Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

®
VBL097X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Breville Blend Active VBL097X

  • Página 1 ® ™ VBL097X...
  • Página 2 Instructions for Use......................4 Instructions ......................... 6 Bedienungsanleitung ......................8 Instrucciones de uso......................11 Instruções de Utilização ....................13 Gebruiksaanwijzing ......................16 Käyttöohjeet........................18 Bruksanvisning ......................... 20 Návod k použití ......................... 22 Návod na používanie ......................24 Használati útmutató ......................26 Instrukcja użytkowania .....................
  • Página 4: Important Safety Information

    Lid storage and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of BEFORE FIRST USE the appliance in a safe way and understand Remove your Breville Blend-Active Sports Bottle Blender carefully ® ™ from the packaging. Store the packaging for future use.
  • Página 5 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle STORING SK8 3GQ Store your Breville Blend-Active Sports Bottle Blender in its ® ™ packing or in a clean, dry place. Ensure all parts are dismantled and keep the appliance out of the reach of children.
  • Página 6: Instructions De Sécurité Importantes

    (telles que des plaques de cuisson au figurant sur le bord du bloc-moteur ( gaz ou à l’électricité). Appuyez sur la gourde pour démarrer le mixeur Breville ® • Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon Blend-Active™...
  • Página 7 Lorsque vous pilez des glaçons, veillez à ajouter une petite quantité MÉTHODE DE NETTOYAGE RAPIDE de liquide avant d’utiliser le mixeur pour éviter d’endommager les Remplissez à moitié la gourde d’eau chaude, ajoutez une lames. goutte ou deux de détergent, puis vissez la lame. Placez la gourde équipée de la lame sur le bloc-moteur, comme indiqué...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Cette marque indique que ce produit ne devrait pas WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE être jeté avec les ordures ménagères, mais séparément LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH partout à travers l’UE. Afin de prévenir tout dommage UND VERWAHREN SIE SIE GUT potentiel à la santé humaine ou à l’environnement par Dieses Gerät kann von Kindern ab acht l’évacuation non contrôlée des déchets en raison de Jahren und von Personen mit eingeschränk-...
  • Página 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    300 ml gekühlte Sojamilch Motoreinheit ( ) aus. • 20 g Haferflocken • 1 kleine geschälte und gestückelte Banane Drücken Sie die Flasche nach unten, um den Mixer Breville ® • 7 große Erdbeeren Blend-Active™ ( ) zu aktivieren. Der Mixvorgang wird •...
  • Página 10 Speisereste an den Klingen können Sie vorsichtig mit der oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe) nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen Spülbürste entfernen. zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. • Reinigen Sie die Flasche und den Deckel mit warmem Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene Seifenwasser.
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Desconecte siempre el aparato de la toma ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ eléctrica si lo va a dejar sin supervisión y Extraiga la batidora Breville Blend-Active™ del embalaje con ® antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • Página 12: Limpieza

    RECETAS MÉTODO DE LIMPIEZA RÁPIDA Añada los ingredientes a la botella en el orden indicado y bátalos Llene la botella hasta la mitad con agua caliente y una o dos hasta que la consistencia sea suave. Todas las recetas son para 1 gotas de detergente y luego ajuste el módulo de la cuchilla.
  • Página 13: Instruções De Segurança Importantes

    los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA autorizado de su localidad para obtener más información. FUTURA Esta marca indica que este producto no debe Este aparelho pode ser utilizado por eliminarse con otros residuos domésticos sino que...
  • Página 14: Antes Da Primeira Utilização

    • 1 kiwi descascado e cortado ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • 1 banana pequena descascada e cortada em pedaços Remova a sua misturadora Breville Blend-Active™ com cuidado da ® • 300ml de sumo de fruta fresco embalagem. Guarde a embalagem para utilização futura.
  • Página 15: Método De Lavagem Rápida

    Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certificado específico MÉTODO DE LAVAGEM RÁPIDA para o país, por favor consulte os termos e as condições dessa Encha metade da garrafa com água quente e uma gota ou garantia ou certificado em vez desta, ou contacte o seu revendedor duas de detergente, depois encaixe o suporte de lâmina.
  • Página 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ( • Altijd zorgen dat het apparaat op een stabiel, stevig, droog en Duw de fles naar beneden om de Breville Blend-Active™ ® plat oppervlak staat. ) te starten. De blender stopt wanneer er geen druk meer •...
  • Página 17 RECEPTEN SNELLE REINIGING Voeg de ingrediënten aan de fles toe in de volgorde van de lijst en Vul de fles halfvol met warm water en voeg hier een of twee mix tot het mengsel glad en egaal is. Alle recepten zijn voldoende druppels afwasmiddel aan toe.
  • Página 18: Tärkeitä Turvaohjeita

