Amazone AMATRON 3 Instrucciones De Servicio
Amazone AMATRON 3 Instrucciones De Servicio

Amazone AMATRON 3 Instrucciones De Servicio

Terminal de mando
Ocultar thumbs Ver también para AMATRON 3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020
Terminal de mando
AMATRON 3
Estas instrucciones de servicio son válidas a partir de la actualización del software: 01.09.00
Instrucciones de servicio originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone AMATRON 3

  • Página 1 Instrucciones de servicio MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020 Terminal de mando AMATRON 3 Estas instrucciones de servicio son válidas a partir de la actualización del software: 01.09.00 Instrucciones de servicio originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje para el modo AMABUS Ajustar GPS Montaje para el funcionamiento 7.3.1 Ajustar receptor A100/A101 paralelo 7.3.2 Ajustar receptor AG-STAR 3 AMATRON 3 en resumen 7.3.3 Ajustar receptor SMART6 7.3.4 Ajustar otros receptores GPS Parte delantera Ajustar interfaz ASD Parte posterior Ajustar barra de luz 4 Manejo básico...
  • Página 4: Índice

    ÍNDICE 7.11 Utilizar el diagnóstico 10.3.7 Editar datos de clientes 7.11.1 Utilizar gestión USB 10.3.8 Gestionar Empleados 7.11.2 Utilizar gestión de Pool 10.3.9 Editar datos de empleado 7.11.3 Utilizar Diagnóstico CAN 10.3.10 Gestionar Productos 7.11.4 Realizar reseteo 10.3.11 Editar datos de producto 8 Configurar aparatos 11 Utilizar GPS-Switch Administrar dispositivos...
  • Página 5 ÍNDICE 11.11 Administrar cabecera virtual 15 Índices 11.11.1 Crear cabecera de campo virtual 15.1 GLOSARIO 11.11.2 Bloquear y desbloquear cabecera de campo 15.2 ÍNDICE ANALÍTICO 11.11.3 Borrar cabecera de campo 11.12 Utilizar líneas trazadas 11.12.1 Seleccionar modelo de líneas trazadas 11.12.2 Determinar la distancia de las líneas trazadas...
  • Página 7: Sobre Este Manual De Servicio

    1 | Sobre este manual de servicio Sobre este manual de servicio CMS-T-006637-B.1 Documentación adicional CMS-T-00000217-A.1 Instrucciones de servicio para el receptor de GPS Instrucciones de servicio para el software de la máquina Validez CMS-T-006632-A.1 Estas instrucciones de servicio son válidas para la versión de software 01.09.00 Para más información sobre la versión de software: "Configuración"...
  • Página 8: Indicaciones De Manipulación

    1 | Sobre este manual de servicio Representaciones utilizadas 1.3.2 Indicaciones de manipulación CMS-T-00000473-B.1 Indicaciones de manipulación numeradas CMS-T-005217-B.1 Las actuaciones que deben realizarse en determinado orden están representadas como indicaciones de manipulación numeradas. El orden predefinido de las acciones debe cumplirse. Ejemplo: 1.
  • Página 9: Indicaciones De Manipulación Sin Orden

    1 | Sobre este manual de servicio Representaciones utilizadas Ejemplo: Indicación de manipulación Indicaciones de manipulación sin orden CMS-T-005214-C.1 Las indicaciones de manipulación que no deban seguir un determinado orden se representarán en forma de lista con flechas. Ejemplo: Indicación de manipulación Indicación de manipulación Indicación de manipulación 1.3.3 Listas...
  • Página 10: Rutas De Orientación

    1 | Sobre este manual de servicio Representaciones utilizadas Posición 1 Posición 2 Posición 3 1.3.5 Rutas de orientación CMS-T-00000021-A.1 Las rutas de orientación sirven para una rápida orientación, en especial en caso de lectura selectiva relativa a problemas, y se colocan al inicio de los pasajes introductorios de la acción.
  • Página 11: Instrucciones De Montaje

    1. Montar el receptor GPS en el tractor, véase para ello las instrucciones de servicio del receptor GPS. El terminal de mando AMATRON 3 puede conectarse con el equipamiento básico del tractor o mediante cableado ISOBUS. Montar el equipamiento básico del tractor (consola con distribuidor) sin oscilaciones y con conexión eléctrica a la cabina en el área de visión...
  • Página 12: Montaje Para El Modo Isobus

    2 | Instrucciones de montaje Montaje para el modo ISOBUS Montaje para el modo ISOBUS CMS-T-006370-A.1 CMS-I-001583 Para máquinas conectadas a un tractor ISOBUS mediante el cableado de luz ISOBUS: Desactivar la función ISOBUS del terminal del tractor. MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 13: Montaje Para El Modo Amabus

    2 | Instrucciones de montaje Montaje para el modo AMABUS Montaje para el modo AMABUS CMS-T-006473-B.1 CMS-I-001582 MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 14: Montaje Para El Funcionamiento Paralelo

    2 | Instrucciones de montaje Montaje para el funcionamiento paralelo Montaje para el funcionamiento paralelo CMS-T-006476-B.1 CMS-I-002303 MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 15: Amatron 3 En Resumen

    En el modo AMABUS: navegar a través del control de máquina 2 Teclas F: pulsar botones en la pantalla 5 Escape: atrás, cancelar 3 Control direccional: modificar selección en la 6 Tecla on/off: conectar y desconectar AMATRON 3 pantalla, modificar valores numéricos, confirmar selección MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 16: Parte Posterior

    3 | AMATRON 3 en resumen Parte posterior Parte posterior CMS-T-00004670-A.1 Tecla Shift CMS-T-005609-A.1 1 Tecla Shift para el menú de trabajo del control de máquina CMS-I-001943 Placa de características y marca CE CMS-T-005605-A.1 En la placa de características se especifica la siguiente información: 1 Nº...
  • Página 17: Manejo Básico

    4 | Manejo básico Manejo básico CMS-T-005654-C.1 Uso del botón de conmutación CMS-T-001877-B.1 Con el botón de conmutación 1 se puede cambiar entre menús seleccionados. Para cambiar el orden entre los menús seleccionados, pulsar brevemente Para cambiar al menú principal, mantener pulsado INDICACIÓN CMS-I-002162...
  • Página 18: Uso De Las Teclas F

    4 | Manejo básico Uso de las teclas F Uso de las teclas F CMS-T-001882-B.1 La disposición de las teclas "F1" a "F8" corresponde a la colocación de los botones en la pantalla. Para aclarar procesos se utilizan los símbolos sobre los botones en estas instrucciones de servicio.
  • Página 19: Introducir Valores Numéricos

    4 | Manejo básico Introducir valores numéricos Vista general del menú de texto : mueven la marca de entrada hacia la izquierda y derecha : borra el carácter antes de la marca de entrada : cambia entre letras mayúsculas y minúsculas : muestra los caracteres acentuados : vacía el campo de entrada...
  • Página 20: Uso De La Tecla Shift

