Página 1
ANTENNE TV SATELLITARI MARINE E PER IMBARCAZIONI FLUVIALI SERIE MK2+ SATELLITE TV ANTENNAS FOR MARINE AND RIVER BOATS SERIES MK2+ ANTENNES TV SATELLITAIRES POUR BATEAUX MARITIMES ET FLUVIAUX SÉRIE MK2+ SATELLITEN-TV-ANTENNEN FÜR MEER- UND FLUSSBOOTE SERIE MK2+ ANTENAS DE TV SATELITAL PARA EMBARCACIONES MARÍTIMAS Y FLUVIALES SERIE MK2+...
Página 3
VENUS V9000 SATURN V9100 V9104 V9104SKEW MARS V9801 V9804 V9804SKEW RHINE R9804 ANTENNE TV SATELLITARI MARINE E PER IMBARCAZIONI FLUVIALI SERIE MK2+ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO...
1.3 GARANZIA da quelle indicate oppure ad improvvise variazioni di tensione di rete cui l’apparecchio è collegato GLOMEX garantisce contro i difetti di conformità le così come in caso di guasti causati da infiltrazione antenne satellitari serie VENUS V9000, SATURN...
NOTA. Le informazioni e le specifiche contenute in questo manuale sono basate sulle informazioni disponibili al momento della sua compilazione. In caso di dubbi non esitate a contattare GLOMEX S.r.l. 1.5 AMBIENTE A fine vita non gettare questo apparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portarlo presso uno dei punti di raccolta autorizzati.
Sono dotate di un efficiente sistema di compensa- 2.3 RHINE R9804 zione dei movimenti di rollio e beccheggio a mezzo Rhine R9804 è la migliore antenna TV satellitare di giroscopi elettronici (EGS) e di un giunto coas- per imbarcazioni fluviali sviluppata da Glomex. siale rotante singolo (CRJ)
- non vi siano danni all’antenna o ai suoi acces- sori. In caso di danni o pezzi mancanti informare imme- diatamente, e possibilmente con foto opportune, il Rivenditore. Le tabelle seguenti elencano i componenti conte- nuti nell’imballaggio, indicandone le quantità ed il codice GLOMEX (se previsto). www.glomex.it...
3.1 ACCESSORI OPZIONALI (NON INCLUSI) PER L’UTILIZZO DELLE ANTENNE GLOMEX Per poter utilizzare la vostra nuova antenna satelli- tare per imbarcazioni GLOMEX, dovrete avere a disposizione od acquistare anche: - un televisore; - un ricevitore satellitare per la selezione dei canali.
Página 15
ATTENZIONE Sollevare sempre l’antenna dal radome inferiore e mai dal radome superiore o qualsiasi parte all’interno di esso. Radome superiore Radome inferiore Fig. 3 www.glomex.it...
- accertarsi che la superficie di montaggio sia ampia abbastanza per accogliere la base dell’antenna. Segnale bloccato! Antenna TV Roll-bar α = angolo di elevazione Fig. 4 www.glomex.it...
Página 17
Si consiglia di non installare l’antenna sullo stesso livello del radar, perché l’energia di quest’ultimo potrebbe danneggiare l’antenna. L’antenna dovrebbe trovarsi ad almeno 1,5 metri dalle altre antenne trasmittenti (VHF, radar) (Fig. 6). Angolo di irradiazione verticale tipico del radar Fig. 6 www.glomex.it...
4. Utilizzare la dima di foratura 6.1 a pagina 24 e segnare con un pennarello i fori per le barre filettate e il passaggio del cavo. Fig. 10 7. Posizionare la guarnizione di gomma in modo che i fori corrispondano. Fig. 8 www.glomex.it...
Página 19
M8. Fig. 12 10. Stringere a fondo. ATTENZIONE La GLOMEX declina qualsiasi responsabilità per uno scorretto montaggio del radome sull’imbarca- zione. 11. Far passare il cavo da 10 m attraverso il foro praticato precedentemente (V9000, V9100, V9801).
Página 20
Fig. 15 mento dell’apparecchio. Assicurarsi di aver instal- lato correttamente i cavi coassiali. In caso di ATTENZIONE danneggiamento GLOMEX non risponderà diretta- Per un corretto montaggio rispettare il verso di mente dei danni arrecati al ricevitore. installazione indicato in Fig. 11.
Página 21
NOTA (valida per V9000): nel caso fosse neces- sario utilizzare un cavo più lungo di 10 m per il col- legamento dell’unità di controllo al ricevitore satellitare è consigliato utilizzare l’amplificatore di Fig. 17 linea V9115 tra di essi. www.glomex.it...
Página 22
Fig. 18 NOTA: Non tagliare i connettori dei cavi coassiali (non si garantirebbe più il funzionamento) ed utiliz- zare sempre i cavi originali GLOMEX in dotazione anche se di dimensioni non adeguate (troppo lun- ghi). Non utilizzare cavi differenti, perché ciò...
Página 23
Retro delle Control Unit Ricevitore Ricevitore Ricevitore Ricevitore Carico isolato da 75 ohm oppure al massimo altri 3 multiswitch e sull’ultimo il carico iso- lato da 75 ohm. Ricevitore Ricevitore Ricevitore Ricevitore Carico isolato da 75 ohm Fig. 19 www.glomex.it...
Página 24
Retro delle Control Unit Ricevitore Ricevitore Ricevitore Ricevitore Carico isolato da 75 ohm oppure al massimo altri 3 multiswitch e sull’ultimo il carico iso- lato da 75 ohm. Ricevitore Ricevitore Ricevitore Ricevitore Carico isolato da 75 ohm Fig. 20 www.glomex.it...
Página 25
Fig. 23. L’unità di controllo può essere anche fissata su un piano orizzontale o sul soffitto. In tal caso è necessario utilizzare le 2 staffe ad L fornite assieme all’antenna e fissarle come indicato in Fig. 22. www.glomex.it...
(Europa) o circolare (USA). Le antenne Una volta effettuata la regolazione voluta stringere GLOMEX sono progettate per operare con una le viti, riposizionare il radome superiore sulla sua polarizzazione di tipo lineare o circolare a seconda base e riavvitare le viti di fissaggio.
Per determinare i valori di regolazione dell’LNB è possibile utilizzare la griglia sottostante e la relativa tabella. GIORDANIA EGITTO GL00096 Fig. 27 Si consiglia di ricavare i valori per la regolazione utilizzando il software (licenza gratuita) SMW Link (distribuito dall’azienda SWEDISH MICROWAVE AB, http://www.smw.se/smwlink.htm). www.glomex.it...
