MMX-30
Réferénce num. • Codice 25.2540
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Table de mixage stéréo 3 canaux
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières. Veuillez lire la pré-
sente notice avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
La MMX-30 permet de mixer les signaux de sortie de trois
appareils audio (par exemple lecteur CD, tape deck, lecteur
MP3) pour créer le signal master stéréo. Le signal master
peut être écouté via deux casques.
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
Les appareils (table de mixage et bloc secteur) répondent
à toutes les directives nécessaires de l'Union européenne
et portent donc le symbole
.
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez jamais
l'intérieur de l'appareil, vous pourriez
subir une décharge électrique.
•
Les appareils ne sont conçus que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-les des éclaboussures, de tout type de
projections d'eau, d'une humidité élevée de l'air et de
la chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
•
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et débran-
chez le bloc secteur immédiatement dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le bloc secteur présente des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un
doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par
un technicien spécialisé.
•
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Mixer stereo a 3 canali
Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza cono-
scenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Con l'MMX-30 è possibile miscelare i segnali d'uscita di tre
apparecchi audio (p. es. lettori CD, tape-deck, lettori MP3)
creando un segnale stereo delle somme. Il segnale delle
somme può essere ascoltato tramite due cuffie.
2 Avvertenze di sicurezza
Gli apparecchi (mixer e alimentatore) sono conformi a tutte
le direttive rilevanti dell'UE e pertanto portano la sigla
AVVERTIMENTO L'alimentatore a spina funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non intervenire
mai personalmente al suo interno. Esiste
il pericolo di una scarica elettrica.
•
Usare gli apparecchi solo all'interno di locali. Proteggerli
dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta
umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
•
Non mettere in funzione il mixer e staccare subito l'ali-
mentatore dalla rete se:
1. il mixer o l'alimentatore presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il so-
spetto di un difetto;
3. gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina com-
petente.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
POWER
PHONES
1
2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si les appareils
sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils
ont été conçus, s'ils ne sont pas correctement branchés
ou utilisés ou s'ils ne sont pas réparés par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés
du service, vous devez les déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
leur élimination non polluante.
3 Branchements
1) Reliez les appareils audio aux prises d'entrée INPUT (6).
2) Appliquez le signal master des prises OUTPUT (7) à
l'entrée ligne de l'appareil audio suivant (p. ex.table de
mixage, amplificateur).
3) Pour écouter le signal master, vous pouvez relier un
casque respectivement à chacune des deux prises
PHONES (2).
4) Reliez la fiche d'alimentation du bloc secteur à la
prise «12 V⎓» (8) puis reliez le bloc secteur à une prise
230 V/ 50 Hz.
4 Utilisation
1) Allumez l'appareil avec l'interrupteur POWER (1). La
LED au-dessus de l'interrupteur brille.
2) Tournez le réglage LEVEL MASTER (4) sur la position
médiane comme réglage de base.
3) Avec les réglages LEVEL CH 1 à CH 3 (5), mixez les signaux
des appareils audio reliés ou faites un fondu enchaîné.
Tournez les réglages des canaux inutilisés complète-
ment à gauche sur le minimum.
Les LEDs SIG. / PK au-dessus des réglages brillent
en vert comme témoin de contrôle, à partir d'une
•
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d'impiego scorretto o di riparazione non a regola d'arte
degli apparecchi, non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose
e non si assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
Se si desidera eliminare gli apparecchi defini-
tivamente, consegnarli per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Effettuare i collegamenti
1) Collegare gli apparecchi audio con le prese d'ingresso
INPUT (6).
2) Portare il segnale delle somme delle prese OUTPUT (7)
.
sull'ingresso Line dell'apparecchio audio a valle (p. es.
mixer, amplificatore).
3) Per ascoltare il segnale delle somme, a ognuna delle
due prese PHONES (2) è possibile collegare una cuffia.
4) Inserire lo spinotto dell'alimentatore nella presa
"12 V⎓" (8) e l'alimentatore stesso in una presa di rete
(230 V/ 50 Hz).