    4 | Manejo básico Uso de la tecla Shift 1. Seleccionar con el control direccional la cifra deseada en el bloque de cifras. 2. Con se añade la cifra seleccionada al campo de entrada. INDICACIÓN El valor máximo y mínimo se indican a la derecha junto al campo de entrada.
  • Página 21: Después Del Encendido

    5 | Después del encendido Después del encendido CMS-T-00004671-A.1 Selección del modo BUS CMS-T-003915-A.1 Después de encender el AMATRON 3 se puede elegir entre 2 modos BUS. La elección del modo BUS depende del aparato conectado. Modos BUS: AMABUS ISOBUS INDICACIÓN...
  • Página 22: Comprobar Asignaciones Aux-N

    1 . CMS-I-002124 Comprobar asignaciones AUX-N CMS-T-003920-A.1 Después de cada reinicio del AMATRON 3, se debe comprobar y confirmar la asignación de los dispositivos de entrada externos por motivos de seguridad. El AMATRON 3 reconoce los dispositivos de entrada externos solamente en el modo ISOBUS.
  • Página 23: Modificar Las Asignaciones Aux-N

    Modificar las asignaciones AUX-N Se abrirá una lista con todas las funciones disponibles. La lista contiene las funciones de AMATRON 3 y las funciones de los dispositivos conectados. 1. Desplazarse por la lista de asignaciones con Si se deben modificar las asignaciones AUX-N, véase la página 17...
  • Página 24: Vista General Del Menú Principal

    6 | Vista general del menú principal Vista general del menú principal CMS-T-003525-A.1 Hora y fecha Dispositivo seleccionado Tractor seleccionado Encargo iniciado Aplicaciones de GPS activadas con plazo de vencimiento en horas : Abre GPS-Switch. Utilizar GPS-Switch, véase la página 75 : Abre el control de dispositivos.
  • Página 25: Ajustar Amatron

    2. Activar o desactivar gestión de pedidos 3. Reiniciar AMATRON 3. CMS-I-001209 7.1.2 Activar o desactivar la conexión de encendido CMS-T-004834-A.1 Con este ajuste se define si el AMATRON 3 se vincula con el encendido del vehículo. MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 26: 7.1.3 Ajustar El Volumen

    7 | Ajustar AMATRON 3 Efectuar los ajustes básicos REQUISITOS PREVIOS El AMATRON 3 está en el modo ISOBUS, véase la página 15 1. Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Ajustes básicos". Posibles ajustes: : Si el encendido del vehículo está conectado o desconectado, el AMATRON 3 se conecta o desconecta.
  • Página 27: Ajustar Brillo

    : Valor porcentual para el brillo de pantalla durante la noche : Ajusta el brillo de pantalla al valor indicado en "Luminosidad en el servicio nocturno". : Valor porcentual para el brillo de la iluminación de teclas en el AMATRON 3 CMS-I-001166 MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 28: 7.1.5 Ajustar Fecha Y Hora

    7 | Ajustar AMATRON 3 Efectuar los ajustes básicos 7.1.5 Ajustar fecha y hora CMS-T-001969-A.1 Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Ajustes básicos" > "Fecha y hora". CMS-I-001700 Posibles ajustes: : Día, mes y año para la fecha actual : Horas y minutos para la hora actual...
  • Página 29: 7.1.6 Ajustar Región E Idioma

    7 | Ajustar AMATRON 3 Efectuar los ajustes básicos 7.1.6 Ajustar región e idioma CMS-T-001974-A.1 Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Ajustes básicos" > "Región e idioma". CMS-I-002381 Posibles ajustes: : Idioma de la interfaz de usuario : Punto o coma como carácter de separación para números decimales ( 0.1 o 0,1)
  • Página 30: Configurar Isobus

    UT ISOBUS. Si se debe representar la gestión de dispositivos en el AMATRON 3, el nº UT ISOBUS debe coincidir con el nº UT ISOBUS del dispositivo. Si el AMAZON 3 es el único terminal conectado, el dispositivo aplicará...
  • Página 31: Ajustar Gps

    7 | Ajustar AMATRON 3 Ajustar GPS Si en la interfaz ASD hay conectado un dispositivo, mediante los TC-ID ASD/GPS-Maps se definirá a dónde se deben enviar los datos entrantes. Para poder utilizar interfaces ASD y GPS-Maps, los TC-ID ASD/GPS-Maps deben coincidir con el Task Controller ID 5.
  • Página 32 7 | Ajustar AMATRON 3 Ajustar GPS INDICACIÓN Con la señal de corrección SBAS se dispone de una señal de alta precisión, mientras se reciba la señal de corrección SBAS. Pertenecen a SBAS los servicios de corrección EGNOS, WAAS y MSAS. Para más información véase las instrucciones de servicio del receptor...
  • Página 33: 7.3.3 Ajustar Receptor Smart6

    7 | Ajustar AMATRON 3 Ajustar GPS 1. Seleccionar "Controlador de GPS" > "AG-STAR/ SMART6". 2. Seleccionar en "Señal de corrección" la señal de corrección deseada. 7.3.3 Ajustar receptor SMART6 CMS-T-00000274-A.1 El receptor SMART6 puede recibir la señal de corrección TerraStar, ofreciendo así una precisión más elevada.
  • Página 34: 7.3.4 Ajustar Otros Receptores Gps

    7 | Ajustar AMATRON 3 Ajustar interfaz ASD 7.3.4 Ajustar otros receptores GPS CMS-T-005821-B.1 1. Seleccionar "Controlador de GPS" > "Otros". 2. Dentro de "Tasa de transferencia de datos" indicar la tasa de transferencia de datos del receptor GPS. INDICACIÓN Existe más información sobre la tasa de...
  • Página 35: Ajustar Barra De Luz

    7 | Ajustar AMATRON 3 Ajustar barra de luz Ajustar barra de luz CMS-T-004993-A.1 La barra de luz 1 indica la desviación del tractor con respecto a la pista guía, lo que permite un tránsito preciso por las pistas guía.
  • Página 36: Establecer El Modo De Inicio

    Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Modo de inicio". Posibles ajustes: : El modo BUS puede seleccionarse si se inicia el AMATRON 3. : El AMATRON 3 arranca siempre en el modo AMABUS : El AMATRON 3 arranca siempre en el modo ISOBUS Ajustar funcionamiento paralelo CMS-T-001953-A.1...
  • Página 37: 12 7.9 Utilizar Dispositivo De Entrada Aux-N

    : Con el AMATRON 3 se puede acceder al control de dispositivos y las funciones GPS se encuentran disponibles. : Con el AMATRON 3 solo se puede acceder al control de dispositivos. El Task Controller se desconecta desde el BUS.
  • Página 38: 14 7.9.2 Determinar La Asignación Aux-N Mediante La Lista De Funciones