VENUS SATURN MARS RHINE Diagramma di flusso ACCENSIONE TASTO I RICERCA SEGNALE CALIBRAZIONE RICERCA SUD RICERCA SATELLITE SATELLITE TROVATO CONTROLLO E IDENTIFICAZIONE SATELLITE È IL SATELLITE SELEZIONATO? SATELLITE OK Fig. 29 www.glomex.it...
Per abilitare 4. SELEZIONE DELLA LINGUA: all’accensione, questa funzione premere il tasto (C) per la sele- mentre compare la scritta GLOMEX sul display zione del satellite una sola volta (compare la è possibile selezionare la lingua desiderata (fra...
Página 33
VENUS SATURN MARS RHINE LEGENDA FUNZIONI UNITÀ DI CONTROLLO Avvio: all’accensione dell’unità di controllo, sul display compare la scritta ‘ GLOMEX MK2+ DVBS ’ ‘ ANTENNA VX.XXX ’ VX.XXX = VERSIONE SW ANTENNA INIT: in questa fase l’antenna si posi- ziona per la funzione di calibrazione;...
VENUS SATURN MARS RHINE CONSIGLI PER UN CORRETTO UTILIZZO La GLOMEX raccomanda di seguire le seguenti indicazioni per un corretto utilizzo dell’apparecchio. - Il ricevitore deve essere attivato prima di rice- vere la programmazione satellitare. - Mantenere sempre radome montato sull’antenna.
Nei footprint riportati sono illustrate le zone di copertura dei satelliti sulla terra utilizzando le antenne satellitari GLOMEX. ATTENZIONE In caso di maltempo i segnali saranno più deboli, pertanto la qualità delle immagini potrà diminuire fino a svanire completamente.
Página 36
VENUS SATURN MARS RHINE Fig. 33 www.glomex.it...
9.1 MANUTENZIONE PREVENTIVA Se doveste avere problemi nel funzionamento o avere bisogno di assistenza tecnica, contattate Le antenne GLOMEX richiedono una manuten- prima di tutto il Rivenditore autorizzato. Tenete zione preventiva minima. accanto il numero di serie della vostra antenna...
Nella seguente tabella vengono analizzate le cause più probabili che possono portare a malfunziona- - il malfunzionamento in che fase si manifesta: menti della vostra antenna satellitare GLOMEX. Per all’accensione, nel funzionamento a regime, allo ogni causa possibile analizzata viene proposto un spegnimento dell’apparato;...
Página 39
- contattare Centro Assi- comunicazione satellitare stenza per richiedere l’aggior- namento del software 7. Immagini disturbate - guasto all’apparecchio ricevi- - far riferimento al manuale tore d’uso del ricevitore per l’assi- stenza, i ricambi e le condi- zioni di garanzia. www.glomex.it...
4 viti M8x10. Insieme all’antenna è necessario spedire anche l’unità di controllo in modo da poter verificare l’intero sistema. NOTA: La GLOMEX non risponderà di eventuali danni avvenuti durante il trasporto per un imballag- gio scorretto. ATTENZIONE Non spedire l’antenna alla GLOMEX per ripara- zione senza aver ricevuto l’autorizzazione al reso...
49 dBW Predisposto per Predisposto per Sì Sì aggiornamento futuro aggiornamento futuro Uscita decoder 1 uscita Uscita decoder 1 uscita Autoskew Autoskew 8 satelliti caricati: 8 satelliti caricati: Unità di controllo Unità di controllo vedere pagina 30 vedere pagina 30 www.glomex.it...
Página 42
4 uscite al multiswitch 4 uscite al multiswitch Uscita decoder (16 uscite al Uscita decoder (16 uscite al massimo) massimo) Autoskew Autoskew 8 satelliti caricati: 8 satelliti caricati: Unità di controllo Unità di controllo vedere pagina 30 vedere pagina 30 www.glomex.it...
Página 43
Sì aggiornamento futuro aggiornamento futuro Uscita decoder 1 uscita 4 uscite al multiswitch Uscita decoder (16 uscite al Autoskew massimo) 8 satelliti caricati: Unità di controllo Autoskew vedere pagina 30 8 satelliti caricati: Unità di controllo vedere pagina 30 www.glomex.it...
30 vedere pagina 30 13. SUPPORTO TECNICO Se avete bisogno di un supporto tecnico, gentilmente contattate il CENTRO ASSISTENZA GLOMEX: Glomex Divisione Marine Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia) Tel. +39 0544 1935911 Fax +39 0544 500420 Email: service@glomex.it...
Página 45
VENUS V9000 SATURN V9100 V9104 V9104SKEW MARS V9801 V9804 V9804SKEW RHINE R9804 SATELLITE TV ANTENNAS FOR MARINE AND RIVER BOATS SERIES MK2+ USER AND INSTALLATION MANUAL...
Página 46
VENUS SATURN MARS RHINE www.glomex.it...
Página 47
CONTENTS ............50 3.1 OPTIONAL ACCESSORIES (NOT INCLUDED) TO USE GLOMEX ANTENNAS..54 NECESSARY TOOLS FOR ASSEMBLY (NOT PROVIDED) .
Página 48
VENUS SATURN MARS RHINE www.glomex.it...
1.2 ANTENNA IDENTIFICATION The warranty does not apply in case of damage When calling GLOMEX or an authorized Service due to carelessness, use or installation not compli- Centre, always provide the serial number and the ant with the instructions given, tampering, product...
In case of doubts, do not hesitate to contact GLOMEX S.r.l. 1.5 ENVIRONMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official point for recycling.
Rhine R9804 is the best satellite TV antenna for ments consisting of electronic gyro-stabilizers river boats designed by Glomex. Identical in dimen- (EGS) and a single coaxial rotating joint (CRJ), sions to Mars V9804 (dish diameter 600 mm), it...
VENUS SATURN MARS RHINE CONTENTS The satellite antenna is sent packed in a cardboard box and sealed with the GLOMEX “SAFETY SEAL” hoop, which has the function of CONTENT WAR- RANTY seal. Upon receipt, check that: - the packaging is whole and the warranty hoop is present;...
Página 53
VENUS SATURN MARS RHINE VENUS V9000 - SATURN V9100 - MARS V9801 Satellite receiver (not provided) Fig. 1B VENUS V9000/SATURN V9100/MARS V9801 Fig. 1B Component GLOMEX code Antenna unit V9000 (1) 3.010.0015 Antenna unit V9100 (1) 3.010.0016 Antenna unit V9801 (1) 3.010.0017 Base seal (2) 4.010.0415...
