con forma de carámbano cuando el tóner se pega al fusor.
Página 108
Tire de la palanca de bloqueo (3) en la dirección de la flecha para liberar la unidad del fusor. Si sujeta el fusor (4) por un asa, extráigalo de la impresora y colóquelo en una superficie plana. Quite la portada del fusor a la que se pega el tóner desde el fusor.
Página 109
Quite el protector de la cinta de doble cara en la portada del fusor nueva y peque la hoja al fusor firmemente. Sustituya con cuidado el fusor dentro de la impresora y gire la palanca de bloqueo (5) en la dirección de la flecha para bloquear el fusor.
Cierre la cubierta superior. USTITUCIÓN DEL FUSOR El fusor se encuentra en el interior de la impresora, detrás de las cuatro unidades de tambor de imagen. Debe cambiar esta unidad aproximadamente cada 50.000 páginas. ADVERTENCIA: Si se ha encendido la impresora recientemente, algunos componentes del fusor pueden estar muy calientes.
Página 111
Apague la impresora. Apriete el asa de la cubierta superior (1) y ábrala. NOTA Abra completamente la cubierta superior mientras hace la sustitución. Si no, la impresora puede dañarse. Consumibles y mantenimiento> 111...
Página 112
Tire de la palanca de bloqueo (2) en la dirección de la flecha para liberar la unidad del fusor. Sujete el fusor por el asa (3), y levántelo recto hacia arriba para extraerlo de la impresora. NOTA Evite que el fusor golpee los cabezales de LED. Consumibles y mantenimiento>...
Página 113
Deje el fusor hasta que se enfríe y póngalo en una bolsa y precíntela. Saque el nuevo fusor de su envoltorio y colóquelo en una superficie plana. Tire de la palanca de bloqueo del fusor (4) en la dirección de la flecha.
Página 114
Gire la palanca de bloqueo (6) del fusor en la dirección de la flecha y bloquee el fusor. Cierre la cubierta superior. Consumibles y mantenimiento> 114...
USTITUCIÓN DEL DEPÓSITO DE TÓNER RESIDUAL Levante el panel de control (1) hasta una posición lo más cercana a horizontal. Sujetando ambos lados de la cubierta frontal (2), tire para abrir. Consumibles y mantenimiento> 115...
Página 116
Mientras empuja el bloqueo azul (3) del depósito de tóner residual, tire de el. Quite el depósito de tóner residual (4) de la impresora. Consumibles y mantenimiento> 116...
Página 117
Quite la tapa (5) en el lado derecho del depósito de tóner residual que ha quitado y cubra con ella el agujero de la parte posterior. ADVERTENCIA: No tire los depósitos de tóner residuales al fuego ya que puede sufrir quemaduras por explosión de polvo. Ponga el depósito de tóner residual que quitó...
Cierre la cubierta frontal. IMPIEZA DE LOS CABEZALES DEL Se recomienda que limpie los cabezales de LED: > siempre que sustituya un cartucho de tóner (se incluye un limpiador de lentes LED con cada repuesto de cartucho de tóner) > si la impresión muestra signos de imágenes difuminadas, líneas blancas o letras borrosas Puede usar un limpiador de lentes LED o un trapo suave y seco para...
Página 119
Con un limpiador de lentes LED o un trapo suave, limpie suavemente cada uno de los cuatro cabezales (1). Mueva el limpiador como se muestra, usando una sección limpia del limpiador en cada pasada. Tenga cuidado de no dañar las protecciones (2).
IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE LA BANDEJA MULTIUSO Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación del papel. Apriete el asa (1) y abra la bandeja multiuso. Despliegue la sección de soporte de papel (2) y deslice las guías de papel (3) ligeramente hacia el centro.
Página 121
Mueva la palanca (4) del lado derecho de la bandeja multifunción situada en la parte que conecta la impresora y la bandeja multiuso a la posición mostrada. Levante la bandeja multifunción ligeramente con la mano derecha y empuje la palanca hacia adentro liberándola con la mano izquierda.
Página 122
Mueva la palanca (5) del lado izquierdo de la bandeja multifunción situada en la parte que conecta la impresora y la bandeja multiuso a la posición mostrada. Levante la bandeja multifunción ligeramente con la mano izquierda y empuje la palanca hacia adentro liberándola con la mano derecha.
Página 123
Introduzca un dedo en el agujero bajo los rodillos y abra la cubierta en la dirección de la flecha. Limpie los 3 rodillos de alimentación del papel con un paño suave ligeramente humedecido con agua. Cierre la cubierta. Consumibles y mantenimiento> 123...