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar dispositivo de entrada Aux-N Posibles ajustes: Determinar la asignación AUX-N mediante la lista de funciones, véase la página 32 Determinar la asignación AUX-N mediante la lista de entradas, véase la página 33 7.9.1.1 Determinar la asignación AUX-N mediante la lista de funciones CMS-T-002245-A.1...
  • Página 39: 15 7.9.4 Borrar Asignación Aux-N

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar dispositivo de entrada Aux-N 7.9.1.2 Determinar la asignación AUX-N mediante la lista de entradas CMS-T-002235-A.1 En el caso de la asignación AUX-N mediante la lista de entradas se enumerarán todas las teclas disponibles en la parte izquierda. Las teclas pueden estar ocupadas con funciones.
  • Página 40: Determinar La Asignación Aux-N Mediante La Lista De Funciones

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar dispositivo de entrada Aux-N 3. Confirmar con "sí". Se borrará la asignación. 7.9.1.4 Borrar todas las asignaciones AUX-N CMS-T-002240-A.1 1. Seleccionar 2. Confirmar con "sí". Se borrará la asignación. 7.9.2 Determinar la asignación AUX-N mediante la lista de funciones CMS-T-002245-A.1...
  • Página 41: Determinar La Asignación Aux-N Mediante La Lista De Entradas

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar dispositivo de entrada Aux-N Si las funciones no están enumeradas en el lado izquierdo, seleccionar 2. Seleccionar la función de la lista. Se abrirá la lista con las teclas disponibles. CMS-I-001178 3. Seleccionar la tecla de la lista.
  • Página 42 7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar dispositivo de entrada Aux-N 3. Seleccionar la función de la lista. La tecla se ocupa con la función elegida. CMS-I-001180 7.9.4 Borrar asignación AUX-N seleccionada CMS-T-005136-A.1 1. Elegir la asignación deseada de la lista.
  • Página 43: Borrar Todas Las Asignaciones Aux-N

    CMS-I-001774 2. Confirmar con "sí". Se borrará la asignación. CMS-I-001527 7.10 Utilizar gestión de licencia CMS-T-001918-A.1 En el AMATRON 3 se pueden ejecutar 3 aplicaciones: GPS-Switch GPS-Track GPS-Maps INDICACIÓN Las 3 aplicaciones están activadas durante un intervalo de uso de 50 horas. Para poder utilizar las aplicaciones de forma ilimitada se deben adquirir llaves de licencia de AMAZONE.
  • Página 44: Funciones

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar gestión de licencia poder utilizar estas aplicaciones de forma permanente. La siguiente tabla incluye un resumen de licencias con sus funciones correspondientes. Funciones GPS-Switch GPS-Track GPS-Maps Sin licencia Poner puntos de referencia y calibrar Detección del...
  • Página 45: Utilizar El Diagnóstico

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar el diagnóstico 1. Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Gestión de licencia". 2. Seleccionar las aplicaciones deseadas. 3. Pulsar 4. Introducir la clave de licencia y confirmar. La aplicación está activada. INDICACIÓN Si se ha borrado la clave de licencia por descuido, pulsar para restablecerla.
  • Página 46: Utilizar Gestión De Pool

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar el diagnóstico Borrar archivo o carpeta del lápiz USB CMS-T-002066-A.1 1. Elegir el archivo o carpeta deseado de la lista. 2. seleccionar 3. Confirmar con "Sí". Se borrará el archivo o carpeta. Guardar datos en lápiz USB CMS-T-002071-A.1...
  • Página 47: Utilizar Diagnóstico Can

    7 | Ajustar AMATRON 3 Utilizar el diagnóstico 1. Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Diagnóstico" > "Gestión de Pool". Se abrirá una lista con "Pools". 2. Seleccionar Pool. 3. seleccionar 4. Confirmar el borrado. 5. Reiniciar AMATRON 3. CMS-I-001722 7.11.3 Utilizar Diagnóstico CAN CMS-T-001995-A.1...
  • Página 48: Realizar Reseteo

    GPS-Switch y los de AMATRON 3. 1. Seleccionar "Setup" > "Ajustes" > "Diagnóstico" > "Reseteo". Para restablecer los ajustes de GPS-Switch, Seleccionar "Reseteo de GPS-Switch/Track". Para restablecer los ajustes de AMATRON 3 y borrar los datos, seleccionar "Ajustes de fábrica". 4. Confirmar el reseteo. CMS-I-002209...
  • Página 49: Configurar Aparatos

    Aparatos AMABUS Aparatos que no pueden comunicarse con el terminal Mediante los datos de aparatos introducidos el AMATRON 3 puede controlar el dispositivo conectado. Se deben introducir los siguientes datos: Nombre del aparato Tipo de aparato Datos de geometría...
  • Página 50: Editar Datos Del Aparato

    8 | Configurar aparatos Editar datos del aparato Seleccionar Menú principal > "Aparatos". CMS-I-002180 Vista general del menú Aparatos Equipos disponibles Información sobre el aparato seleccionado : Abre el menú principal : Añade un aparato : Borrar el aparato seleccionado CMS-I-002213 : Abre los datos de dispositivos del aparato seleccionado, véase la página 44...
  • Página 51: Editar Datos De Geometría De Aparatos

    "Tipo de aparato" el aparato conectado. INDICACIÓN Solo se puede seleccionar el tipo de aparato si se ha iniciado el AMATRON 3 en el modo AMABUS, véase la página 15. CMS-I-002221 5. En "Número de anchos parciales" fijar el número de anchos parciales para la máquina.
  • Página 52: Seleccionar Aparato

    8 | Configurar aparatos Seleccionar aparato conexión de anchos parciales, el guiado de pistas y el control cuantitativo variable depende de los datos correctos de geometría. 1. Seleccionar "Datos del aparato" > "Datos de geometría". CMS-I-002225 2. Introducir en "X1" la distancia entre el punto de enganche y el punto de aplicación.
  • Página 53 8 | Configurar aparatos Seleccionar aparato Aparato AMABUS Aparatos que no pueden comunicarse con el terminal Los aparatos ISOBUS se registran automáticamente en el BUS y no deben por ello seleccionarse. REQUISITOS PREVIOS Datos del aparato editados, véase la página 44 Los aparatos seleccionables están provistos de una casilla de verificación: Marcar el aparato deseado.
  • Página 54: Configurar Tractores

    ISOBUS. INDICACIÓN Se deberá ajustar un tractor en los siguientes casos: El AMATRON 3 se acciona en el modo AMABUS La transferencia de datos del tractor ISOBUS está desactivada Los datos enviados del tractor ISOBUS no deben utilizarse MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 55: Editar Datos Del Tractor

    9 | Configurar tractores Editar datos del tractor Seleccionar Menú principal > "Tractores". CMS-I-002171 Vista general del menú Tractores Tractores disponibles Información sobre el tractor seleccionado : Abre el menú principal : Añade un tractor, véase la página 49 : Borrar el tractor elegido CMS-I-001576 : Abre los datos del tractor seleccionado para editarlos.véase la página 49...
  • Página 56: Editar Datos De Geometría Del Tractor