Página 54
SATURN V9104 - MARS V9804 - SATURN V9104SKEW - MARS V9804SKEW Satellite receiver (not provided) Fig. 1C SATURN V9104 - V9104 SKEW/MARS V9804 - V9804 SKEW Fig. 1C Component GLOMEX code Antenna unit V9104 (1) 3.010.0018 Antenna unit V9104 SKEW (1) 3.010.0019 Antenna unit V9804 (1) 3.010.0020...
Página 55
VENUS SATURN MARS RHINE RHINE R9804 Satellite receiver (not provided) Fig. 1D RHINE R9804 Fig. 1D Component GLOMEX code Antenna unit R9804 (1) 3.010.0023 Base seal (2) 4.010.0415 M8 x 100 threaded bars (4 pcs) (3) 4.100.0118 Fastening reinforcements (4 pcs) (4) 4.020.0247...
VENUS SATURN MARS RHINE 3.1 OPTIONAL ACCESSORIES (NOT INCLUDED) TO USE GLOMEX ANTENNAS To be able to use your new GLOMEX satellite antenna for boats, you will have to procure or buy also: - a TV set; - a satellite receiver for channel selection.
Página 57
WARNING Always lift the antenna from the lower radome and never from the upper radome or any part inside it. Upper radome Lower radome Fig. 3 www.glomex.it...
- make sure that the mounting surface is wide enough for the antenna base to be installed. Obstructed signal! TV antenna Roll-bar α = lifting angle Fig. 4 www.glomex.it...
Página 59
The antenna should be positioned at a distance of at least 1.5 m from the other transmitting antennas (VHF, radar) (Fig. Typical radar vertical irradiation angle Fig. 6 www.glomex.it...
Fig. 7 4. Use cutting template 6.1 on page 66 and use a felt-tip pen to mark the holes for the threaded bars and cable passage. Fig. 10 7. Position the rubber seal so that the holes match. Fig. 8 www.glomex.it...
Página 61
Fig. 12 10. Completely tighten. WARNING GLOMEX declines any liability for an incorrect mounting of the radome on the boat. 11. Have the 10 m cable pass through the previ- ously drilled hole (V9000, V9100, V9801). 12. Have the four 10 m cables pass through the previously drilled hole (V9104, V9104SKEW, V9804, V9804SKEW, R9804).
Página 62
Make sure you have Fig. 15 correctly installed the coaxial cables. In case of damage, GLOMEX will not be directly liable for the WARNING damage suffered by the receiver. For a correct assembly, respect the installation direction indicated in Fig.
Página 63
120°. NOTE (applies to V9000): in case a cable longer than 10 m should be necessary for connecting the control unit to the satellite receiver, we recommend installing line amplifier V9115 between them. Fig. 17 www.glomex.it...
Página 64
NOTE: Do not cut the connectors of the coaxial cables (the operation would not be guaranteed any more) and always use the original GLOMEX cables supplied, even with inappropriate dimensions (too long). Do not use different cables, as it would jeopardize the operation of the equipment.
Página 65
Fig. 19. Backside of the control units Receiver Receiver Receiver Receiver Isolated 75 ohm charge or maximum another 3 multiswitches and, on the last one, the isolated 75 ohm charge. Receiver Receiver Receiver Receiver Isolated 75 ohm charge Fig. 19 www.glomex.it...
Página 66
Fig. 20. Backside of the control units Receiver Receiver Receiver Receiver Isolated 75 ohm charge or maximum another 3 multiswitches and, on the last one, the isolated 75 ohm charge. Receiver Receiver Receiver Receiver Isolated 75 ohm charge Fig. 20 www.glomex.it...
Página 67
The control unit may be fastened also to a hori- zontal surface or to the roof. In this case, it is necessary to use the 2 L-shaped brackets pro- vided together with the antenna and fasten them as indicated in Fig. 22. www.glomex.it...
Satellites can transmit in linear (Europe) or circular receives transmission from the same satellite. (USA) polarisation. GLOMEX antennas Once the desired adjustment has been carried out, designed to operate with a linear or circular polari- tighten the screws, position the upper radome onto sation according to the installed LNB, depending its base again and tighten the fastening screws.
To determine the values for adjusting the LNB, it is possible to use the grid below and the relevant table. GIORDANIA EGITTO GL00096 Fig. 27 We recommend obtaining the values for the adjust- ment by using the (free licence) software SMW Link (distributed by SWEDISH MICROWAVE AB, http://www.smw.se/smwlink.htm). www.glomex.it...
VENUS SATURN MARS RHINE Flow chart POWER ON KEY I SIGNAL SEARCH CALIBRATION SOUTH SEARCH SATELLITE SEARCH SATELLITE FOUND SATELLITE CHECK AND IDENTIFICATION IS IT THE SELECTED SATELLITE? SATELLITE OK Fig. 29 www.glomex.it...
4. LANGUAGE SELECTION: upon start-up, while signal reception from the satellite is maximum. GLOMEX appears on the display, it is possible A level decrease of the received signal or a total to select the desired language (among Italian, shift of the boat of 6°...
Página 75
VENUS SATURN MARS RHINE CAPTION OF CONTROL UNIT FUNCTIONS Start-up: when turning on the control unit, the dis- play shows ‘ GLOMEX MK2+ DVBS ’ ‘ ANTENNA VX.XXX ’ VX.XXX = SW VERSION ANTENNA INIT: in this phase, the antenna posi- tions itself for calibration;...
VENUS SATURN MARS RHINE TIPS FOR CORRECT USAGE GLOMEX recommends observing the following indications for a correct use of the equipment. - The receiver must be activated before receiving the satellite programmes. - Keep the radome always mounted on the antenna.
(storm clouds or ice clouds). The footprints show the satellite coverage areas on the Earth by using the GLOMEX satellite antennas. WARNING In case of bad weather, signals will be weaker; therefore, the image quality could be reduced, up to completely fading away.
Página 78
VENUS SATURN MARS RHINE Fig. 33 www.glomex.it...
Observing the following instructions is sufficient to and a list with the failure symptoms. Should no maintain a high equipment performance. Retailer be available, contact the GLOMEX Service Centre (see section “Technical Support”). Monthly checks - Wash the radome surface with a cloth damped WARNING with fresh water;...
The following table analyzes the most probable causes which can lead to malfunctions of your - in which phase the malfunction occurs: upon GLOMEX satellite antenna. For any analyzed pos- start-up, during normal operation, upon shut- sible cause, a corrective measure is proposed, to down;...
Página 81
- parameters in satellite commu- - please contact the Service nication have changed Centre to ask for software update 7. Disturbed images - failure of the receiver - refer to the user manual of the receiver for support, spare parts and warranty conditions. www.glomex.it...
