Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
Betriebsgerät für Franck-Hertz-Experiment (230 V, 50/60 Hz)
Betriebsgerät für Franck-Hertz-Experiment (115 V, 50/60 Hz)
1012819 (230 V, 50/60 Hz)
1012818 (115 V, 50/60 Hz)
Bedienungsanleitung
01/14 ALF
Das Gerät entspricht den Sicherheitsbestim-
mungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel-
und Laborgeräte nach DIN EN 61010 Teil 1 und
ist nach Schutzklasse I aufgebaut. Es ist für den
Betrieb in trockenen Räumen vorgesehen, wel-
che für elektrische Betriebsmittel oder Einrich-
tungen geeignet sind.
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der
sichere Betrieb des Gerätes gewährleistet. Die
Sicherheit ist jedoch nicht garantiert, wenn das
Gerät unsachgemäß bedient oder unachtsam
behandelt wird. Wenn anzunehmen ist, dass ein
gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, ist
das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen
(z.B. bei sichtbaren Schäden) und gegen unbe-
absichtigten Betrieb zu sichern.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der
1. Sicherheitshinweise
Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal
verantwortlich zu überwachen.
Vor der Erstinbetriebnahme überprüfen, ob
das Gerät für die ortsübliche Netzspannung
ausgelegt ist.
Vor Versuchsbeginn Gerät auf Beschädi-
gungen untersuchen.
Bei sichtbaren Schäden oder Funktionsstö-
rungen ist das Gerät unverzüglich außer Be-
trieb zu setzen.
Gerät nur an Steckdosen mit geerdetem
Schutzleiter anschließen.
Gerät nur durch eine Elektrofachkraft öffnen
lassen.
1
1 Display
2 Drehsteller Heizspan-
nung
3 Ausgang Heizspannung
4 Ausgang Kathode
5 Ausgang Steuergitter
6 Drehsteller Steuerspan-
nung
7 Drehsteller „minimale
Beschleunigungsspan-
nung"
8 Ausgang Beschleuni-
gungsspannung
9 Wahltaster
„Man"/„Ramp"
10 Drehsteller „maximale
Beschleunigungsspan-
nung"
11 Ausgang „Beschleuni-
gungsspannung / 10"
12 Massebuchse
13 Ausgang F/H-Signal
14 Drehsteller Amplitude
F/H-Signal
15 Eingang F/H-Signal
16 Wahltaster „Polarität der
Gegenspannung"
17 Drehsteller Gegenspan-
nung
18 Netzschalter (Rückseite
des Geräts)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 3B SCIENTIFIC Franck-Hertz-Experiment