    9 | Configurar tractores Editar datos de geometría del tractor 2. Dentro de "Nombre" escribir un nombre para el tractor. CMS-I-001277 Editar datos de geometría del tractor CMS-T-002589-B.1 Los datos de geometría del tractor son necesarios para que el GPS-Switch funcione correctamente. La conexión de anchos parciales, el guiado de pistas y el control cuantitativo variable depende de los datos correctos de geometría.
  • Página 57: Configurar Sensores Del Tractor

    9 | Configurar tractores Configurar sensores del tractor Si el receptor GPS está montado a la derecha del centro del eje, introducir en "A" un valor positivo para la distancia entre el receptor GPS y el centro del eje si el receptor GPS está montado a la izquierda del centro del eje, introducir en "A"...
  • Página 58 GPS, al AMATRON REQUISITOS PREVIOS El AMATRON 3 está iniciado en el modo ISOBUS,véase la página 15 1. "Datos del tractor" > "Sensores". Se abrirá el menú "Sensores".
  • Página 59: Seleccionar Tractor

    9 | Configurar tractores Seleccionar tractor Seleccionar tractor CMS-T-004819-A.1 Para utilizar el GPS-Switch debe estar seleccionado un tractor. REQUISITOS PREVIOS Datos de tractor editado, véase la página 44 Señalar el tractor deseado. El tractor está seleccionado. CMS-I-001273 MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 60: Utilizar Gestión De Pedidos

    GPS-Switch. Los valores nominales guardados se transfieren y editan en el aparato. Si se inicia una tarea en el AMATRON 3, se mostrarán los límites de campo y la tarjeta de aplicación en la tarjeta GPS-Switch y se grabarán los datos de la tarea.
  • Página 61 10 | Utilizar gestión de pedidos Gestionar tareas Las tareas editadas pueden exportarse y seguir procesándose en un Farm Management Information System (FMIS). REQUISITOS PREVIOS Gestión de tarea activada, véase la página 19 Lápiz USB introducido Menú principal > "Tareas". CMS-I-002175 Vista general del menú...
  • Página 62: Editar Pedidos

    Editar pedidos CMS-T-00004679-B.1 10.2.1 Crear nueva tarea CMS-T-002036-B.1 Con el AMATRON 3 pueden crearse tareas y procesarlas en el formato ISO-XML. Las tareas creadas pueden exportarse y seguir procesándose en un Farm Management Information System (FMIS). Se pueden añadir los siguientes datos...
  • Página 63 Editar pedidos Los valores de referencia para dosis de aplicación pueden proceder de las siguientes fuentes: Valores de referencia creados en el AMATRON 3 De una tarjeta de aplicación importada en formato Shape De un aparato externo mediante la interfaz ASD REQUISITOS PREVIOS Encargo iniciado, véase la página 65...
  • Página 64 10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos 2. Seleccionar "Valores de referencia". Se abrirá el menú "Valores de referencia". Se muestran las piezas controlables. CMS-I-002565 MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 65: Añadir Empleados A Tarea

    Se mostrarán los valores de referencia creados en los datos maestros. INDICACIÓN Si no hay disponibles valores de referencia, el AMATRON 3 abre automáticamente el menú para crear un valor de referencia. En este caso, véase la página 69. CMS-I-001739 4.
  • Página 66 10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos REQUISITOS PREVIOS Empleado creado en los datos maestros, véase la página 68 Encargo iniciado, véase la página 65 1. "Tareas" > seleccionar la tarea iniciada. CMS-I-002248 2. seleccionar CMS-I-001494 Se abrirá el menú "Asignar empleado". Se muestran los empleados ya asignados.
  • Página 67: Añadir A Tarea Equipos Y Tractores

    10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos Para añadir un empleado, seleccionar 4. Seleccionar el empleado deseado de la lista. Se añadirá el empleado deseado a la tarea. CMS-I-001747 Para iniciar el registro del período de trabajo para un empleado, seleccionar Para detener el registro del período de trabajo para un empleado,...
  • Página 68 10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos REQUISITOS PREVIOS Equipo preparado, véase la página 43 Tractor preparado, véase la página 48 Encargo iniciado, véase la página 65 1. "Tareas" > seleccionar la tarea iniciada. CMS-I-002082 2. seleccionar CMS-I-002324 Se abrirá el menú "Asignación de aparatos". Se muestran los equipos y tractores ya asignados.
  • Página 69: Comprobar El Tipo De Tarjeta

    CMS-T-006643-B.1 Si se ha transferido un encargo con tarjeta de aplicación en formato ISO-XML desde el Farm Management Information System al AMATRON 3, se mostrará aquí el tipo de tarjeta. Tipo de tarjeta 1: la tarjeta de aplicación se representa en el GPS-Switch y se procesan los valores de referencia.
  • Página 70: Buscar Tareas

    10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos 10.2.6 Buscar tareas CMS-T-002043-A.1 1. Seleccionar Tareas > 2. Introducir término de búsqueda. 3. Confirmar la entrada. Se muestran las tareas encontradas. CMS-I-001979 10.2.7 Copiar tareas CMS-T-002051-A.1 Para editar varias veces tareas con los mismos datos, se pueden copiar tareas.
  • Página 71: Iniciar Tarea

    10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos 1. "Tareas" > seleccionar una tarea. 2. seleccionar 3. Confirmar copia. CMS-I-002248 La tarea se copia e identifica con un "*". CMS-I-001983 10.2.8 Iniciar tarea CMS-T-001583-A.1 Si se inicia una tarea, se mostrarán los datos de la tarea.
  • Página 72: Detener Tarea

    10 | Utilizar gestión de pedidos Editar pedidos REQUISITOS PREVIOS Tarea importada o creada: Importar tarea, véase la página Crear tarea, véase la página 56 1. "Tareas" > seleccionar una tarea. 2. seleccionar Se iniciará la tarea seleccionada. CMS-I-001979 10.2.9 Detener tarea CMS-T-001589-A.1 Si se detiene una tarea, ya no se registrarán los datos de la tarea.
  • Página 73: Utilizar Administración De Datos Maestros

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros REQUISITOS PREVIOS El lápiz USB está introducido Seleccionar "Tareas" > Todas las tareas se exportan y se guardan en el lápiz USB. CMS-I-001979 10.3 Utilizar administración de datos maestros CMS-T-00004678-A.1 10.3.1 Gestionar datos maestros CMS-T-00004699-A.1...
  • Página 74: Gestionar Valores De Referencia

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros Seleccionar "Tareas" > CMS-I-002248 Se abrirá el menú "Datos maestros". Posibles ajustes: : Gestionar "Valores de referencia", véase la página 68 : Gestionar "Campos", véase la página 70 : Gestionar "Clientes", véase la página 71 : Gestionar "Empleados", véase la página 72 : Gestionar "Productos", véase la página 73 CMS-I-001240...
  • Página 75: Editar Valores De Referencia