Support”). 11. RESHIPPING Should you need to return the antenna to GLOMEX, place it in a box, possibly the original one, making sure it is well packaged and that the upper and lower side are well recognizable. In order to prevent any damage to the antenna dur- ing transport, it is necessary to fasten it to the lower radome by means of four M8x10 screws.
Min. EIRP 50 dBW Min. EIRP 49 dBW Future upgrade ready Future upgrade ready Decoder output 1 output Decoder output 1 output Autoskew Autoskew 8 satellites loaded: 8 satellites loaded: Control unit Control unit see page 72 see page 72 www.glomex.it...
Página 84
Future upgrade ready 4 outputs to the 4 outputs to the multiswitch multiswitch Decoder output Decoder output (maximum 16 (maximum 16 outputs) outputs) Autoskew Autoskew 8 satellites loaded: 8 satellites loaded: Control unit Control unit see page 72 see page 72 www.glomex.it...
Página 85
47 dBW Future upgrade ready Future upgrade ready Decoder output 1 output 4 outputs to the multiswitch Autoskew Decoder output (maximum 16 8 satellites loaded: Control unit outputs) see page 72 Autoskew 8 satellites loaded: Control unit see page 72 www.glomex.it...
Control unit see page 72 see page 72 13. TECHNICAL SUPPORT In case technical support is needed, please contact the GLOMEX SERVICE CENTRE: Glomex Divisione Marine Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italy) Tel. +39 0544 1935911 Fax +39 0544 500420 Email: service@glomex.it...
Página 87
VENUS V9000 SATURN V9100 V9104 V9104SKEW MARS V9801 V9804 V9804SKEW RHINE R9804 ANTENNES TV SATELLITAIRES POUR BATEAUX MARITIMES ET FLUVIAUX SÉRIE MK2+ MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATION...
Página 88
VENUS SATURN MARS RHINE www.glomex.it...
! La perte du numéro de série annule le droit 1.2 IDENTIFICATION DE L’ANTENNE de garantie ! Pour toute communication avec GLOMEX ou un de La garantie ne s’applique pas en cas de ses Centres d’Assistance, préciser toujours le dommages causés par négligence, utilisation ou...
écrit. En cas de doute, n’hésitez pas à vous adresser à GLOMEX S.r.l. 1.5 ENVIRONNEMENT Ne pas jeter l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le déposer à un endroit prévu à...
Rhine R9804 est la meilleure antenne TV (CRJ), permettant à l’antenne de stabiliser la satellitaire pour bateaux fluviaux conçue par réception du signal en tournant infiniment sur son Glomex. Identique pour dimensions à Mars V9804 axe azimut, puisque l’enroulement du câble coaxial n’est nécessaire.
CONTENU L’antenne satellitaire est envoyée emballée dans une boîte en carton et scellée avec le feuillard GLOMEX “SCEAU DE SÉCURITÉ”, qui a la fonction de sceau de GARANTIE DU CONTENU. A la réception, contrôler que : - l’emballage soit entier et que le feuillard de sécurité...
3.1 ACCESSOIRES OPTIONNELS (NON INCLUS) POUR L’UTILISATION DES ANTENNES GLOMEX Pour être capables d’utiliser votre nouvelle antenne satellitaire GLOMEX pour bateaux, il faudra se procurer ou acheter aussi : - un téléviseur ; - un récepteur satellitaire pour la sélection des chaînes.
Página 99
ATTENTION Soulever toujours l’antenne du radôme inférieur. Ne jamais soulever l’antenne du radôme supérieur ou de ses composants internes. Radôme supérieur Radôme inférieur Fig. 3 www.glomex.it...
- s’assurer que la surface de montage soit assez grande pour l’installation de la base de l’antenne. Signal bloqué ! Antenne télé Roll-bar α = angle de levage Fig. 4 www.glomex.it...
Página 101
L’antenne doit être placée à une distance non inférieure à 1,5 m des autres antennes de transmission (VHF, radar) (Fig. 6). Angle d’irradiation verticale typique du radar Fig. 6 www.glomex.it...
4. Utiliser le gabarit de coupe 6.1 à la page 108 et marquer les trous pour les barres filetées et le passage du câble avec un feutre. Fig. 10 7. Positionner la garniture en caoutchouc de sorte que les trous correspondent. Fig. 8 www.glomex.it...
Página 103
écrous autobloquants M8. Fig. 12 10. Serrer complètement. ATTENTION GLOMEX décline toute responsabilité pour toute installation incorrecte du radôme sur le bateau. 11. Faire passer le câble de 10 m à travers le trou percé au préalable (V9000, V9100, V9801).
Página 104
S’assurer d’avoir installé cor- rectement les câbles coaxiaux. En cas de ATTENTION dommage, GLOMEX ne sera pas directement res- Pour un montage correct, respecter la direction ponsable pour les dommages subis par le récep- d’installation indiquée dans la Fig. 11.
Página 105
être toujours supérieur à 120°. NOTE (pour le modèle V9000): si un câble de plus de 10 m est nécessaire pour connecter l’unité de contrôle au récepteur satellitaire, nous recom- mandons d’installer un amplificateur de ligne Fig. 17 V9115 entre eux. www.glomex.it...
Página 106
Fig. 18 NOTE: Ne pas couper les connecteurs des câbles coaxiaux (le fonctionnement ne serait plus garanti) et utiliser toujours les câbles originaux GLOMEX fournis, même avec des dimensions inappropriées (trop longs). Ne pas utiliser des câbles diffé- rents, parce-qu’ils compromettent le fonction- nement de l’appareil.
Página 107
Côté arrière des unités de contrôle Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Charge isolée de 75 ohm ou maximum encore 3 commutateurs multiples et, sur le dernier, la charge isolée de 75 ohm. Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Charge isolée de 75 ohm Fig. 19 www.glomex.it...
Página 108
Côté arrière des unités de contrôle Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Charge isolée de 75 ohm ou maximum encore 3 commutateurs multiples et, sur le dernier, la charge isolée de 75 ohm. Récepteur Récepteur Récepteur Récepteur Charge isolée de 75 ohm Fig. 20 www.glomex.it...
Página 109
Fig. 23. L’unité de contrôle peut être fixée aussi sur une surface horizontale ou sur le toit. Dans ce cas, il faut utiliser les 2 brides en L fournies avec l’antenne et les fixer comme indiqué dans la Fig. 22. www.glomex.it...
(Europe) ou circulaire (USA). Les antennes Une fois que le réglage désiré a été effectué, serrer GLOMEX sont projetées pour le fonctionnement les vis, positionner le radôme supérieur sur sa avec polarisation linéaire ou circulaire selon le LNB base et serrer les vis de fixation à...