  • Página 1 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Betriebsgerät für Franck-Hertz-Experiment (230 V, 50/60 Hz) Betriebsgerät für Franck-Hertz-Experiment (115 V, 50/60 Hz) 1012819 (230 V, 50/60 Hz) 1012818 (115 V, 50/60 Hz) Bedienungsanleitung 01/14 ALF 1 Display 2 Drehsteller Heizspan- nung 3 Ausgang Heizspannung...
  • Página 2 2. Beschreibung 4. Anwendungsbeispiele Das Betriebsgerät Franck-Hertz ist sowohl zur 4.1 Franck-Hertz-Röhre mit Hg-Füllung Durchführung des Franck-Hertz-Experiments mit Zusätzlich erforderlich: Quecksilberdampf, mit Neongas als auch zum 1 Franck-Hertz-Röhre mit Hg-Füllung und Heiz- Betrieb der Kritisches-Potenzial-Röhren S einsetz- ofen (230 V, 50/60 Hz) 1006795 bar.
  • Página 3 Der Auffängerstrom weist in Abhängigkeit von 1 HF-Kabel, 1 m 1002746 der Beschleunigungsspannung periodisch wie- 2 HF-Kabel, BNC / 4-mm-Stecker 1002748 derkehrende und äquidistante Maxima und Mi- Sicherheitsexperimentierkabel nima auf. Der Abstand zwischen den Maxima beträgt 4,9 V. In der Röhre besteht zwischen Beobachtung der kritischen Potenziale Kathode und Anode ein Kontaktpotenzial von •...
  • Página 4 • Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll, so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll. Es sind die lokalen Vorschriften zur Entsorgung von Elektroschrott einzuhalten. BETRIEBSGERÄT FRANCK-HERTZ/OPERATING UNIT FRANCK-HERTZ Heizung Gitter/Grid Beschleunigung/Acceleration Filament Reverse bias Amin Amax Man/Ramp OSCILLOSCOPE Fig.
  • Página 5 Fig. 3 Experimenteller Aufbau Kritisches-Potenzial-Röhre 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hamburg ▪ Deutschland ▪ www.3bscientific.com Technische Änderungen vorbehalten © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Página 7 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Power Supply Unit for Franck-Hertz Experiment (230 V, 50/60 Hz) Power Supply Unit for Franck-Hertz Experiment (115 V, 50/60 Hz) 1012819 (230 V, 50/60 Hz) 1012818 (115 V, 50/60 Hz) Instruction sheet 01/14 ALF 1 Display...
  • Página 8 2. Description 4. Examples of use The Franck-Hertz control unit can be used 4.1 Franck-Hertz tube with Hg filling to operate the mercury filled Franck-Hertz tube, Additionally required: the neon filled Franck-Hertz tube or the critical 1 F/H tube w. Hg filling a. heating chamber (230 V, potential tubes S.
  • Página 9 The collector current displays regularly recurring, Observation of critical equidistant maxima and minima that are inde- potentials pendent of the accelerating voltage. The interval • Fit the critical potential tube into the tube between these peaks is 4.9 V. A contact potential holder, ensuring that the contact pins of the of 2 V exists between the anode and cathode of tube are correctly and fully engaged in the...
  • Página 10 BETRIEBSGERÄT FRANCK-HERTZ/OPERATING UNIT FRANCK-HERTZ Heizung Gitter/Grid Beschleunigung/Acceleration Filament Reverse bias Amin Amax Man/Ramp OSCILLOSCOPE Fig. 1 Experiment set-up - Franck-Hertz tube filled with mercury BETRIEBSGERÄT FRANCK-HERTZ/OPERATING UNIT FRANCK-HERTZ Heizung Gitter/Grid Beschleunigung/Acceleration Filament Reverse bias Amin Amax Man/Ramp OSCILLOSCOPE Fig. 2 Experiment set-up - Franck-Hertz tube filled with neon...
  • Página 11 Fig. 3 Experiment set-up - critical potential tube 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hamburg ▪ Germany ▪ www.3bscientific.com Subject to technical amendments © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Página 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Appareil pour l'expérience de Franck et Hertz (230 V, 50/60 Hz) Appareil pour l'expérience de Franck et Hertz (115 V, 50/60 Hz) 1012819 (230 V, 50/60 Hz) 1012818 (115 V, 50/60 Hz) Instructions d’utilisation 01/14 ALF 1 Écran...
  • Página 14 2. Description 4. Exemples d'application L'appareil de Franck-Hertz peut être utilisé 4.1 Tube de Franck et Hertz au Hg pour réaliser des tests de Franck-Hertz avec de Autres équipements requis : la vapeur de mercure, du néon, mais aussi dans 1 tube de F/H au Hg et four de chauffage (230 V, le cadre de l'utilisation de tubes au potentiel criti- 50/60 Hz)
  • Página 15 rapport de mesures joint aux tubes fournit une 1 oscilloscope analogique, 2x 30 MHz 1002727 référence pour de bonnes valeurs. 1 cordon HF, 1 m 1002746 / En fonction de la tension d'accélération, le cou- 2 cordons HF, BNC / douille 4 mm 1002748 rant de captage présente à...
  • Página 16 • L'emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux. Si l'appareil doit être jeté, ne pas le jeter dans • les ordures ménagères. Il est important de respecter les consignes locales relatives au traitement des déchets électriques. BETRIEBSGERÄT FRANCK-HERTZ/OPERATING UNIT FRANCK-HERTZ Heizung Gitter/Grid Beschleunigung/Acceleration...
  • Página 17 Fig. 3 Montage expérimental du tube à potentiel critique 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hambourg ▪ Allemagne ▪ www.3bscientific.com Sous réserve de modifications techniques © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Página 19 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Apparecchio per l’esperimento di Franck-Hertz (230 V, 50/60 Hz) Apparecchio per l’esperimento di Franck-Hertz (115 V, 50/60 Hz) 1012819 (230 V, 50/60 Hz) 1012818 (115 V, 50/60 Hz) Istruzioni per l'uso 01/14 ALF 1 Display 2 Selettore rotativo tensione di...
  • Página 20 Ingresso: presa BNC 2. Descrizione Dimensioni: ca. 160x132x210 mm L’apparecchio Franck-Hertz può essere Peso: ca. 3,4 kg impiegato sia per effettuare l'esperimento di Franck-Hertz con vapori di mercurio o gas neon sia per il funzionamento del tubo per potenziale 4. Esempi di applicazioni critico S.
  • Página 21 • controelettromotrice e ampiezza, in modo che Aumentare l'amplificazione di tensione fino a si formi una curva con valori massimi e quando sullo schermo dell'oscilloscopio non minimi marcati. verrà registrato il valore massimo della curva di Franck-Hertz. La procedura descritta è una procedura di impostazione generale.
  • Página 22 • Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e Osservazione della ionizzazione riciclaggio locali. • Per osservare la ionizzazione, cambiare il segno della forza controelettromotrice. Non gettare l'apparecchio nei rifiuti domestici. • Per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche, rispettare le disposizioni vigenti a livello locale.
  • Página 23 Fig. 2 Struttura sperimentale tubo Franck-Hertz riempito con neon Fig. 3 Struttura sperimentale tubo per potenziale critico 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Amburgo ▪ Germania ▪ www.3bscientific.com Con riserva di modifiche technici © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Página 25 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Equipo para la ejecución del experimento de Franck y Hertz (230 V, 50/60 Hz) Equipo para la ejecución del experimento de Franck y Hertz (115 V, 50/60 Hz) 1012819 (230 V, 50/60 Hz) 1012818 (115 V, 50/60 Hz)
  • Página 26: Tubo De Franck-Hertz De Mercurio

