Berg Hortimotive (económicamente o de otra manera); de los daños producidos como consecuencia de fallos o defectos en la EasyKit (por ejemplo, interrupción laboral, retrasos, etc.). 1.3 Garantía Berg Hortimotive concede 6 meses de garantía en material y defectos de fábrica tras la...
Es importante leer atentamente este manual para aprender a manejar y realizar el mantenimiento de la EasyKit. Al leer y seguir este manual a la hora de utilizar la EasyKit, se le ayuda a usted y otros operarios a utilizar la EasyKit de forma correcta y evitar así posibles lesiones físicas y daños en la máquina.
3.3 P ................. 7 LACA DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE DE LA MÁQUINA 3.4 M ......................... 8 EDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES 4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA EASYKIT ....................11 4.1 U ............................. 11 SO ADECUADO 4.2 C ....................12 OMPONENTES PRINCIPALES DE LA 5.
3. RESUMEN DE MEDIDAS DE SEGURIDAD 3.1 Marcas en el texto IMPORTANTE: Indica que lo mencionado tiene una gran influencia en la EasyKit, su mantenimiento y el trabajo con ella. AVISO: Indica una posible situación peligrosa que, en caso de no ser evitada, podría resultar en heridas graves o la muerte.
3.3 Placa de identificación del fabricante de la máquina La EasyKit está provista de una placa de identificación que contiene los datos siguientes: dirección de Berg Hortimotive, etiqueta CE, indicación de la serie y el tipo, número de serie, año de fabricación.
Utilice la carretilla EasyKit únicamente sobre un sistema de raíl tubular adecuado. Compruebe si el tamaño de eje a eje de los raíles y de la EasyKit coinciden, véase capítulo 10: Especificaciones. También se encuentra visible en el pictograma situado sobre la máquina.
Página 9
Las actividades relacionadas con el montaje, instalación, regulación y reparación, deben llevarse a cabo exclusivamente por parte de personal profesional y cualificado. Para poder manejar la EasyKit de forma correcta, debe estar libre de obstáculos. La carretilla EasyKit únicamente se podrá utilizar cuando no haya ninguna persona (excepto el conductor) cerca de la misma.
Página 10
Antes de entrar en un sendero, elimine cualquier obstáculo y restos de plantas del raíl. Mantenga limpia la EasyKit. Elimine regularmente las acumulaciones de suciedad. Nunca limpie la EasyKit con mangueras, aparatos de alta presión ni aparatos de vapor. Para evitar posibles riesgos con las baterías, siga atentamente las medidas de seguridad de las mismas, véase capítulo 8.6: Mantenimiento de las baterías.
Queda prohibido el uso de la carretilla EasyKit para otros fines. La carga de la carretilla no puede sobrepasar a una persona y carga suelta, que juntos alcancen un peso de 100kg como máximo.
4.2 Componentes principales de la EasyKit Los componentes principales de la EasyKit están ilustrados en la figura 1. Figura 1: Componentes principales de la EasyKit A. Puerta B. Barandilla / borde de protección C. Panel de control D. Plataforma E. Ajustadores de altura F.
Página 13
A. Botón de velocidad B. Interruptor de dirección + lámpara de indicación (de fallos) C. Parada de emergencia D. Pedal Figura 3: Parte inferior de la EasyKit Figura 4. Interruptor de masa A. Batería B. Enchufe de carga / alimentación C.
4. Fije bien la EasyKit para que no pueda resbalarse ni caer. 5. Asegúrese de que la EasyKit se mantiene seca y libre de heladas durante el transporte. 6. Para poner en funcionamiento la EasyKit al llegar a su destino, se deberán seguir los puntos descritos en el apartado 6 (puesta en funcionamiento).
Página 15
Durante la instalación de la máquina se debe prestar una atención extra. Durante la puesta en funcionamiento, la posibilidad de que la máquina funcione de forma incorrecta es más alta de lo normal Un montaje erróneo de la EasyKit puede conllevar riesgos adicionales. Asegúrese de que todas las perforaciones son realizadas del modo correcto.
Que la barandilla está bien fijada a la plataforma; Que los ajustadores de altura funciones correctamente. En caso de duda sobre el buen funcionamiento de la EasyKit, póngase en contacto con el servicio técnico de su proveedor o el departamento de servicios de Berg Hortimotive antes de trabajar con ella.
Página 17
EasyKit / sistema de raíl tubular es estable. Por otro lado, la distancia entre los soportes de dicho sistema de raíl tubular no podrá superar 1m, y la inclinación en longitud y anchura no podrá...
2°. En tal caso, se debe interrumpir inmediatamente cualquier actividad y devolver la EasyKit a su posición inicial andando a su lado. Antes de volver a iniciar la actividad se debe regular de nuevo el sistema de raíl tubular. Compruebe primero la parte de los raíles reparada pasando por encima a baja velocidad.
6.5 Montaje de la EasyKit El montaje de la EasyKit debe realizarse en un orden determinado. El orden de montaje se ha ilustrado claramente en las imágenes de abajo. Desembale la EasyKit y retire las retire el embalaje y afloje los tornillos.
Página 20
Fije la abrazadera del cable fije los tornillos del pedal Retire los tornillos de delante de la barandilla coloque las barras delante de la barandilla 20 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
La EasyKit está lista para su uso. Vea también nuestra película de instrucciones de edición en nuestro sitio www.berghortimotive.com. 6.6 Desmontar la EasyKit Para desmontar la EasyKit se puede puede seguir el orden inverso al montaje. 21 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
Este capítulo incluye las instrucciones de manejo de la EasyKit. El manejo de la EasyKit debe tener lugar por parte de una persona de al menos 18 años que conozca y cumpla el contenido de este manual técnico. No es necesario contar con una formación especial, pero sí...