    Als u bij uw apparaat een landspecifieke garantie hebt ontvangen, TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA raadpleegt u de bepalingen van die landspecifieke garantie in plaats LUE TARKOIN JA PIDÄ TALLESSA van deze garantie of neemt u voor meer informatie contact op met Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, fyysisesti uw plaatselijke gemachtigde dealer.
  • Página 19 Marjapirtelö: Lisää kourallinen tuoreita marjoja tai pakastemarjoja. Kiivi–marjasmoothie • reilu kourallinen pakastemarjoja tai mustikoita ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA • 1 kuorittu ja paloiteltu kiivi Pura Breville Blend-Active™ -sekoitin pakkauksestaan varovasti. ® • 1 pieni kuorittu ja paloiteltu banaani Säilytä pakkaus myöhempää käyttöä varten. •...
  • Página 20: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SÄILYTYS VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Säilytä sekoitinta omassa pakkauksessaan tai puhtaassa ja LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM kuivassa paikassa. Varmista, että kaikki osat ovat irrotettu. Pidä laite IGEN poissa lasten ulottuvilta. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller TAKUU...
  • Página 21 Några droppar vaniljextrakt linjera sedan på knivbladet med på motorenhetens kant • Honung efter smak Tryck flaskan nedåt för att mixa med din Breville Blend- ® RENGÖRING Active™-mixer ( ). Mixningen stannar när du släpper trycket DOPPA ALDRIG MOTORENHETEN, ELSLADDEN ELLER på...
  • Página 22: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    FÖRVARING DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Förvara mixern i förpackningen eller på ett rent och torrt ställe. ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO Kontrollera att alla delar har plockats isär och förvara apparaten POZDĚJŠÍ POUŽITÍ utom räckhåll för barn. Děti starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi a dále nedostatečně...
  • Página 23 (symbol) na okraji jednotky ČIŠTĚNÍ s motorem ( NIKDY NEPONOŘUJTE JEDNOTKU MOTORU ANI NAPÁJECÍ Zatlačením láhve dolů mixér Breville Blend-Active™ ( ® KABEL DO VODY ČI JINÉ KAPALINY. spustíte. Jakmile přestanete tlačit na láhev, mixování se •...
  • Página 24: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je potřeba při reklamaci v ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI rámci této záruky. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov Tento výrobek podléhá...
  • Página 25 Pár kvapiek vanilkového extraktu symbolom na okraji motorovej jednotky ( • Med na dochutenie Zatlačením fľaše nadol zapnite mixér Breville Blend-Active™ ® ). Mixovanie sa zastaví, keď uvoľníte tlak na fľašu. ČISTENIE Mixujte krátkymi impulzmi, až kým sa nedosiahne žiadaná...
  • Página 26: Fontos Biztonsági Utasítások

    USKLADNENIE FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Mixér skladujte v originálnej škatuli alebo na čistom a suchom FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI mieste. Odmontujte všetky časti mixéra a mixér skladujte mimo FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL dosahu detí. A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, korlátozott fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 27 Epres shake: adjon hozzá egy maréknyi megmosott epret. A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT Bogyósgyümölcsös shake: adjon hozzá egy maréknyi friss vagy fagyasztott bogyós gyümölcsöt. Óvatosan vegye ki a Breville Blend-Active™ mixert a ® csomagolásból. Őrizze meg a csomagolást, mert később szüksége Kivis-bogyósgyümölcsös turmix...
  • Página 28 érvényesnek a jelen garancia feltételei helyett, vagy kérjen további GYORS TISZTÍTÁSI MÓDSZER tájékoztatást a meghatalmazott helyi kereskedőtől. Töltse meg félig a kulacsot vízzel, csöppentsen bele egy–két csepp mosószert, majd illessze rá az aprítókéses Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a egységet. Helyezze rá az aprítókéssel felszerelt kulacsot a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- motoregységre a Használati útmutató...
  • Página 29: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    ( • Tego urządzenia nie można umieszczać na żadnych potencjalnie Wciśnij bidon w dół, aby uruchomić blender Breville Blend- ® gorących powierzchniach (takich jak kuchenki gazowe lub Active™ ( ).
  • Página 30 Naciśnij bidon w dół przez 10–20 sekund. PRZEPISY Dodaj składniki do bidonu w podanej niżej kolejności i zmiksuj na Zdejmij bidon, odkręć przystawkę z ostrzami i opłucz obie gładko. Wszystkie przepisy na 1 porcję. części pod bieżącą wodą. Koktajl jagodowy •...
  • Página 31 określonych w tej gwarancji, która zastępuje niniejszą gwarancję, lub skontaktować się z lokalnym autoryzowanym dealerem w sprawie uzyskania dokładniejszych informacji. To oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie powinien być przekazywany jako odpad razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego, lecz należy pozbywać...
  • Página 32 28023 - La Florida (Aravaca), Madrid, España email: iberia@jardencs.com Teléfono: 90251 5588 Magyarországi Forgalmazó: Rafinanz Orbico Kft. 1023 Budapest, Árpád Fejedelm útja 26-28. Magyaroszág Információ: info.breville@rafinanzorbico.com Telefon: +361/577-2576 Slovenská Republika Distribútor: Rafinanz Orbico SK s.r.o. Obchodná 19, Bratislava 811 06 Slovenská Republika Informácie: info.breville@rafinanzorbico.com Česká...

Tabla de contenido