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros Seleccionar "Tareas" > > "Valores de referencia". Vista general del menú Valores de referencia : Abre el menú de datos maestros : Añade un valor de referencia : Borra el valor de referencia seleccionado CMS-I-001461 10.3.3 Editar valores de referencia CMS-T-003930-A.1...
  • Página 76: Gestionar Campos

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros : Línea para la cantidad total esparcida : Línea para un producto. CMS-I-001465 2. En la primera columna se indican los valores de referencia de los productos. 3. En la segunda columna se debe seleccionar la unidad de medida para los valores de referencia.
  • Página 77: Editar Datos De Campo

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros Seleccionar "Tareas" > > "Campos". : Abre el menú de datos maestros : Añade un campo : Borrar el campo seleccionado : Abre la búsqueda; véase la página 64 CMS-I-002257 10.3.5 Editar datos de campo CMS-T-002252-A.1...
  • Página 78: 10.3.7 Editar Datos De Clientes

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros Seleccionar "Tareas" > > "Clientes". Vista general del menú Clientes Clientes existentes Información sobre el cliente seleccionado : Abre el menú de datos maestros : Añade un cliente : Borra el cliente seleccionado CMS-I-002024 : Abre la búsqueda 10.3.7 Editar datos de clientes...
  • Página 79: 10.3.9 Editar Datos De Empleado

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros Seleccionar "Tareas" > > "Empleados". Vista general del menú Empleados : Abre el menú de datos maestros : Añade un empleado : Borra el empleado seleccionado : Abre la búsqueda CMS-I-001500 10.3.9 Editar datos de empleado CMS-T-003415-A.1...
  • Página 80: Editar Datos De Producto

    10 | Utilizar gestión de pedidos Utilizar administración de datos maestros Seleccionar "Tareas" > > "Productos". Menú de producto del menú Producto : Abre el menú de datos maestros : Añade un producto : Borra el producto seleccionado : Abre la búsqueda CMS-I-001305 10.3.11 Editar datos de producto CMS-T-003475-A.1...
  • Página 81: Utilizar Gps-Switch

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar GPS-Switch CMS-T-006135-D.1 11.1 Vista general del GPS-Switch CMS-T-00004684-B.1 11.1.1 Interfaz del GPS-Switch CMS-T-00004685-B.1 11.1.1.1 Símbolos en el mapa CMS-T-005238-A.1 CMS-I-002037 MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 82: Indicaciones Fuera De La Tarjeta

    11 | Utilizar GPS-Switch Vista general del GPS-Switch Advertencia del límite de campo Velocidad de "GPS" Brújula Superficie trabajada y superficie restante Superficie editada en verde claro, superficie Obstáculo editada doblemente en verde oscuro 10 Cabecera del campo "virtual" en gris Símbolo de tractor y símbolo de aparato 11 Línea de traza con número Límite de campo en rojo...
  • Página 83: Menú De Gps-Switch

    11 | Utilizar GPS-Switch Vista general del GPS-Switch 11.1.1.3 Menú de GPS-Switch CMS-T-005248-B.1 Página 1 : Abre el menú principal : Cambia entre la página 1 y página 2 Inicia y detiene el registro en una máquina manual Inicia y detiene el registro en una máquina ISOBUS o AMABUS : Abre el menú...
  • Página 84: Símbolos De Errores

    AMATRON 3 se marcará de color verde. Para lograr una cobertura óptima, el AMATRON 3 puede conectar y desconectar los anchos parciales del aparato conectado automáticamente. Para ello, el AMATRON 3 utiliza la señal de GPS del receptor de GPS conectado. INDICACIÓN El receptor conectado debe enviar los...
  • Página 85: Guiado De Pistas Con Gps-Track

    11.1.2.2 Guiado de pistas con GPS-Track CMS-T-004867-A.1 En el AMATRON 3 se pueden crear líneas trazadas que ayudan al conductor a trabajar el campo sin dejar huecos. Una vez se han creado estas líneas, se mostrarán en el mapa.
  • Página 86: Requisitos De La Calidad Del Gps

    11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch 11.1.3 Requisitos de la calidad del GPS CMS-T-006650-A.1 Calidad GPS 0 a 6 (estado teórico) Buena DGPS HDOP 6 a 8 Media HDOP superior a 8 Mala HDOP 0 a 6 Media HDOP 6 a 8 Mala...
  • Página 87: Seleccionar La Fuente De La

    "Invertir sentido" no está disponible. 11.2.3 Activar advertencia del límite de campo acústica CMS-T-003430-A.1 Si el vehículo se acerca al límite de campo, el AMATRON 3 puede emitir un tono de advertencia. Seleccionar "GPS-Switch" > > "Advertencia del límite de campo acústica".
  • Página 88: Definir Representación De Mapas

    11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch 11.2.4 Definir representación de mapas CMS-T-003405-A.1 El mapa en GPS-Switch pueden representarse de modo bi- o tridimensional. 1. Seleccionar "GPS-Switch" > > "Representación de mapas". 2. Seleccionar la representación de mapas deseada.
  • Página 89: 11.2.6 Efectuar Los Ajustes Del Gps- Switch Para El Esparcidor

    REQUISITOS PREVIOS Para esparcidores AMABUS: Esparcidor conectado AMATRON 3 iniciado en el modo AMABUS; véase la página 15 Esparcidor seleccionado en el menú de aparatos, véase la página 46 Para esparcidor ISOBUS:...
  • Página 90: Ajustar Distancia Del Extremo De Campo

    CMS-I-002104 REQUISITOS PREVIOS Para esparcidores AMABUS: Esparcidor conectado AMATRON 3 iniciado en el modo AMABUS; véase la página 15 Esparcidor seleccionado en el menú de aparatos, véase la página 46 Se han introducido correctamente los valores de geometría del esparcidor, véase la página 45...
  • Página 91: Efectuar Los Ajustes Del Gps

    11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch 11.2.7 Efectuar los ajustes del GPS-Switch para pulverización CMS-T-00004682-A.1 11.2.7.1 Ajustar descenso automático del varillaje CMS-T-006124-A.1 El descenso automático del varillaje hace descender el varillaje si se realiza la pulverización en una superficie sin preparar.
  • Página 92: Efectuar Los Ajustes Del Gps-Switch Para Sembradoras

    Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch REQUISITOS PREVIOS Para pulverización AMABUS: Pulverización conectada AMATRON 3 iniciado en el modo AMABUS; véase la página 15 Pulverización seleccionada en el menú de aparatos, véase la página 46 Límite de campo creado, véase la página 100 Para pulverizaciones AMAZONE ISOBUS: Pulverización conectada...
  • Página 93 Para más información sobre el uso del sistema de asistencia al conductor, véase la página 126. REQUISITOS PREVIOS Para sembradora AMABUS: Sembradora conectada AMATRON 3 iniciado en el modo AMABUS, véase la página 15 Sembradora seleccionada en el menú de aparatos, véase la página 46 Para sembradora ISOBUS:...
  • Página 94: Ajustar Tiempos De Previsualización