LNB, il est possible d’utiliser la grille au-dessous et le tableau relatif. GIORDANIA EGITTO GL00096 Fig. 27 Nous recommandons d’obtenir les valeurs pour le réglage en utilisant le logiciel (à licence gratuite) SMW Link (distribué par SWEDISH MICROWAVE AB, http://www.smw.se/smwlink.htm). www.glomex.it...
VENUS SATURN MARS UTILISATION Diagramme de débit TOUCHE DE MISE EN MAR- CHE I RECHERCHE SIGNAL CALIBRAGE RECHERCHE SUD RECHERCHE SATELLITE SATELLITE TROUVÉ CONTRÔLE ET IDENTIFICATION DU SATELLITE EST-IL LE SATELLITE SÉLECTIONNÉ ? SATELLITE OK Fig. 29 www.glomex.it...
(C) 4. SÉLECTION DE LA LANGUE: au démarrage, une fois pour la sélection du satellite (l’afficheur pendant que GLOMEX apparaît sur l’afficheur, indique l’état - activé ou désactivé). Pour modi- il est possible de sélectionner la langue souhai- fier l’état, appuyer sur la touche (C) à...
Página 117
LÉGENDE DES FONCTIONS DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE Démarrage : Lors du démarrage de de l’unité de contrôle, l’afficheur montre ‘ GLOMEX MK2+ DVBS ’ ‘ ANTENNE VX.XXX ’ VX.XXX = VERSION LOGICIEL INIT. ANTENNE : dans cette phase, l’antenne se positionne pour le calibrage ;...
- Le bateau doit être dans la zone de couverture des autres bateaux, ponts, équipement de bord, du satellite sélectionné pour recevoir le signal etc. En outre, les antennes GLOMEX ne fonc- souhaité. Faire référence aux footprints de cou- tionnent pas dans des zones de remisage.
Les footprints montrent les zones de couverture du satellite sur la Terre en utilisant les antennes satellitaires GLOMEX. ATTENTION En cas de mauvais temps, les signaux seront plus faibles ; pourtant, la qualité de l’image pourrait se réduire jusqu’à...
Página 120
VENUS SATURN MARS Fig. 33 www.glomex.it...
9.1 ENTRETIEN PRÉVENTIF En cas de problèmes avec le fonctionnement ou en cas de besoin de support technique, veuillez vous Les antennes GLOMEX nécessitent d’un entretien adresser d’abord au Distributeur autorisé. Tenez préventif minimum. sous la main le numéro de série de vôtre antenne Le respect des instructions suivantes suffit pour (à...
à l’appareil ; fonctionnements de vôtre antenne satellitaire GLOMEX. Pour chaque cause possible analysée, - dans quelle phase se produit le mauvais fonc- une mesure correctrice est proposée, afin de tionnement ; pendant le démarrage, pendant le résoudre...
Página 123
- veuillez vous adresser au Cen- cation satellitaire ont changé tre d’Assistance pour deman- der la mise à jour du logiciel 7. Images brouillées - défaut du récepteur - se référer au manuel du récep- teur pour l’assistance, les piè- rechange conditions de garantie. www.glomex.it...
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser au Centre d’Assistance GLOMEX (voir la section “Support Technique”). 11. RETOUR Si vous devez retourner l’antenne à GLOMEX, la positionner dans une boîte, si possible dans la boîte originale, s’assurer qu’elle soit correctement emballée et que les côtés supérieur...
Prête pour mise à jour future future Sortie du décodeur 1 sortie Sortie du décodeur 1 sortie Autoskew Autoskew 8 satellites chargés : 8 satellites chargés : Unité de contrôle Unité de contrôle voir à la page 114 voir à la page 114 www.glomex.it...
Página 126
(maxi- Sortie du décodeur tateur multiple (maxi- mum 16 sorties) mum 16 sorties) Autoskew Autoskew 8 satellites chargés : 8 satellites chargés : Unité de contrôle Unité de contrôle voir à la page 114 voir à la page 114 www.glomex.it...
Página 127
4 sorties au commu- Sortie du décodeur tateur multiple (maxi- Autoskew mum 16 sorties) 8 satellites chargés : Unité de contrôle Autoskew voir à la page 114 8 satellites chargés : Unité de contrôle voir à la page 114 www.glomex.it...
à la page 114 13. SUPPORT TECHNIQUE En cas de besoin de support technique, veuillez vous adresser au CENTRE D’ASSISTANCE GLOMEX : Glomex Divisione Marine Via Faentina 165/G 48124 Ravenne (Italie) Tel. +39 0544 1935911 Fax +39 0544 500420 Email : service@glomex.it...
Página 129
VENUS V9000 SATURN V9100 V9104 V9104SKEW MARS V9801 V9804 V9804SKEW RHINE R9804 SATELLITEN-TV-ANTENNEN FÜR MEER- UND FLUSSBOOTE SERIE MK2+ BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH...
Página 130
VENUS SATURN MARS RHINE www.glomex.it...
Página 131
3.1 ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) ZUR VERWENDUNG MIT GLOMEX ANTENNEN ......138 BENÖTIGTE WERKZEUGE FÜR DEN EINBAU (NICHT IM LIEFERUMFANG...
Der Verlust der Seriennummer unterstützen. macht die Garantie ungültig! 1.2 IDENTIFIZIERUNG DER ANTENNE Die Garantie gilt nicht bei Schäden die auf Nach- Wenn Sie mit GLOMEX oder mit einem autorisier- lässigkeit, unsachgemäße Verwendung oder Ein- ten Servicecenter Kontakt aufnehmen, nennen Sie bau, unbefugten...
Spezifikationen beziehen sich auf die Informationen, die beim Verfassen zur Verfügung standen. Im Zweifelsfall, wenden Sie sich bitte jederzeit an GLOMEX S.r.l. 1.5 UMWELTSCHUTZ Das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll geben, sondern es zum Recyc- ling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen.
Gyro- Rhine R9804 ist die beste Satelliten-TV-Antenne Stabilisatoren (EGS) und einem einzelnen Koaxial- für Flussboote, die von Glomex entworfen wurde. Drehanschluss (CRJ), der es der Antenne durch Identisch mit der Mars V9804, was die Dimensio- unendliches Drehen um der Azimut-Achse ermög-...
VENUS SATURN MARS INHALT Die Satelliten-Antenne wird in einem stabilen Kar- ton geliefert und ist mit dem GLOMEX “SAFETY SEAL” versiegelt, das als INHALTSGARANTIE- Siegel fungiert. Beim Empfang überprüfen Sie bitte, dass: - Die Verpackung unversehrt ist und das Garan- tiesiegel vorhanden ist;...
