5.0 LA LAMPARA Y FUNDE EL REEMPLAZO
5.1
Reemplazo de lámpara
La ADVERTENCIA:
Antes procurar para quitar la lámpara,
la marca segura el estroboscopio es
apagado y cualquier cuerda de red es
quitada de la salida de C.A. Permita la
lámpara para refrescar esperar por lo
menos 5 minutos.
El estroboscopio es diseñado para descargar los voltajes altos internos
dentro de 30 segundos. Sin embargo, el cuidado debe ser ejercitado al
reemplazar la lámpara.
La lámpara puede ser reemplazada utilizando apenas un destornillador
de bolsillo. No es necesario para quitar ningún tornillo para
reemplazar la lámpara.
Para cambiar la Lampara:
1.
Empuje aparte las dos etiquetas en el lado del reflector que alberga
y quita el lente que utiliza un pequeño destornillador para ayudar
a curiosear una etiqueta y levantar el lente. Tome el cuidado para
no curiosear la etiqueta más que es necesario para libertar el lente.
El reflector es contenido el lugar por el lente anterior y se aflojará,
pero no es necesario para quitar el reflector.
2.
Tenga la lámpara con una tela entre su índice y el pulgar y lo mece
apoya y adelante suavemente al sacando. No procure girar la
lámpara. La Lámpara es socketed y saldrá fácilmente cuando tirado.
La ADVERTENCIA:
No toque la nueva lámpara con dedos
descubiertos.
S-6
while pushing it into place (see Figure 4). Make sure the lamp is
in straight and centered in the reflector hole.
Red Dots
Notches
Figure 4 Lamp Replacement
CAUTION:
Do NOT allow the reflector to contact the lamp.
4.
Reinstall the reflector and then position the front lens in place
matching up the notches on the lens with the two small tabs on
the housing to prevent lens rotation (see Figure 2). Push the tabs
on the front rim outward and press the lens into place.
5.2
Fuse Replacement
Under normal operating conditions, the fuse within the stroboscope
should never blow. Examples of abnormal operating conditions would
be foreign materials entering the strobe, such as water, pulp, ink, etc.
E-7