    11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch 11.2.9 Ajustar tiempos de previsualización CMS-T-005059-A.1 Si están activados los anchos parciales 1 , tardará algunos cientos de milisegundos hasta que se inicie la dispersión efectiva 2 . Este retardo de activación 3 puede causar solapamientos por defecto en el procesamiento.
  • Página 95 11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch Tiempo de vista previa para desactivación Tiempo de vista previa para activación CMS-I-001618 CMS-I-001810 (A) Longitud del solape Desconexión: Entrada en una superficie Conectar: Salida de una superficie procesada procesada Pulverizador: Reducir tiempo de vista previa Pulverizador: Reducir tiempo de vista previa Sembradora: Reducir tiempo de vista previa...
  • Página 96 11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch REQUISITOS PREVIOS Máquina AMABUS conectada AMATRON 3 iniciado en el modo AMABUS, véase la página 15 Máquina AMABUS seleccionada en el menú de aparatos, véase la página 46 1. Seleccionar "GPS-Switch" >...
  • Página 97: Calcular Los Tiempos De Corrección De Los Tiempos De Vista Previa

    11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch 11.2.10 Calcular los tiempos de corrección de los tiempos de vista previa CMS-T-006363-C.1 Longitud del solape (A) / longitud de la superficie no procesada (B) 0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m 2,5 m 3,0 m...
  • Página 98: 11.2.11 Comprobar Tiempos De Conexión Y

    11 | Utilizar GPS-Switch Efectuar los ajustes básicos para GPS-Switch INDICACIÓN Para conexión precisa en el promontorio – especialmente en sembradoras - son obligatorios los siguientes puntos: Precisión de RTK del receptor GPS (tasa de actualización mín. 5 Hz) Velocidad uniforme al conducir hacia y desde el promontorio 11.2.11 Comprobar tiempos de conexión y desconexión CMS-T-004847-A.1...
  • Página 99: 11.3 Iniciar Gps-Switch

    11 | Utilizar GPS-Switch Iniciar GPS-Switch REQUISITOS PREVIOS Máquina ISOBUS conectada AMATRON 3 iniciado en el modo ISOBUS, véase la página 15 1. Comprobar en los ajustes de GPS-Switch los valores para el "Tiempo de conexión" y para el "Tiempo de desconexión".
  • Página 100 11 | Utilizar GPS-Switch Iniciar GPS-Switch REQUISITOS PREVIOS Si se debe iniciar GPS-Switch con la gestión de tareas, se deben cumplir las siguientes condiciones previas: GPS preparado, véase la página En aparatos ISOBUS y AMABUS: aparato conectado En caso de aparatos ISOBUS: ISOBUS correctamente configurado, véase la página 24 En el caso de aparatos AMABUS y equipos que no pueden comunicarse con el terminal:...
  • Página 101 11 | Utilizar GPS-Switch Iniciar GPS-Switch SUBSANADO DE ERRORES ¿No se muestran los contenidos en el mapa GPS-Switch? No se han cumplido los requisitos para el inicio de GPS-Switch. En el mapa de GPS-Switch parpadean símbolos de error. CMS-I-001543 1. Comprobar los requisitos para el inicio del GPS- Switch.
  • Página 102: 11.3.2 Iniciar Gps-Switch Sin Gestión De

    11 | Utilizar GPS-Switch Iniciar GPS-Switch 11.3.2 Iniciar GPS-Switch sin gestión de tareas CMS-T-005152-A.1 REQUISITOS PREVIOS Si se debe iniciar GPS-Switch sin la gestión de tareas, se deben cumplir las siguientes condiciones previas: GPS preparado, véase la página En aparatos ISOBUS y AMABUS: aparato conectado En caso de aparatos ISOBUS: ISOBUS configurado, véase la página 24...
  • Página 103: Ampliar Mapa

    11 | Utilizar GPS-Switch Ampliar mapa SUBSANADO DE ERRORES ¿No se muestran los contenidos en el mapa GPS-Switch? No se han cumplido los requisitos para el inicio de GPS-Switch. En el mapa de GPS-Switch parpadean símbolos de error. CMS-I-001543 1. Comprobar los requisitos para el inicio del GPS- Switch.
  • Página 104: Desplazar Mapa

    11 | Utilizar GPS-Switch Desplazar mapa Si está activo el desplazamiento de mapas, Seleccionar Se mostrará el símbolo de Zoom: Para poder ampliar el mapa poco a poco, pulsar Para poder ampliar el mapa a grandes pasos, pulsar Para ampliar el mapa a la medida estándar y enfocar el símbolo de vehículo, Pulsar 11.5...
  • Página 105: Invertir La Orientación Del Símbolo De Tractor

    11 | Utilizar GPS-Switch Invertir la orientación del símbolo de tractor 11.6 Invertir la orientación del símbolo de tractor CMS-T-006326-A.1 Si la orientación del símbolo de tractor en el mapa no coincide con el sentido de marcha del tractor, puede invertirse el símbolo del vehículo manualmente.
  • Página 106: Borrar Marcación De Obstáculos

    11.9 Crear límite de campo CMS-T-001595-B.1 El AMATRON 3 puede crear un límite de campo a partir de la superficie trabajada. A partir del límite de campo el AMATRON 3 puede calcular el tamaño del MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 107: Borrar Límite De Campo

    11 | Utilizar GPS-Switch Borrar límite de campo campo. A partir del tamaño de campo se deduce la superficie trabajada y la superficie restante. REQUISITOS PREVIOS Borde de campo completamente trabajado "GPS-Switch" > El límite de campo se coloca alrededor de la superficie trabajada.
  • Página 108: Administrar Cabecera Virtual

    11 | Utilizar GPS-Switch Administrar cabecera virtual 11.11 Administrar cabecera virtual CMS-T-00004687-A.1 11.11.1 Crear cabecera de campo virtual CMS-T-003520-B.1 REQUISITOS PREVIOS Límite de campo creado, véase la página 100 1. "GPS-Switch" > 2. Introducir la anchura de la cabecera de campo y confirmar.
  • Página 109 11 | Utilizar GPS-Switch Administrar cabecera virtual INDICACIÓN Si la primera línea de traza de cabecera de campo no está situada en el límite de campo, la primera línea de traza de cabecera de campo se ubica a una anchura de trabajo media dentro del límite de campo.
  • Página 110: Bloquear Y Desbloquear Cabecera

    11 | Utilizar GPS-Switch Administrar cabecera virtual 11.11.1.2 Borrar cabecera de campo CMS-T-003540-A.1 1. "GPS-Switch" > 2. Confirmar el borrado. La cabecera del campo está borrada. 11.11.2 Bloquear y desbloquear cabecera de campo CMS-T-003550-B.1 La cabecera de campo puede estar bloqueada o desbloqueada para la dosificación.
  • Página 111: Utilizar Líneas Trazadas