VENUS SATURN MARS 3.1 ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) ZUR VERWENDUNG MIT GLOMEX ANTENNEN Um Ihre neue GLOMEX Satellitenantenne für Boote verwenden zu können, benötigen Sie die fol- genden zusätzliche Komponenten: - Einen Fernseher; - Einen Satelliten-Empfänger für die Senderaus- wahl.
Página 141
Länge der verschiedenen Kabel und die Zugänglichkeit des Geräts, nachdem es eingebaut ist. ACHTUNG Die Antenne immer vom unteren Radom anheben. Sie nie vom oberen Radom oder vom jeglichen Innenbestandeil anheben. Oberes Radom Unteres Radom Abb. 3 www.glomex.it...
(Abb. 4). Brücken, usw.) zwischen der Antenne und dem Satelliten hindert das Signal und vermeidet einen korrekten Empfang. - Sicherstellen, dass die Montageoberfläche breit genug für den Einbau der Antennenbasis ist. Gehindertes Signal! TV-Antenne Roll-bar α = Hubwinkel Abb. 4 www.glomex.it...
Página 143
Niveau des Radars einzubauen, da die Ener- gie des Radars die Antenne beschädigen könnte. Die Antenne sollte in einem Abstand von minde- stens 1,5 m von den anderen Sendeantennen (VHF, Radar) positioniert werden (Abb. 6). NEIN Typischer senkrechter Einstrahlungswinkel des Radars Abb. 6 www.glomex.it...
28 mm Lochfräse das Loch für den Kabeldurchgang. Abb. 7 4. Die Zuschneideschablone 6.1 auf Seite 150 verwenden und die Bohrungen für die Gewin- destangen und den Kabeldurchgang mit einem Filzstift markieren. Abb. 10 7. Die Gummidichtung so einstellen, dass die Löcher übereinstimmen. Abb. 8 www.glomex.it...
Página 145
Muttern einschrauben. Abb. 12 10. Vollständig anziehen. ACHTUNG GLOMEX lehnt jegliche Verantwortung für den inkorrekten Einbau des Radoms auf dem Boot ab. 11. Führen Sie das 10 m Kabel durch das vorher gebohrte Loch (V9000, V9100, V9801). 12. Führen Sie die vier 10 m Kabel durch das vor- her gebohrte Loch (V9104, V9104SKEW, V9804, V9804SKEW, R9804).
Página 146
Abb. 15 Betrieb des Geräts. Stellen Sie daher sicher, dass die Koaxialkabel korrekt installiert wurden. Im Fall ACHTUNG von Schäden ist GLOMEX nicht direkt für erlittene Bitte beachten Sie für einen korrekten Einbau die Beschädigungen verantwortlich. Einbaurichtung Abb. 11. Ein andere Montage als empfohlen könnte zum inkorrekten Betrieb der Antenne führen, da die...
Página 147
Winkel; der Winkel muss immer größer als 120° sein. ANMERKUNG (gilt für V9000): Falls ein längeres Kabel als 10 m für die Verbindung der Steuerein- heit mit dem Satelliten-Empfänger erforderlich sein sollte, empfehlen wir, zwischen ihnen einen V9115 Linienverstärker einzubauen. Abb. 17 www.glomex.it...
Página 148
ANMERKUNG: Bitte schneiden Sie die Stecker der Koaxialkabel nicht ab (der Betrieb kann dann nicht mehr garantiert werden), und verwenden Sie immer die mitgelieferten originalen GLOMEX Kabel, auch bei ungeeigneter Größe (zu lang). Bitte verwenden Sie kein anderes Kabel, da dies den Betrieb des Geräts beeinträchtigen...
Página 149
Sie die Angaben in Abb. 19. Hinterseite der Steuereinheiten Empfänger Empfänger Empfänger Empfänger Isolierte 75 Ohm Ladung oder maximal 3 andere Multischalter und, auf dem Letzten, die isolierte 75 Ohm Ladung. Empfänger Empfänger Empfänger Empfänger Isolierte 75 Ohm Ladung Abb. 19 www.glomex.it...
Página 150
Sie die Angaben in Abb. 20. Hinterseite der Steuereinheiten Empfänger Empfänger Empfänger Empfänger Isolierte 75 Ohm Ladung oder maximal 3 andere Multischalter und, auf dem Letzten, die isolierte 75 Ohm Ladung. Empfänger Empfänger Empfänger Empfänger Isolierte 75 Ohm Ladung Abb. 20 www.glomex.it...
Página 151
Sie können die Steuereinheit auch auf einer waagerechten Oberfläche oder auf dem Dach befestigen. In diesem Fall ist es notwendig, die 2 zusammen mit der Antenne gelieferten L-för- migen Bügel zu verwenden. Befestigen Sie die Bügel wie in Abb. 22 gezeigt. www.glomex.it...
Satelliten empfängt. (Europa) oder in zirkulärer (USA) Polarisation über- Nach Durchführung der gewünschten Einstellung, tragen. Die GLOMEX Antennen sind für den die Schrauben festziehen, das obere Radom auf Betrieb in linearer oder zirkulärer Polarisation ent- seine Basis wieder stellen und die Befestigungs- worfen, abhängig vom installierten LNB, je nach...
LNBs ist es möglich, das unten aufgeführte Gitter und die entsprechende Tabelle zu verwenden. GIORDANIA EGITTO GL00096 Abb. 27 Es wird empfohlen, die Werte für die Einstellung mithilfe der Software (mit freier Lizenz) SMW Link zu erhalten (von SWEDISH MICROWAVE AB dis- tribuiert, http://www.smw.se/smwlink.htm). www.glomex.it...
VENUS SATURN MARS ANWENDUNG Flussdiagramm ZÜNDSCHALTER I SIGNALSUCHE KALIBRIERUNG SÜDEN-SUCHE SATELLITENSUCHE SATELLIT GEFUNDEN SATELLITEN-PRÜFUNG UND - IDENTIFIZIERUNG IST ER DER NEIN KORREKTE SATELLIT? SATELLIT OK Abb. 29 www.glomex.it...
Página 158
Antenne produzierten Lärm 4. SPRACHENAUSWAHL: Bei Zündung, wäh- eliminiert. Zur Aktivierung dieser Funktion drük- rend die Schrift GLOMEX erscheint auf dem ken Sie die Taste (C) einmal für Satellitenaus- Display, ist es möglich, die gewünschte Spra- wahl (das Display gibt den Zustand an - che auszuwählen (unter Italienisch, English,...