Página 124
Sujetando las partes que conectan la impresora y la bandeja multifunción con ambas manos, baje la cubierta. Levante la parte derecha de la bandeja multifunción ligeramente y fije el saliente de la palanca (6) como se muestra. Mueva la palanca a la posición mostrada. Consumibles y mantenimiento>...
Página 125
Levante la parte izquierda de la bandeja multifunción ligeramente y fije el saliente de la palanca (7) como se muestra. Mueva la palanca a la posición mostrada. Consumibles y mantenimiento> 125...
Página 126
Deslice las guías de papel a las posiciones exteriores y pliegue la sección de soporte de papel. Cierre la bandeja multifunción. Consumibles y mantenimiento> 126...
IMPIEZA DE LOS RODILLOS DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE LA ANDEJA Si se producen atascos de papel con frecuencia, limpie los rodillos de alimentación del papel. Quítese elementos tales como relojes de pulsera o pulseras y siga los pasos correctos para apagar la impresora dependiendo de si el disco duro está...
Página 128
Quite completamente la Bandeja 1 de la impresora. A través del espacio que deja la Bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papael (2) con un paño limpio humedecido ligeramente con agua. Sustituya la Bandeja 1: Consumibles y mantenimiento> 128...
Página 129
Devuelva la placa de guía de papel a su posición origina y cierre la cubierta lateral de la Bandeja 1. Encienda la impresora. Consumibles y mantenimiento> 129...
IMPIEZA DE LA CARCASA DE LA IMPRESORA Siga los pasos correctos para apagar la impresora dependiendo de si se ha instalado del disco duro. Limpie la superficie de la impresora con un paño suave y ligeramente humedecido con agua o jabón neutro. Utilice un paño suave y seco para secar la superficie de la impresora.
Página 131
Encienda la impresora. Consumibles y mantenimiento> 131...
CCESORIOS OPCIONALES Esta sección describe el equipo de accesorios opcionales para su impresora. Los siguientes elementos opcionales están disponibles: > memoria RAM adicional > controlador del disco duro (necesario para impresión verificada y en cola, cuando aparecen errores de intercalación, para añadir fuentes extra) >...
NSTALACIÓN DE ACCESORIOS Cada accesorio viene con su propia documentación lo que da instrucciones completas para su instalación. Se recomienda seguir estas instrucciones cuidadosamente. Después de instalar, imprima un Mapa de menú (documento de configuración) para verificar que la instalación fue correcta. Accesorios opcionales>...
OLUCIÓN DE PROBLEMAS ENERAL Si la pantalla de la impresora no muestra nada o se mantiene en el modo de espera 10 minutos después de haberla encendido, siga la secuencia de apagado de la impresora para apagarla. Verifique todas las conexiones de cable antes de reiniciar la impresora. Si el problema persiste contacte con su distribuidor.
Página 135
Apriete el cierre (1) de la cubierta lateral de la Bandeja 1 y abra la cubierta. Sujetándola por la lengüeta (2), gire la guía de papel hacia afuera. Retire el papel atascado con cuidado. Solución de problemas> 135...
Ponga la guía de papel otra vez en su posición y cierre la cubierta lateral de la Bandeja 1. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA LATERAL Si la Bandeja multiuso está abierta, ciérrela para que la cubierta lateral (1) esté visible. Solución de problemas>...
Página 137
Tire de la palanca de apertura (2) y abra la cubierta lateral. Retire el papel atascado con cuidado. Solución de problemas> 137...
Cierre la cubierta lateral. BRA CUBIERTA ATASCO DE PAPEL CUBIERTA SUPERIOR Apriete el asa de la cubierta superior (1) y ábrala. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar el fusor ya que puede estar caliente después de imprimir. Solución de problemas> 138...
Página 139
Apriete el asa de la cesta (2) y levante la cesta del tambor. Quite con cuidado cualquier papel en la cinta de transporte. Si el papel se ha atascado en el fusor, empuje la palanca de bloqueo (3) en la dirección mostrada para liberar la unidad. ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no tocar el fusor ya que puede estar caliente después de imprimir.
Página 140
Si sujeta el fusor (4) por un asa, extráigalo de la impresora y colóquelo en una superficie plana. Tire de las palancas de apertura de atasco (5) y quite el papel atascado. Solución de problemas> 140...
Página 141
Sustituya con cuidado el fusor dentro de la impresora y gire la palanca de bloqueo (6) en la dirección mostrada para bloquear el fusor. Si el papel se ha atascado cerca de la salida de papel, abra el apilador boca arriba (7). Solución de problemas>...