    Para que el conductor pueda seguir las líneas trazadas de forma más sencilla, en el AMATRON 3 por encima del mapa se muestra la barra de luz. La barra de luz muestra la longitud de la desviación de traza.
  • Página 112 11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar líneas trazadas Modelo de líneas Aclaración Figura trazadas disponible Línea trazada recta creada entre dos puntos. CMS-I-001478 Línea trazada recta creada en un ángulo especificado. El ángulo indicado de la línea trazada se encuentra en dirección al eje Norte-Sur.
  • Página 113: Determinar La Distancia De Las

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar líneas trazadas REQUISITOS PREVIOS GPS-Track activado, véase la página 37 1. "GPS-Switch" > > seleccionar "Modelo de líneas trazadas". 2. Seleccionar el modelo de líneas trazadas deseado y confirmar. CMS-I-001987 11.12.2 Determinar la distancia de las líneas trazadas CMS-T-003465-A.1 La distancia de las líneas trazadas se fija automáticamente a una anchura de trabajo.
  • Página 114: Crear Bancales

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar líneas trazadas 11.12.3 Crear bancales CMS-T-003470-A.1 Para crear bancales se pueden resaltar determinadas líneas trazadas. Estas líneas indican en qué hilera del área de trabajo se debe circular para crear un bancal con el tamaño deseado. El número introducido señala a qué...
  • Página 115: Crear Pistas Guía

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar líneas trazadas 1. Seleccionar "GPS-Switch" > > "Sensibilidad de la barra de luz". 2. Indicar la longitud de la desviación necesaria de las líneas trazadas y confirmar. CMS-I-002086 11.12.5 Crear pistas guía CMS-T-00004689-A.1 11.12.5.1 Crear línea A-B CMS-T-005582-A.1 REQUISITOS PREVIOS Modelo de líneas trazadas "A-B"...
  • Página 116: Crear Línea Del Contorno

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar líneas trazadas 3. Desplazar al final de la hilera. 4. seleccionar El punto final de la línea trazada se coloca en la posición del vehículo. Se añaden otras líneas trazadas. CMS-I-002054 11.12.5.2 Crear línea del contorno CMS-T-005572-A.1 REQUISITOS PREVIOS Modelo de líneas trazadas "Contorno"...
  • Página 117: Utilizar Conexión De Anchos Parciales

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales 11.12.5.3 Crear líneas A+ CMS-T-005577-A.1 REQUISITOS PREVIOS Modelo de líneas trazadas "A+" seleccionado, véase la página 105 1. Desplazar al principio de la hilera. 2. seleccionar Se abrirá el campo numérico para la introducción del ángulo de líneas trazadas.
  • Página 118: Equipos Manuales

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales REQUISITOS PREVIOS Para equipos AMABUS y aparatos de mano: Equipo AMABUS o aparato manual preparado, véase la página 43 Para equipos AMABUS: Aparato ISOBUS conectado Aparatos AMABUS e ISOBUS CMS-T-005666-A.1 El registro de las superficies trabajadas comienza si se conectan a mano los anchos parciales y se detiene si estos se desconectan manualmente.
  • Página 119: Utilizar Control Automático De

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales 11.13.2 Utilizar control automático de sección CMS-T-00004693-A.1 11.13.2.1 Activar conexión automática de anchos parciales CMS-T-006234-B.1 GPS-Switch puede accionarse tanto en modo manual como automático. En el modo automático está activada la conexión automática de anchos parciales. Si los anchos parciales se mueven por encima de los límites siguientes, estos anchos parciales se activarán y desactivarán automáticamente.
  • Página 120: Definir El Grado De Solapamiento

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales 11.13.2.2 Definir el grado de solapamiento CMS-T-003425-A.1 El grado de solapamiento determina con qué porcentaje puede sobresalir un ancho parcial por encima del límite antes de que se desconecte. El grado de solapamiento ajustado 1 se indicará junto al símbolo para el modo automático.
  • Página 121 11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales Posibles ajustes: Aclaración Figura Los anchos parciales se desconectan antes de que se produzca un solapamiento por exceso. CMS-I-002003 Los anchos parciales se desconectan si 50 % sobresalen hasta la mitad sobre un límite.
  • Página 122: Definir Tolerancia De Solapado

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales 1. Seleccionar "GPS-Switch" > "Grado de solapado". 2. Seleccionar el valor porcentual y confirmar. CMS-I-002265 11.13.2.3 Definir tolerancia de solapado CMS-T-003410-A.1 La tolerancia de solapado determina hasta dónde pueden sobresalir los anchos parciales exteriores sobre una superficie trabajada antes de desconectarse.
  • Página 123: Definir Tolerancia De Solapado En El Límite De Campo

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales 11.13.2.4 Definir tolerancia de solapado en el límite de campo CMS-T-003440-A.1 La tolerancia de solapado en el límite de campo determina hasta dónde pueden sobresalir los anchos parciales exteriores sobre el límite de campo antes de desconectarse.
  • Página 124: Definir Solapado En Dirección De Marcha

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar conexión de anchos parciales 11.13.2.5 Definir solapado en dirección de marcha CMS-T-003435-A.1 El solapamiento en la dirección de la marcha indica hasta dónde pueden sobresalir los anchos parciales en la dirección de marcha sobre un límite antes de desconectarse.
  • Página 125: Administrar Datos De Campo

    11.14.1 Guardar datos de campo registrados CMS-T-003499-A.1 Los datos de campo que se hayan elaborado con el AMATRON 3 pueden guardarse como registro en un lápiz USB. Los registros guardados pueden cargarse y reutilizarse en un momento posterior. Los siguientes datos pertenecen a los datos de campo: Límite de campo...
  • Página 126: Cargar Datos De Campo De Registros

    11 | Utilizar GPS-Switch Administrar datos de campo Los siguientes datos pertenecen a los datos de campo: Límite de campo Superficie trabajada Pistas guía Obstáculos Tarjetas de aplicación Cabecera del campo 1. "GPS-Switch" > Se abrirá el menú Datos de campo. 2.
  • Página 127 11 | Utilizar GPS-Switch Administrar datos de campo Tarjetas de aplicación Cabecera del campo REQUISITOS PREVIOS Registros disponibles en el lápiz USB 1. Seleccionar "GPS-Switch" > Se abrirá el menú Datos de campo. 2. Seleccionar en el menú Datos de campo 3.
  • Página 128 11 | Utilizar GPS-Switch Administrar datos de campo Para borrar un archivo de datos de campo, Seleccionar para buscar archivos de datos de campo, Seleccionar para mostrar todos los archivos de datos de campo alrededor, Seleccionar INDICACIÓN El radio para el que se muestran los archivos de datos de campo existentes depende del ajuste del GPS-Switch correspondiente, véase la página 122.
  • Página 129: Definir El Radio De Detección De Campo

