Página 1
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en AVISO el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementos de la instalación completa Cableado eléctrico...
Cambio y comprobación del sentido de giro (C1) Esta operación sólo es necesaria si el accionador, al hacer reset (rS), abre la puerta en lugar de cerrarla. P71X P71Z P71Y P71W P71V Grabación del código de radio para apertura total, P1 (sólo con receptor RSD, C801) ...
Tabla completa de programación Opción pre- Parámetro Opciones o valores determinada Sentido de giro del motor Dispositivo de seguridad de apertura Dispositivo no instalado (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Dispositivo de seguridad de cierre (fotocélula Dispositivo no instalado o banda) Dispositivo sin testeo Fotocélula de cierre con C520 o C521,...
Ce guide rapide est un résumé du manuel d'installation complet. Ce manuel reprend les avertissements de sécurité et autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d'installation dans la section " Téléchargement " du site Web d'Erreka : http://www.erreka-automation.com Éléments de l’installation complète Câblage électrique...
Connexion générale (2x12V/1,2 Ah) R.E. ADO01 L: Ligne F: Fusible général N: Neutre 230VAC: 2,5A T: Terre 125VAC: 4A P71G Indications du display D1 et D2: (fixe) Porte fermée (clignotant) Porte en train de se fermer (fixe) Porte ouverte (clignotant) Porte en train de s´ouvrir (clignotant) Porte piétonnière en train de se fermer...
Página 7
Changement et vérification du sens de rotation (C1) Cette opération n'est nécessaire que si l'actionneur ouvre le vantail au lieu de le fermer pendant le reset (rS). P71X P71Z P71Y P71W P71V Enregistrement du code radio pour ouverture totale, P1 (seulement avec récepteur RSD, C801) ...
Página 8
Tableau complet de programmation Option Paramètre Options ou valeurs prédéterminée Sens de rotation du moteur D i s p o s i t i f d e s é c u r i t é d ´ o u v e r t u r e Dispositif non installé...
This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings IMPORTANT and other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by NOTE going to the "Downloads" section at the Erreka website: http://www.erreka-automation.com Elements of the complete installation Electrical cabling...
General connections (2x12V/1,2 Ah) R.E. ADO01 L: Line F: Main fuse N: Neutral 230VAC: 2,5A T: Earth 125VAC: 4A P71G Display indications D1 and D2: (static) Gate closed (flashing) Gate closed (static) Gate open (flashing) Gate opening (flashing) Pedestrian gate closing (static) Pedestrian gate open (flashing)
Página 11
Rotation direction change and check (C1) This operation is only necessary if the operator opens the leaf instead of closing it when making a reset (rS). P71X P71Z P71Y P71W P71V Total opening radio code programming, P1 (with RSD receiver only, C801) ...
Página 12
Complete programming chart Pre- Parameter determined Options or values option Motor rotation direction Opening safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Device with testing Closing safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Closing photocell with C520 or C521, also prevents the gate from opening Device with testing...
Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo, que contém advertências de segurança e AVISO outras explicações que devem ser tidas em atenção. Pode fazer o download do manual de instalação na secção "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementos da instalação completa Cablagem eléctrica A: Alimentação geral...
Conexão geral (2x12V/1,2 Ah) R.E. ADO01 L: Linha F: Fusívelgeral N: Neutro 230VAC: 2,5A T: Terra 125VAC: 4A P71G Indicações do ecrã D1 e D2: (fixo) Porta fechada (a piscar) Porta a fechar (fixo) Porta aberta (a piscar) Porta a abrir-se (a piscar) Porta pedonal a fechar-se (fixo)
Página 15
Mudança e verificação do sentido de rotação (C1) Esta operação só é necessária se o accionador abrir a folha em vez de fechá-la, ao fazer reset (rS). P71X P71Z P71Y P71W P71V Gravação do código de rádio para abertura total, P1 (apenas com o receptor RSD, C801) ...
Página 16
Tabela completa de programação Opção pré- Parâmetro Opções ou valores determinada Sentido de rotação do motor Dispositivo de segurança de abertura Dispositivo não instalado (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Dispositivo de segurança de fecho (fotocélula Dispositivo não instalado ou banda) Dispositivo sem teste Fotocélula de fecho com C520 ou C521,...
Deutsch Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung können HINWEIS Sie auf der Erreka-Website unter "Downloads" herunterladen: http://www.erreka-automation.com Elemente der kompletten Anlage Elektrische verkabelung A: Hauptstromversorgung...
Allgemeine Verdrahtung (2x12V/1,2 Ah) R.E. ADO01 L: Leitung F: Hauptsicherung N: Nullleiter 230VAC: 2,5A T: Erde 125VAC: 4A P71G Displayanzeigen D1 und D2: (fix) Tür geschlossen (blinkend) Tür schließt sich (fix) Tür offen (blinkend) Tür öffnet sich (blinkend) Personentür schließt sich (fix) Personentür offen (blinkend)
Página 19
Änderung und Überprüfung der Drehrichtung (C1) Dieser Vorgang ist nur erforderlich, wenn der Antrieb beim Reset (rS) den Torflügel öffnet, anstatt ihn zu schließen. P71Z P71X P71Y P71W P71V Speichern des Funkcodes für die Gesamtöffnung P1 (nur für Empfänger RSD, C801) ...
Página 20
Komplette Programmiertabelle Voreingestellte Parameter Optionen oder Werte Option Drehrichtung des Motors Sicherheitsvorrichtung für das Öffnen Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Leiste) Vorrichtung ohne Test Vorrichtung mit Test Sicherheitsvorrichtung für das Schließen Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Leiste) Vorrichtung ohne Test Lichtschranke für das Schließen mit C520 Vorrichtung mit Test oder C521, verhindert ebenso den Beginn...