/
Repeatedly press to select a song
|
|
反复按下选择歌曲
กดซ้ ำ � เพื ่ อ เลื อ กเพลง
|
Pulse varias veces para seleccionar una canción
The first time you tune to the radio, select [Auto tune] to search for available stations. Up to 30 stations are saved to [Presets].
以搜尋可用的電台。 最多可將 30 個電台儲存至 [預設]。
Se pueden guardar hasta 30 emisoras en [Presintonías].
/
Press to select a preset station.
|
|
按下选择预设电台。
|
|
Pulse para seleccionar una emisora de radio
設電台。
กดเพื ่ อ เลื อ กสถ�นี
presintonizada
Select [Start voice recording] to start recording.
|
选择 [开始语音录音] 开始
|
|
เลื อ ก [เริ ่ ม ก�รบั น ทึ ก เสี ย ง] เพื ่ อ เริ ่ ม ก�รบั น ทึ ก
選擇 [開始語音錄音] 以開始錄音
录音
Seleccione [Iniciar grabación de voz] para iniciar la grabación
After you stop recording, press
to save the recording file to
2;
|
Tras detener la grabación, pulse
para guardar el archivo de grabación en
เพื ่ อ ยกเลิ ก
2;
2;
Press to start, pause, or resume play
|
重複按可選擇曲目
暫停或恢復播放
|
กดเพื ่ อ เริ ่ ม , หยุ ด ชั ่ ว คร�วหรื อ กลั บ ไปเล่ น ต่ อ
reanudar la reproducción
|
ในก�รจู น วิ ท ยุ เ ป็ น ครั ้ ง แรก ให้ เ ลื อ ก [หาคลื ่ น อั ต โนมั ต ิ ] เพื ่ อ ค้ น ห�สถ�นี บั น ทึ ก สถ�นี ใ น [สถานี ท ี ่ ต ั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า ] ได้ ถ ึ ง 30 สถ�นี
2;
Press to start play (if necessary)
按下以選取預
|
|
Pulse para iniciar la reproducción (si es necesario)
需要)
กดเพื ่ อ เริ ่ ม เล่ น (ห�กจำ � เป็ น )
2;
|
Press to pause or resume recording
|
กดเพื ่ อ หยุ ด ชั ่ ว คร�วหรื อ กลั บ ไปบั น ทึ ก ต่ อ
音。
; press
to cancel.
|
停止录音后,按下
2;
; pulse
para cancelar.
|
|
按下以開始、
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind.
按下开始、暂停或继续播放
|
Púlselo para iniciar, pausar o
跳过歌曲;按住快进或快退。
กดเพื ่ อ ข้ � มเพลง; กดค้ � ง เพื ่ อ เดิ น หน้ � หรื อ ย้ อ นกลั บ อย่ � งรวดเร็ ว
canciones; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
|
首次调谐收音机时,选择 [自动调谐] 搜索可用的电台。 [预设电台] 最多可存储 30 个电台。
|
La primera vez que sintonice la radio, seleccione [Sintonización automática] para buscar emisoras disponibles.
|
|
按下以播放(如有
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations.
按下开始播放(如有必要)
选择预设电台;按住搜索电台。
กดเพื ่ อ เลื อ กสถ�นี ท ี ่ ต ั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ � ; กดค้ � ง เพื ่ อ ค้ น ห�สถ�นี
presintonías; mantenga pulsado para buscar emisoras.
Press to stop recording
|
|
按下以暫停或恢復錄
按下暂停或继续录音
grabación
|
Púlselo para pausar o reanudar la grabación
|
停止錄音後,按
将录音文件保存至
;按下
取消。
/
|
於播放屏幕按下可跳過歌曲;按住以倒帶或快進。
|
En la pantalla de reproducción, púlselo para saltar
/
|
在播放屏幕上,按下以選擇選項;按住以搜尋電台。
|
En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar
|
|
按下以停止錄音
按下停止录音
|
將錄音檔案儲存至
;按
取消。
หลั ง จ�กหยุ ด ก�รบั น ทึ ก ให้ ก ด
2;
|
在播放屏幕上,按下
|
ในหน้ � จอก�รเล่ น ,
|
首次調諧收音機時,請選擇 [自動調頻]
|
在播放屏幕上,按下
|
ในหน้ � จอก�รเล่ น ,
|
|
Púlselo para detener la
กดเพื ่ อ หยุ ด ก�รบั น ทึ ก
เพื ่ อ บั น ทึ ก ไฟล์ ก �รบั น ทึ ก ไปยั ง
; กด
2;