Página 159
LEGENDE DER FUNKTIONEN DER STEUER- EINHEIT Zündung: Bei der Einschaltung der Steuereinheit, zeigt das Display ‘ GLOMEX MK2+ DVBS ’ ‘ ANTENNA VX.XXX ’ VX.XXX = SW VERSION INIT. DER ANTENNE: In dieser Phase stellt sich die Antenne für Kalibrierung ein;...
VENUS SATURN MARS HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN BETRIEB GLOMEX empfiehlt, die folgenden Hinweise für einen korrekten Betrieb des Geräts zu beachten. - Der Empfänger muss aktiviert sein, bevor die Satellitenprogramme empfangen werden kön- nen. - Belassen Sie das Radom immer auf der Antenne installiert.
Das vom Satelliten gesandte Signal wird auch durch das Wetter beeinflusst (Gewitter oder Eisre- gen). Die Footprints zeigen die Reichweiten der Satelli- ten auf der Erde unter Verwendung der GLOMEX Satelliten-Antennen. ACHTUNG Bei schlechtem Wetter werden Signale schwächer; deshalb, können die empfangenen Bilder eine schlechte Qualität haben, oder sogar verschwin-...
Página 162
VENUS SATURN MARS Abb. 33 www.glomex.it...
WARTUNG 9.1 VORBEUGENDE WARTUNG Sollten Sie Betriebsprobleme bemerken, oder tech- nische Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte GLOMEX Antennen benötigen eine minimale vor- zuerst an den autorisierten Vertragshändler. Bitte beugende Wartung. halten Sie hierfür die Seriennummer Ihrer Antenne Für das Aufrechterhalten einer hohen Gerätelei- (auf Seite 2 dieses Handbuchs) und eine Liste mit stung genügt es, wenn Sie die folgenden Hinweise...
Geräts, das mit Die folgende Tabelle analysiert die möglichen dem Gerät verbunden ist? Ursachen, die zu Störungen Ihrer GLOMEX Satelli- ten-Antenne führen können. Für jede analysierte - In welcher Phase tritt die Störung auf? Bei Zün- mögliche Ursache wird eine Korrekturmaßnahme...
Página 165
- Parameter in der Satelliten- - Wenden Sie sich bitte an das Kommunikation haben sich Servicecenter für die Software- geändert Aktualisierung 7. Gestörte Bilder - Störung des Empfängers - Beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch des Emp- fängers für Hilfe, Ersatzteile und Garantiebedingungen. www.glomex.it...
Beschädigungen ab, die beim Transport wegen unsachgemäßer Verpackung auf- treten. ACHTUNG Bitte schicken Sie die Antenne nicht an GLOMEX für Reparaturen, bevor Sie nicht die entsprechende Genehmigung zur Rückgabe des Materials (RMA) erhalten haben, wie in den allgemeinen Garantie-/ Kundendienstbedingungen beschrieben.
Steuereinheit siehe Seite 156 siehe Seite 156 13. TECHNISCHER DIENST Falls Sie technische Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an das GLOMEX SERVICECENTER: Glomex Divisione Marine Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italien) Tel. +39 0544 1935911 Fax +39 0544 500420 Email: service@glomex.it...
Página 171
VENUS V9000 SATURN V9100 V9104 V9104SKEW MARS V9801 V9804 V9804SKEW RHINE R9804 ANTENAS DE TV SATELITAL PARA EMBARCACIONES MARÍTIMAS Y FLUVIALES SERIE MK2+ MANUAL DEL USUARIO E INSTALACIÓN...
Página 172
VENUS SATURN MARS RHINE www.glomex.it...
La garantía no es válida en caso de daños causados por falta de cuidado, mal uso o Al llamar a GLOMEX o un Centro de Servicio instalación contraria a las instrucciones provistas, autorizado, indique siempre el número de serie y adulteración, modificación del número de serie o...
En caso de dudas, póngase en contacto con GLOMEX S.r.l. 1.5 MEDIO AMBIENTE Cuando vaya a deshacerse de aste aparato, no tirarlo con la basura normal del hogar; depositarlo en un punto de recogida oficial para su reciclado.
Glomex. Sus dimensiones son idénticas a las de la sintonizar infinitamente en el eje acimut, sin Mars V9804 (diámetro del plato de 600 mm) y necesidad de un único cable coaxial (SCC).
CONTENIDOS La antena satelital se envía embalada en una caja de cartón sellada con el aro “PRECINTO DE SEGURIDAD” GLOMEX, que tiene la función de precinto de GARANTÍA DE CONTENIDO. Al recibir el producto, verifique que: - el embalaje no haya sufrido daños y posea el aro de garantía;...
Página 179
VENUS SATURN MARS VENUS V9000 - SATURN V9100 - MARS V9801 Receptor satelital (no proporcionado) Fig. 1B VENUS V9000/SATURN V9100/MARS V9801 Fig. 1B Componente Código GLOMEX Unidad antena V9000 (1) 3.010.0015 Unidad antena V9100 (1) 3.010.0016 Unidad antena V9801 (1) 3.010.0017 Junta de base (2) 4.010.0415...
Para poder utilizar su nueva antena satelital GLOMEX para botes, también necesitará: - un televisor; - un receptor satelital para selección de canales. La lista a continuación enumera todos los componentes opcionales GLOMEX con el código correspondiente. Accesorio opcional Código GLOMEX Decodificador satelital i-CAN 1110SV TIVÙSAT...
Página 183
ADVERTENCIA Siempre debe levantar la antena del radomo infe- rior y nunca del radomo superior ni cualquier parte interior. Radomo superior Radomo inferior Fig. 3 www.glomex.it...
- asegúrese de que la superficie de montaje sea lo suficientemente ancha como para instalar la base de la antena. ¡Señal obstruida! Antena de TV Barra estabilizadora α = ángulo de elevación Fig. 4 www.glomex.it...
Página 185
La antena debe estar ubicada a una distancia de al menos 1,5 m de las demás antenas transmisoras (VHF, radar) (Fig. 6). Ángulo de radiación vertical típico del radar Fig. 6 www.glomex.it...
4. Utilice el patrón de corte 6.1 en la página 192 y utilice un marcador para señalar los orificios para las barras roscadas y el paso del cable. Fig. 10 7. Coloque el sello de goma de forma que los orifi- cios coincidan. Fig. 8 www.glomex.it...
Página 187
Fig. 12 10. Ajuste al máximo. ADVERTENCIA GLOMEX se exime cualquier responsabilidad en caso de montaje incorrecto del radomo en el bote. 11. Pase el cable de 10 m a través del orificio per- forado anteriormente (V9000, V9100, V9801).