    Salidas: casquillos de seguridad 2. Descripción de 4-mm El aparato de Franck-Hertz puede ser utilizado Entrada: casquillo BNC para la realización del experimento de Franck- Dimensiones: approx. 160x132x210 mm Hertz tanto con vapor de mercurio así como con Masa: approx. 3,4 kg gas de Neón y además para el funcionamiento de los tubos de potencial crítico S.
  • Página 27: Tubo De Franck-Hertz Con Llenado De Ne Se Requiere Adicionalmente

    • Los parámetros: Tensión de aceleración, horizontal (señal con respecto a la tensión de calefacción del cátodo, tensión inversa y am- aceleración). plitud se ajustan de tal forma que se pueda • Se aumenta la amplificación hasta que se observar en la pantalla del osciloscopio una puedan observar los máximos de la curva de curva con máximos y mínimos bien definidos.
  • Página 28 El embalaje se desecha en los lugares locales Observación de ionización para reciclaje. • Para la observación de ionización se le conmuta el signo a la contratención. En caso de que el propio • aparato se deba desechar como chatarra, debe deponer entre los desechos domésticos...
  • Página 29 Fig. 2 Montaje de experimentación, tubo de Franck-Hertz con Ne Fig. 3 Montaje de experimentación, tubo del potencial crítico 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hamburgo ▪ Alemania ▪ www.3bscientific.com Se reservan las modificaciones técnicas © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...
  • Página 31: Instruções De Operação

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Aparelho para a experiência de Franck-Hertz (230 V, 50/60 Hz) Aparelho para a experiência de Franck-Hertz (115 V, 50/60 Hz) 1012819 (230 V, 50/60 Hz) 1012818 (115 V, 50/60 Hz) Instruções de operação 01/14 ALF 1 Display 2 Botão rotativo tensão de...
  • Página 32 Saída de medição U para 2. Descrição a tensão de aceleração U / 10 O aparelho de operação de Franck-Hertz é Saídas: conectores de utilizável tanto para execução segurança de 4 mm experiência de Franck-Hertz com vapor de Entrada: conector BNC mercúrio, com gás de néon, assim como para Dimensões: aprox.
  • Página 33: Tubo De Potencial Crítico

    amplitude, de modo que surja uma curva 4.3 Tubo de potencial crítico com máximas e mínimas bem definidas. Adicionalmente necessário: O método descrito é um procedimento geral de 1 Tubo de potencial crítico S preenchimento com ajustes. Sendo que o tubo de Franck-Hertz é 1000620 fabricado à...
  • Página 34 embalagem deve eliminada 5. Armazenamento, limpeza, eliminação dependências locais reciclagem. • Armazenar o aparelho num lugar limpo, seco e sem poeira. • Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado, então este Antes da limpeza separar o aparelho da fonte •...
  • Página 35 Fig. 3 Montagem experimental do tubo de potencial crítico 3B Scientific GmbH ▪ Rudorffweg 8 ▪ 21031 Hamburgo ▪ Alemanha ▪ www.3bscientific.com Sob reserva de alterações técnicas © Copyright 2014 3B Scientific GmbH...

Este manual también es adecuado para:

10128191012818