4 Funzionamento
1) Accendere l'apparecchio con l'interruttore POWER (1).
Il LED sopra l'interruttore s'illumina.
2) Come impostazione base, girare il regolatore LEVEL
MASTER (4) in posizione centrale.
3) Con i regolatori LEVEL CH 1 a CH 3 (5) miscelare i se-
gnali degli apparecchi audio collegati oppure effettuare
assolvenze o dissolvenze. Girare i regolatori dei canali
non utilizzati tutto a sinistra, sul minimo.
Come controllo, i LED SIG. / PK sopra i regolatori,
da una certa potenza del segnale, s'illuminano di color
CH1
CH 2
MASTER
PEAK
SIG./PK
SIG./PK
1
2
LEVEL
LEVEL
LEVEL
LEVEL
3
4
5
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
CH3
CH 3
SIG./PK
L
R
LEVEL
ELECTRONICS
puissance donnée de signal. Si une des LEDs brille en
rouge, tournez le réglage correspondant dans l'autre
sens pour éviter toute surcharge du canal.
4) Adaptez le niveau de sortie de la MMX-30 à l'appareil
audio suivant via le réglage LEVEL MASTER. Si la LED PK
au-dessus du réglage brille en rouge, tournez le réglage
en conséquence dans l'autre sens pour éviter toute sur-
charge de la sortie.
5) Réglez le volume des casques reliés avec le réglage
LEVEL PHONES (3). Le volume est indépendant du ré-
glage LEVEL MASTER.
AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volume du casque trop
fort. Un volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l'audi-
tion. L'oreille s'habitue à des volumes
élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d'un
certain temps. Nous vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.
6) Après le fonctionnement, éteignez la table de mixage
avec l'interrupteur POWER. En cas de non utilisation
prolongée, débranchez le bloc secteur de la prise sec-
teur afin d'éviter toute consommation inutile.
5 Caractéristiques techniques
Sensibilité d'entrée : . . . . . 40 mV
Sorties
1 × MASTER : . . . . . . . . . 4 V max.
2 × PHONES : . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ω
Bande passante : . . . . . . . . 5 – 30 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . . < 0,1 %
Rapport signal sur bruit : . . > 66 dB
Alimentation : . . . . . . . . . . par bloc secteur livré relié au
Tout droit de modification réservé.
verde. Se uno dei LED si accende di rosso, abbassare il
relativo regolatore per non sovrapilotare il canale.
4) Per mezzo del regolatore LEVEL MASTER, adattare il
livello d'uscita del MMX-30 all'apparecchio a valle. Se
il LED PK sopra il regolatore si accende di rosso, abbas-
sare il regolatore in corrispondenza per non sovrapilo-
tare l'uscita.
5) Impostare il volume delle cuffie collegate tramite il
regolatore LEVEL PHONES (3). Il volume è indipendente
dall'impostazione del regolatore LEVEL MASTER.
AVVERTIMENTO Mai tenere molto alto il volume nelle
cuffie. A lungo andare, il volume ecces-
sivo può procurare danni all'udito!
L'orecchio si abitua agli alti volumi e
dopo un certo tempo non se ne rende più conto. Perciò
non aumentare il volume successivamente.
6) Dopo l'uso, spegnere il mixer con l'interruttore POWER.
Se non viene usato per un certo periodo, conviene stac-
care l'alimentatore dalla presa di rete per non consu-
mare inutilmente della corrente.
5 Dati tecnici
Sensibilità d'ingresso: . . . . 40 mV
Uscite
1 × MASTER: . . . . . . . . . max. 4 V
2 × PHONES: . . . . . . . . . 10 mW/ 32 Ω
Gamma di frequenze: . . . . 5 – 30 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . < 0,1 %
Rapporto S / R: . . . . . . . . . . > 66 dB
Alimentazione: . . . . . . . . . tramite l'alimentatore in
Con riserva di modifiche tecniche.
INPUT
OUTPUT
CH 2
CH1
MASTER
L
R
6
7
A-1070.99.03.02.2017
secteur 230 V/ 50 Hz
dotazione con 230 V/ 50 Hz
12 V
8