Página 142
Abra la cubierta lateral (salida de papel) (8) y quite el papel atascado. Cierre la cubierta lateral (salida de papel) y el apilador boca arriba. Solución de problemas> 142...
Página 143
Vuelva a poner la cesta del tambor de imagen (9) en su posición y verifique si está bloqueada. Cierre la cubierta superior y asegúrese de que está bien sujeta. Solución de problemas> 143...
VITAR ATASCOS DE PAPEL La siguiente tabla resume posibles causas de atascos de papel y sugiere formas de evitarlas. CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SUGERIDA La impresora no está nivelada. Coloque la impresora sobre una superficie plana. El soporte de impresión es Utilice el soporte de impresión adecuado.
ORRECCIÓN DE RESULTADOS DE IMPRESIÓN NO SATISFACTORIOS SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES En la página El cabezal del LED está Limpie el cabezal de LED impresa se pueden sucio. con un limpiador de lentes ver líneas blancas LED o con un paño suave. verticales.
Página 146
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES Las imágenes El papel está húmedo o Utilice papel que se haya aparecen seco. almacenado a temperatura parcialmente adecuada y en condiciones borrosas. En la óptimas de humedad. impresión de áreas sólidas aparecen puntos y líneas blancas.
Página 147
SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES ACCIONES El área blanca del El papel está cargado Utilice papel que se haya papel está con electricidad almacenado a temperatura parcialmente estática. adecuada y en condiciones manchada. óptimas de humedad. Se está utilizando papel Utilice papel más fino. demasiado grueso.
SPECIFICACIONES ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones 599 x 625 x 471 mm (An. x Pr. x Al.) Peso Sin opciones, aprox. 76 kg. Velocidad de impresión 31 ppm color (75 – 105 g/m papel) 10 ppm color (Película transparencia) Resolución 1200 x 600 dpi Emulaciones Adobe PostScript 3™...
Página 149
ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Consumo eléctrico En funcionamiento: 1.500 W máximo, 780 W típico En espera: 600 W máximo, 200 W típico Ahorro de energía: 33 W Entorno de En funcionamiento: 10 – 32°C/20 – 80%RH funcionamiento Apag.: 32 – 110°F/10 – 90%RH Nivel de ruido En funcionamiento: 54dBA máximo En espera: 42dBA máximo...
A – M PÉNDICE ENSAJES DE ANTALLA Los mensajes de pantalla están pensados para que se expliquen por sí mismos. A continuación se muestran mensajes representativos como ejemplos. MENSAJE COMENTARIO Preparada para imprimir La impresora está en línea y preparada para imprimir.
Página 151
MENSAJE COMENTARIO Coloque la bandeja La impresora ha intentado tomar papel de una tttttt bandeja que ha sido quitada. Asegúrese de que la bandeja tttttt está ubicada correctamente o ponga la bandeja tttttt cargada de papel otra vez en la impresora. Abra cubierta Se ha detectado papel adicional después de Papel restante...
B – S PÉNDICE ISTEMA DE MENÚ Los menús de función de nivel superior son los siguientes: > Configuración > Información de impr. > Menús > Config. admin. > Calibración El otro menú especial de nivel superior es: > Menú Boot Las siguientes tablas resumen la configuración, información de impresión y menús de los árboles de menús y proporcionan algunos ejemplos de uso.
ONFIGURACIÓN MPRIM CONTAD ÁGINAS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Bandeja m nnnnnn Muestra el total de páginas impresas desde Bandeja m, donde m está en un rango de 1 a 3. Bandeja nnnnnn Muestra el total de multiuso páginas impresas desde la Bandeja multiuso. IDA ÚTIL SUMINISTROS ELEMENTO VALOR...
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Nombre xxxxxxxxxxxxxxx Muestra el nombre de impresora (DNS o Impresora xxxxxxxxxxxxxxx PnP) en red por cable. Nombre xxxxxxxxxxxxxxx Muestra el nombre de impresora Abrev.Impresora (NetBEUI) en red por cable. Dirección IP xxx.xxx.xxx.xxx Muestra la dirección IP. Máscara Subred xxx.xxx.xxx.xxx Muestra la máscara subred.
ISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Número de xxxxxxxxxxxxxxx Muestra el número de serie serie de la impresora. Número equipo xxxxxxx Muestra el número del equipo. El número de equipo son 8 caracteres alfanuméricos que pueden ser asignados por el usuario. Igual que el número de equipo del mapa de menú.