Página 188
La inversión de los cables pone en peligro el fun- cionamiento del equipo. Asegúrese de haber insta- Fig. 15 lado correctamente los cables coaxiales. En caso de daños, GLOMEX no se responsabilizará directo ADVERTENCIA por los daños sufridos por el receptor. Para un montaje correcto, respete la dirección de instalación indicada en Fig.
Página 189
NOTA (válido para V9000): en caso de que la lon- gitud del cable necesario para conectar la unidad de control al receptor satelital sea superior a 10 m, se recomienda instalar el amplificador de línea V9115 entre ellos. Fig. 17 www.glomex.it...
Página 190
Fig. 18 NOTA: No corte los conectores de los cables coaxiales (ya que no se podrá garantizar el funcio- namiento) y utilice siempre los cables GLOMEX originales proporcionados, incluso si son dema- siado largos. No utilice cables diferentes ya que puede poner en peligro el funcionamiento del equipo.
Página 191
Parte trasera de las unidades de control Receptor Receptor Receptor Receptor Carga de 74 ohm aislada o máximo otros 3 multiconmutadores y, en el último, la carga de 75 ohm aislada. Receptor Receptor Receptor Receptor Carga 75 ohm aislada Fig. 19 www.glomex.it...
Página 192
Parte trasera de las unidades de control Receptor Receptor Receptor Receptor Carga de 74 ohm aislada o máximo otros 3 multiconmutadores y, en el último, la carga de 75 ohm aislada. Receptor Receptor Receptor Receptor Carga 75 ohm aislada Fig. 20 www.glomex.it...
Página 193
La unidad de control puede sujetarse a una superficie horizontal o al techo. En este caso, es necesario utilizar los 2 soportes en forma de L que se incluyen con la antena y sujetarlas como se indica en Fig. 22. www.glomex.it...
(Europa) o circular (EE. UU.). Las antenas Una vez que se realizó el ajuste deseado, ajuste GLOMEX están diseñadas para funcionar con una los tornillos, coloque el radomo superior en su polarización lineal o circular según el LNB base nuevamente y ajuste los tornillos de fijación.
Para determinar los valores para ajustar el LNB, es posible utilizar la cuadrícula a continuación y la tabla correspondiente. GIORDANIA EGITTO GL00096 Fig. 27 Recomendamos obtener los valores para el ajuste mediante el software (licencia gratuita) SMW Link (distribuido por SWEDISH MICROWAVE AB, http:// www.smw.se/smwlink.htm). www.glomex.it...
VENUS SATURN MARS Diagrama de flujo TECLA ENCENDIDO I BÚSQUEDA SEÑAL CALIBRATION SOUTH SEARCH BÚSQUEDA DE SATÉLITE SATÉLITE ENCONTRADO CONTROL E IDENTIFICACIÓN DE SATÉLITE ¿ES EL SATÉLITE SELECCIONADO? SÍ SATÉLITE OK Fig. 29 www.glomex.it...
4. SELECCIÓN DEL IDIOMA: en el arranque, Para cambiar el estado, presione la tecla (C) cuando aparece GLOMEX en la pantalla, es nuevamente. Cuando se activa la función, posible seleccionar el idioma deseado (entre aproximadamente 2 minutos después de que...
LEYENDA DE FUNCIONES DE UNIDAD DE CONTROL Start-up: al encender la unidad de control, la pantalla muestra ‘ GLOMEX MK2+ DVBS ’ ‘ ANTENNA VX.XXX ’ VX.XXX = VERSIÓN SW ANTENNA INIT: en esta fase, la antena se ubica para calibración;...
A su vez, las antenas satélite. GLOMEX tampoco funcionan dentro de áreas - El bote debe estar dentro del área de cobertura de almacenamiento. del satélite seleccionado para recibir la señal deseada.
Los diagramas muestran las áreas de cobertura en Tierra mediante antenas satelitales GLOMEX. ADVERTENCIA En caso de malas condiciones climáticas, las señales serán más débiles y, por lo tanto, la cali- dad de la imagen podría disminuir hasta desapare- cer por completo. A su vez, es muy importante asegurarse, en el momento de la compra, de que las dimensiones de la antena satelital sean las más...
Página 204
VENUS SATURN MARS Fig. 33 www.glomex.it...
9.2 PIEZAS DE REPUESTO La siguiente tabla enumera los códigos de los componentes que pueden ser provistos como piezas de repuesto por el vendedor minorista. Componente Código GLOMEX Radomo inferior VENUS V9000 V9000-LR Radomo superior VENUS V9000 V9000-UR Radomo inferior SATURN V9100...
La siguiente tabla analiza las causas más probables que pueden ocasionar fallas en su - en qué fase ocurre la falla: en el arranque, antena satelital GLOMEX. Para cualquier posible durante funcionamiento normal, al apagarse; causa analizada, propone medida - se repite la falla;...
Página 207
7. Imágenes confusas - falla del receptor - consulte el manual de usuario del receptor para obtener asis- tencia, piezas de respuesto y condiciones de la garantía. www.glomex.it...
GLOMEX (consulte la sección “Asistencia técnica”). 11. DEVOLUCIÓN En caso de necesitar devolver la antena a GLOMEX, colóquela en una caja, si es posible, la original, asegurándose de que esté bien embalada y que el lado superior e inferior puedan reconocerse correctamente.
Sí actualizaciones actualizaciones Salida del decodificador 1 salida Salida del decodificador 1 salida Inclinación automática Inclinación automática (Autoskew) (Autoskew) 8 satélites instala- 8 satélites instala- Unidad de control dos: ver la página Unidad de control dos: ver la página www.glomex.it...
Página 210
Salida del decodificador mutador (máx. 16 Salida del decodificador mutador (máx. 16 salidas) salidas) Inclinación automática Inclinación automática SÍ (Autoskew) (Autoskew) 8 satélites instala- 8 satélites instala- Unidad de control dos: ver la página Unidad de control dos: ver la página www.glomex.it...
Página 211
1 salida 4 salidas al multicon- Salida del decodificador mutador (máx. 16 Inclinación automática salidas) (Autoskew) Inclinación automática 8 satélites instala- (Autoskew) Unidad de control dos: ver la página 8 satélites instala- Unidad de control dos: ver la página www.glomex.it...
Unidad de control dos: ver la página 13. ASISTENCIA TÉCNICA En caso de necesitar asistencia técnica, contácte con el CENTRO DE SERVICIOS GLOMEX: Glomex Divisione Marine Via Faentina 165/G 48124 Ravenna (Italia) Tel. +39 0544 1935911 Fax +39 0544 500420 Correo electrónico: service@glomex.it...