Página 23
Queda prohibido para personas y/o animales entrar en el sendero donde se esté conduciendo la EasyKit. Nunca utilice más de una EasyKit en el mismo sendero. Si se sale del sendero, pare la carretilla y compruebe que no hay ninguna persona en el entorno directo del sendero antes de volver a colocarla en el sendero principal.
Cargue las baterías 2 veces a la semana para un uso normal (preferentemente miércoles y viernes por la noche (o sábado) y al menos 3 veces a la semana si no utiliza la EasyKit. Desconecte siempre el enchufe de alimentación cuando realice alguna reparación. Utilice únicamente el cargador adecuado, véanse las especificaciones del cargador.
7.5 Desplazar la EasyKit sobre el sendero principal Durante el desplazamiento de la EasyKit, camine siempre al lado de la carretilla. Gracias a las ruedas pivotantes de la EasyKit, los rodillos de arrastre se levantan del sendero principal. En esta posición, la EasyKit se puede girar y mover hacia los lados fácilmente.
Estos errores deben solucionarse lo antes posible para evitar un mayor desgaste o daños en la EasyKit y/o las máquinas circundantes. Si la EasyKit se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso, el nivel de ruido estará por debajo de 70 dB.
Cuando se realicen trabajos en la EasyKit, la alimentación eléctrica debe desconectarse con la ayuda del interruptor princial. No conecte la EasyKit si va a desmontar las tapas de protección. Antes de conectar la EasyKit, compruebe que todas las tapas de protección vuelven a estar colocadas.
Figura 4: Plan de mantenimiento Si al realizar las comprobaciones arriba indicadas observa que la EasyKit tiene algún defecto, póngase en contacto con un distribuidor de Berg Hortimotive. Poner en funcionamiento la carretilla a pesar de los fallos encontrados puede ser muy peligroso y queda totalmente prohibido.
El sistema de raíl tubular sobre el que funciona la EasyKit debe ser inspeccionado regularmente. Además, debe satisfacer en todo momento la Directiva Sectorial sobre sistemas de raíl tubular en la horticultura. Queda prohibido conducir una EasyKit sobre un sistema de raíl tubular que no cumpla la directiva arriba mencionada.
Véase también el anexo 4 para más información sobre las baterías y su mantenimiento. 8.7 Retirar la tapa de las baterías Para la limpieza y el mantenimiento de las baterías y otros componentes, la EasyKit está equipada con una tapa de protección que se puede retirar y colocar girándola.
8.8 Procedimiento de limpieza Antes de la limpieza, desconecte siempre la EasyKit. Desconecte siempre la EasyKit desde el interruptor principal y quite el enchufe de carga de la carretilla. En caso de que otras personas diferentes al operario de la máquina lleven a...
9. Problemas, causas y soluciones Nº problema Causa solución La EasyKit no funciona. No hay corriente Conectar el enchufe de alimentación Desbloquear la parada de emergencia cable dañado No hay impulsión Cadena rota Rueda de engranaje del motor suelta Rodillo de arrastre bloqueado El control no responde Interruptor de dirección...
: Entre 0% y 90% no se condensa Iluminación : Iluminación ambiente normal. La máquina no está diseñada para su uso al aire libre. La máquina no está diseñada para entornos con peligro de explosión. 33 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Berg Hortimotive, Brug. Crezeelaan 42a, 2678 KZ De Lier, Países Bajos, +31 (0) 174- 517 Mandante:............ Número de proyecto:........Fecha de proyecto:........Fecha de entrega:........Nosotros, Berg Hortimotive, declara por la presente, bajo su total responsabilidad, que el producto: WO nº:..........
Página 35
2006/42/CE (Directiva de máquinas) 2004/108/CE (Directiva CEM) 2006/95/CE (Directiva de Baja Tensión) Países Bajos, De Lier, fecha ……-……..-……… Firma de la dirección o de un mandatario .……………………… 35 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
Anexo 1: Libro de mantenimiento Fecha Descripción reparación/mantenimiento Nombre de la empresa/ Tipo nº: …………… Nº de serie: …………… montador 37 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
Cargue directamente las baterías vacías para fomentar sensiblemente la vida útil de la batería. Compruebe la densidad del ácido preferentemente todas las semanas, o al menos mensualmente con un densímetro (tabla de abajo). 40 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
Página 41
Se recomienda el uso de un cargador moderno con detención automática, disponible en Berg Product B.V. ácido de La boya debe flotar batería para poder leer un ¡Utilice solamente un cargador que sea...
Página 42
• Do not use water jet to extinguish • Use water spray to knock down fire fumes if possible • Avoid unnecessary run-off of extinguishing media which may cause pollution. 42 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
Página 43
• Use chemical protection suit and self contained breathing apparatus while undressing contaminated co- workers or handling contaminated equipment. 7.2 Equipment clean up • Drench with water before transporting from incident. 43 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...
The above are only recommendations and therefore responsibility for the proper cleaning remains with the person carrying it out. Please contact the manufacturer if you have any queries regarding the appropriate cleaning products to be used. 45 / 45 Manual del usuario traducido V9-ES EasyKit...