NFORMACIÓN DE IMPR ELEMENTO ELEMENTO DESCRIPCIÓN Configuración Ejecutar Imprime los detalles de configuración de la impresora. Ejecutar Imprime información resumida sobre la red por cable. Pág. Demo DEMO1 Ejecutar Imprime una página de demostración. Lista de Ejecutar Imprime una lista de trabajos archivos almacenados en el disco duro (si se ha instalado).
– JEMPLO DE INFORMACIÓN DE IMPRESIÓN PÁGINA DE DEMOSTRACIÓN Para imprimir una pág. demo para demostrar cómo imprime su impresora: Asegúrese de que la pantalla del panel indica que la impresora está preparada para imprimir. Entre en el modo menú pulsando las teclas de Up-arrow (Flecha arriba) o Down-arrow (Flecha abajo) y púlselas repetidamente hasta que esté...
ENÚS ONFIG BANDEJAS ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Alimentación Bandeja 1 Especifica una bandeja papel Bandeja 2 de alimentación. Bandeja 3 Indicado solo cuando Bandeja multiuso se implementan las bandejas 2 - 3. Conm. band. Encend. Establece la función de auto. Apag. cambio automático de bandeja.
Página 159
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Tamaño del Tamaño de Establece el papel de la Bandeja m, papel casete bandeja m. donde m está Personalizado en un rango de 1 a 3 Tamaño X 3,9 – 8,3 (A) – Establece el ancho del 8,5 (L) –...
Página 160
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. Oficio 14 Oficio 14 Ajusta la longitud del Bandeja m, Papel Oficio 13,5 papel oficio en Bandeja donde m está m. Cambie esto a Oficio en un rango de 13,5 si ese es el 1 a 3 tamaño de oficio estándar en su país.
Página 161
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Conf. band. Tipo de papel Ordinario Establece el tipo de Multiuso Con Cabecera papel para Bandeja Transparencia multiuso. Etiquetas Papel hilo Reciclado Cartulina Áspero Satinado Envelope USUARIO TIPO 1 USUARIO TIPO 2 Peso de papel Auto Establece el peso de Ligero papel para Bandeja Medio ligero...
JUSTE SISTEMA ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tiempo ahorro 1 minuto Establece el período a energ. 3 minutos partir del cual se 5 minutos inicia el modo ahorro 15 minutos de energía. 30 minutos 60 minutos 240 minutos Aviso borrable EN LÍNEA Cuando está...
Página 163
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Tóner bajo Continuar Establece la Detener operación de impresión cuando se detecta tóner insuficiente. Continuar: la impresora puede continuar imprimiendo mientras se mantenga en línea. Detener: la impresora deja de imprimir y se va fuera de línea. Recup.
Página 164
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. papel Usado para el ajuste color fino de color para una línea de puntos horizontal significativamente blanca, una imagen significativamente borrosa o cualquier otro problema que se produzca como resultado de imprimir en papel ordinario. Disminuya el ajuste cuando se produzca una línea de puntos horizontal blanca o una...
ELEMENTO VALOR DESCRIPCIÓN Config. BG Corrige las variaciones de resultado de impresión causadas por diferencias en la temperatura y la humedad del entorno, o la densidad o frecuencia de la impresión. Este ajuste se debe cambiar cuando se produzca un fondo negro en el resultado impreso.
Pulse las teclas Up-arrow (Flecha arriba) o Down-arrow (Flecha abajo) repetidamente hasta que esté resaltado Tipo de papel. Pulse el botón Enter (Intro) para seleccionar este elemento. Pulse las teclas Up-arrow (Flecha arriba) o Down-arrow (Flecha abajo) repetidamente para moverse a través del rango de tipos de papel hasta que esté...
Tel: +353 1 4049570 e-mail: event@oki.ua Website: www.oki.it Fax: +353 1 4049555 Website: www.oki.ua E-mail: tech.support@oki.ie OKI Systems (Polska) Sp. z o.o OKI Sistem ve Yazıcı OKI Systems (Czech and Slo- Platinium Business Park II, 3rd Çözümleri Tic. Ltd. Şti. vak), s.r.o.
Página 168
Oki Systems (Thailand) Ltd. Email: LASatisfaction@okidata.com Tevlingveien 23 1168/81-82 Lumpini Tower, N-1081 Oslo Oki Data de Mexico, S.A. de C.V. 27th Floor Rama IV Road Tel: +47 (0) 63 89 36 00 Tungmahamek, Sathorn Mariano Escobedo #748, Piso 8 Telefax: +47 (0) 63 89 36 01 Bangkok 10120 Col.
Página 169
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo 108-8551, Japan www.okiprintingsolutions.com Enero 2016 46307507EE Rev1...