CIRCOLATORE
Connect AP è equipaggiato di un circolatore le cui prestazioni, da utilizzare
per il dimensionamento degli impianti, sono riportate nel grafico.
Al primo avviamento e almeno ogni anno é utile controllare la rotazio-
ne dell'albero del circolatore in quanto, soprattutto dopo lunghi periodi
di non funzionamento, depositi e/o residui possono impedirne la libera
rotazione.
È vietato far funzionare il circolatore senza acqua.
Nel caso in cui fossero presenti nel circuito dei dispositivi di intercet-
tazione della portata (valvole di zona termostatiche, elettrotermiche,
motorizzate, ecc..) è consigliato prevedere l'inserimento di un by-
pass sul collettore.
A- Portata impianto (l/h)
B- Prevalenza residua (m.C.A.)
CIRCULATEUR
Connect AP est équipé d'un circulateur dont la caractéristiques, servant à
dimensionner la installation, est indiqué sur le graphique.
Lors de la première mise en marche et une fois par an au moins, nous
vous conseillons de faire tourner l'arbre de circulateur, après de
longues périodes d'inactivité.
Il est strictement interdit de faire fonctionner le circulateur sans eau.
Si dans le circuit sont présents des dispositifs de variation du débit
(vannes de zone thermostatiques, électrothermiques, motorisées,
etc..) on conseille de prévoir prévoir'un by-pass sur le collecteur.
A- Débit (l/h)
B- Prévalence résiduelle (m.C.A.)
CIRCULATION UNIT
The Connect AP is fitted with one circulator, the performance data to be
used to size the system, is shown in the graph.
When starting up for the first time, and at least once a year, it is
advisable to check the pump shaft rotate.
This is necessary because, especially after lengthy periods of inactivity,
deposits and/or residue may stop it rotating freely.
Do not run the circulator without water.
Where present flo regulator devices (thermostatic electrical or
motorized zone valves) it is better to inster a by pass on the collector.
A - Capacity (l/h)
B - residual head (m.C.A.)
CIRCULADOR
Connect AP está equipado con un circulador que se utiliza para el
dimensionamento de la instalación y cuyas prestaciones se muestra en el
gráfico.
En la primera puesta en marcha y al menos una vez al año, hay que
comprobar la rotación del eje del circulador ya que, sobre todo
después de largos periodos de no funcionamiento, depósitos y/o
residuos pueden impedir su libre rotación.
Está prohibido el funcionamiento del circulador sin agua.
En el caso de que se instalen dispositivos de corte del caudal
(válvulas de zona termostáticas, electrotérmicas, motorizadas,
etc..) se aconseja prever el montaje de un by-pass en el colector.
A- Caudal de la instalación (l/h)
B- Altura de carga residual (m.C.A.)
1 - prima velocità
2 - seconda velocità
3 - terza velocità
1 - première vitesse
2 - deuxième vitesse
3 - troisième vitesse
1 - first speed
2 - second speed
3 - third speed
1 - primera velocidad
2 - segunda velocidad
3 - tercera velocidad
32
7,5
7,0
6,5
6,0
5,5
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,0
0
200
400
600
800
POMPY
Connect AP jest wyposażony w pompę, której charakterystykę przedstawia
poniższy schemat.
Przy pierwszym uruchomieniu i przynajmniej raz w roku, należy
sprawdzić rotację pompy. Podczas długich okresów nie użytkowania,
osadzanie zanieczyszczeń może zakłócić jej swobodną rotację.
Zabrania się uruchamiania pompy bez wody.
Jeśli jest obecny regulator przepływu (zawory termostatyczne,
zawory strefowe), lepiej jest zainstalować by pass na rozdzielaczu.
A - Wydajność (l/h)
B - Ciśnienie (m H20)
KERINGETŐ EGYSÉG
KERINGETŐ EGYSÉG
KERINGETŐ EGYSÉG
KERINGETŐ EGYSÉG
KERINGETŐ EGYSÉG
A Connect AP keringető szivattyúval felszerelt, melynek a berendezések
beállításához használatos eredményeit a grafikon tartalmazza.
Az első elindításkor és legalább évente egyszer ajánlatos a keringető
egységek tengelyének forgását ellenőrizni, mivel különösen hosszú
használaton kívüli időtartam után lerakódások és/vagy
szennyeződések akadályozhatják a szabad forgást.
Tilos a keringető szivattyút víz nélkül működtetni.
Amennyiben a magas vagy alacsony hőmérsékletű fűtési
rendszerben az áramlást akadályozó egységek találhatók
(motoros, termosztatikus keverő szelepek vagy zónaszelepek)
ajánlott egy by-pass beépítése a fűtési körök osztó - gyűjtő
egységeibe.
A- A berendezés teherbírása (l/h)
B- Maradék emelőnyomás (m.C.A.)
UNITA A A A A TE DE CIRCULA
UNIT
UNIT
TE DE CIRCULA
TE DE CIRCULATIE
TE DE CIRCULA
UNIT
UNIT
TE DE CIRCULA
Connect AP este prevazuta cu unitati de circulatie ale caror date de
performantavor fi utilizate pentru dimensionarea instalatiilor sunt prezentate
in graficele de mai jos.
In momentul primei porniri si cel putin o data pe an este necesara
verificarea rotatiei arborelui pompelor mai ales dupa perioade lungi
de nefunctionare, deoarece depunerile sau reziduurile pot impiedica
libera rotire a acestuia
Este interzisa, functionarea unitatilor de circulatie fara apa.
Cand sunt prezente dispozitive de reglarea a debitului fie pe circuitul
de inalta temperature fie pe cel de joasa temperatura (termostatice,
electrice sau motorizate – vane de zona) este de preferat sa fie
prevazut un by-pass intre colectoarele sistemelor de joasa si inalta
temperatura.
A - Capacitate instalatie (l/h)
B - Varf rezidual (m.C.A.)
PUMPE
Connect AP har en pumpe monteret. Anlægget dimensioneres som vist i
diagrammet.
Kontroller ved montering og mindst en gang om året at pumpen kører frit.
Det er nødvendigt, da pumpen kan tilstoppes af urenheder specielt efter
længere perioder med inaktivitet.
Lad ikke pumpen kører uden vand.
Hvis der er monteret flowregulator (elektriske termostater eller
motorventiler) anbefales det at der monteres by pass på anlægget.
A - Ydelse (l/h)
B - Pumpetryk (m.C.A.)
2
1
1000
1200
1400
1600
1800
A
1 – pierwsza prędkość
2 – druga prędkość
3 – trzecia prędkość
1 Első sebesség
2 Második sebesség
3 Harmadik sebesség
TIE
TIE
TIE
TIE
1 - prima viteza
2 - a doua viteza
3 - a treia viteza
1 – Trin 1
2 – Trin 2
2 – Trin 3
3
2000
2200
2400