    11 | Utilizar GPS-Switch Administrar datos de campo 1. Seleccionar "GPS-Switch" > > "Detectar campos (radio)". 2. Introducir el radio para la detección de campos y confirmar. 11.14.4 Definir el radio de detección de campo CMS-T-003445-A.1 El radio de detección de campo señala qué archivos de datos de campo se muestran durante la importación de los datos de campo.
  • Página 130: Cargar Datos De Campo Del Archivo Shape

    11 | Utilizar GPS-Switch Administrar datos de campo 11.14.5 Cargar datos de campo del archivo shape CMS-T-003504-B.1 1. GPS-Switch > Se abrirá el menú Datos de campo. 2. Seleccionar en el menú Datos de campo 3. Seleccionar "GIS-Import". 4. Seleccionar qué tipo de datos de campo se deben importar.
  • Página 131: Configurar Tarjeta De Aplicación

    11 | Utilizar GPS-Switch Administrar datos de campo 5. Seleccionar el archivo Shape y confirmar. Se importará el tipo de datos de campo seleccionado. INDICACIÓN Se deben configurar las tarjetas de aplicación importadas, véase la página 125. 11.14.5.1 Configurar tarjeta de aplicación CMS-T-005142-A.1 Si durante la importación de los datos de campo se ha seleccionado "Tarjetas de aplicación", se deberán...
  • Página 132: Configurar Tarjeta De Aplicación

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar sistema de asistencia al conductor 11.14.6 Configurar tarjeta de aplicación CMS-T-005142-A.1 Si durante la importación de los datos de campo se ha seleccionado "Tarjetas de aplicación", se deberán efectuar más ajustes. 1. Seleccionar valores para las dosis de aplicación. 2.
  • Página 133 El AMATRON 3 emite dos tonos cortos bajos. 2. Mantener la velocidad. Si el símbolo adicional ha alcanzado el límite de la cabecera, se desconectarán los anchos parciales.
  • Página 134: Calibrar Gps-Switch

    Si la velocidad es irregular antes de que se detenga la aplicación, el símbolo adicional se tiñe de color rojo y se desplaza. El AMATRON 3 emite una señal acústica alta y larga. Se produce un solapado por exceso o defecto.
  • Página 135: Corregir Gps-Drift Con Punto De Referencia

    AMATRON 3. Por ello, es importante partir del punto de referencia del mismo modo y desde la misma dirección. Si las posiciones no coinciden, se podrá...
  • Página 136: Iniciar Calibración

    11 | Utilizar GPS-Switch Calibrar GPS-Switch 11.16.2.2 Iniciar calibración CMS-T-003535-A.1 REQUISITOS PREVIOS Punto de referencia establecido 1. Rodar con el vehículo al punto de referencia real. 2. Marcar el punto de referencia en la lista. 3. seleccionar La calibración ha comenzado. El punto de referencia virtual se desplaza a la posición del vehículo.
  • Página 137: Utilizar La Barra De Luz Externa

    11 | Utilizar GPS-Switch Utilizar la barra de luz externa 2. Comenzar con la calibración manual. Se muestra el mapa de GPS-Switch. CMS-I-001552 3. Desplazar el símbolo de vehículo con el control direccional. El símbolo de vehículo se desplaza a la anchura de paso ajustada.
  • Página 138 CMS-I-001806 La barra de luz debe tener la misma tasa de transferencia de datos que el AMATRON 3 y el receptor de GPS. La barra de luz viene ajustada por defecto a una tasa de 19200. La tasa se puede ajustar en el menú...
  • Página 139: Utilizar Menú Aux-N

    12 | Utilizar menú AUX-N Utilizar menú AUX-N CMS-T-003875-A.1 Si hay conectado un dispositivo de entrada externo, se podrá acceder al mismo a través del menú AUX- N. Las funciones dentro del menú dependen del dispositivo de entrada externo conectado. En estas instrucciones de servicio se describe el menú...
  • Página 140: Eliminar Fallos

    GPS? Véase lista de los requisitos de señales. Esperar algunos segundos y activar una vez más. AMATRON 3 activado o AMATRON 3 no puede activarse Quitar el conector de 9 polos desactivado demasiado rápido del equipamiento básico y volver a enchufar.
  • Página 141 AMATRON 3 no tiene n.º 1 de Hacer la asignación en otro Las asignaciones deben realizarse UT y no es responsable de la aparato o asignar a AMATRON 3 el en el terminal con n.º...
  • Página 142 Borrar el Pool para el aparato respectivo, véase la página 40. Fallo en la asignación AUX-N. Se borran las asignaciones. Reiniciar AMATRON 3. La asignación de esta función No se permiten asignaciones está definida de forma fija por el manuales para esta función.
  • Página 143: Generar Captura De Pantalla

    14 | Generar captura de pantalla Generar captura de pantalla CMS-T-00000566-B.1 Mediante una captura se guarda en un lápiz USB en un fichero de imagen una copia de la interfaz del software representado en formato de imagen. REQUISITOS PREVIOS Lápiz USB introducido Mantener pulsado MG5560-ES-II | E.1 | 21.04.2020...
  • Página 144: Índices

    Documentación automatizada relativa al campo. Con DGPS la interfaz ASD se pueden transferir datos compatibles con ASD al AMATRON 3. Entre ellos se GPS diferencial: sistema de determinación de la encuentran, por ejemplo, datos de sensores. posición global diferencial. El sistema de corrección aumenta la precisión a +/- 0,5 m (0,02 m en RTK).
  • Página 145 Se denomina variable de control al elemento controlable del equipo de trabajo. En el caso de un Línea virtual en el mapa del AMATRON 3. Con el pulverizador para cultivos, se puede indicar como límite de campo se identifica un área que puede ser elemento controlable el regulador de presión de...
  • Página 146: 15.2 Índice Analítico

    15 | Índices ÍNDICE ANALÍTICO 15.2 ÍNDICE ANALÍTICO guardar Campos Abrir el control de dispositivos gestionar Advertencia del límite de campo Clave de licencia activar introducir desactivar restablecer Ajustar anchos parciales Clientes gestionar Ajustar funcionamiento paralelo Comprobar el tipo de tarjeta Ajustar interfaz ASD Comprobar tiempos de conexión Ajustar intervalos de retardo...
  • Página 147 15 | Índices ÍNDICE ANALÍTICO Determinar la distancia de las líneas trazadas Representaciones utilizadas Validez Dirección de marcha Dar la vuelta al símbolo de tractor Distancia del extremo de campo Lápiz USB Borrar archivo o carpeta formatear Guardar datos Empleados añadir a tarea Licencias gestionar...
  • Página 148 15 | Índices ÍNDICE ANALÍTICO guardar exportar marcar iniciar Tarea ISO-XML crear utilizar Pistas guía borrar Tarjeta de aplicación cargar del archivo shape Activar uso cargar del registro borrar guardar cargar del archivo shape cargar del registro Preparar autoconductor configurar 125, 126 Productos guardar...
  • Página 150 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH und Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de...

Tabla de contenido