Descargar Imprimir esta página
AL-KO 660 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 660:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Balkenmäher
660 / 870III / 875III / 5001R
Montageanleitung
02
474834_a I 05/2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AL-KO 660

  • Página 1 Balkenmäher 660 / 870III / 875III / 5001R Montageanleitung 474834_a I 05/2012...
  • Página 2 © 2013 not be reproduced or disclosed to third parties AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany without the express permission of the AL-KO This documentation or excerpts therefrom may KOBER GROUP. 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 3 474834_a...
  • Página 4 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 5 474834_a...
  • Página 6 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 7 474834_a...
  • Página 8 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 9 Montage MONTAGE MONTAGE RÜCKZUGSFEDERN (4) 1. Spannhebel öffnen (4-1). WARNUNG! 2. Rückzugsfedern (4-2) auf beiden Seiten am Motoröl und Benzin erst nach vollständig Gerät (4-3) einhängen. durchgeführter Montage einfüllen! 3. Rückzugsfedern spannen, Spannhebel Vor Beginn der Montage Zündkerzenste- schließen. cker abziehen! MONTAGE BOWDENZÜGE (5) MONTAGE HOLMKONSOLE AN Bowdenzug Fahrantrieb (5-1)
  • Página 10: Montage Der Gleitkufen An Den Mähbalken

    ∅ 9 x ∅ Scheibe (2x) kann. 24 x 2 Gerät wieder absenken und den Gewindestift in Buchse Befestigung (2x) den Mitnehmer einsetzen. Schutzabdeckung Mähbalken mit Messerträger verschrauben. (9-1) Skt- M8 x 20 (4x) Schraube 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 11: Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den An- forderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Seriennummer Balkenmäher BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Hersteller EU-Richtlinien Harmonisierte Normen AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 12 Bowden cable all the way. To do this, unscrew the front nut on the adjust- ment part and take out of holder (8-1). 3. Insert the Bowden cable through the guide on handlebar bracket (8-2). 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 13 Assembly of the runners on the scythe attachment 4. Insert curved hook into red hand lever. (9-1) Hex screw M8 x 20 (4x) 5. Hook the Bowden cable back in at the bottom (9-2) M8 self-locking (4x) of housing (8-3). Set the adjustment part ap- proximately centrally.
  • Página 14: Eu Declaration Of Conformity

    We hereby declare that this product in the version introduced into trade by us, complies with the requi- rements of the harmonised EU guidelines, EU safety standards and the product-specific standards. Product Type Serial number Scythe mower BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Manufacturer EU guidelines Harmonised standards AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 15: Monteren Van Duwboomconsole Aan Chassis

    Montage MONTAGE TERUGTREKVEREN MONTEREN (4) 1. Spanhendel open zetten (4-1). WAARSCHUWING! 2. Terugtrekveren (4-2) aan beide zijden van de Machine pas vullen met motorolie en machine (4-3) vasthaken. benzine nadat montage geheel voltooid 3. Terugtrekveren spannen, spanhendel dicht zetten. Vooraf aan de montage de bougiedop loshalen! BEDIENINGSKABELS MONTEREN (5) Bedieningskabel wielaandrijving (5-1)
  • Página 16: Glijschoenen Monteren Aan Maaibalk

    De balkmaaier bij de mesdrager omhoog bren- gen, zodat de meenemer in de geleider kan wor- Bevestigingsbus (2x) den geplaatst. voor afdekpaneel De machine weer laten zakken en het tapeind in de meenemer aanbrengen. 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 17: Eg-Conformiteitsverklaring

    Hierbij verklaren wij dat dit product in de door ons uitgebrachte uitvoering voldoet aan de eisen vastge- legd in de geharmoniseerde EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsnormen en de standaardproductspecifica- ties. Product Type Serienummer Balkmaaier BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Fabrikant EU-richtlijnen Geharmoniseerde normen AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 18: Montage Du Guidon Sur La Console De Guidon

    La courroie trapézoïdale doit tourner à pièce de réglage supérieure du câble Bow- l'intérieur des boulons d'arrêt. den. Dévisser pour cela l'écrou avant de la pièce de réglage et la retirer au niveau du sup- port (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 19: Montage Des Patins De Glissement Sur La Barre De Fauchage

    Montage des patins de glissement sur la barre de fauchage 3. Insérer le câble Bowden à travers le guide sur Visser la barre de fauchage avec le porte-lames. la console de guidon (8-2). (9-1) Vis à six M8 x 20 (4x) 4.
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ce

    UE harmonisées, aux normes standards de sécurité UE et aux standards spécifiques au produit. Produit Type Numéro de série Motofaucheuse BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Fabricant Directives UE Normes harmonisées AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 21: Montaje

    Montaje MONTAJE MONTAJE DE LOS MUELLES DE RETORNO (4) ¡ADVERTENCIA! 1. Abra la palanca tensora (4-1). No añada aceite de motor y gasolina 2. Enganche los muelles de retorno (4-2) por los hasta concluir el montaje. dos lados del aparato (4-3). Desconecte el enchufe de la bujía antes 3.
  • Página 22: Montaje De Los Patines En La Barra Segadora

    Arandela (2x) 24 x 2 Levante la barra en el portacuchillas de modo que el dispositivo de arrastre se pueda introducir en Casquillo de fijación (2x) la guía. de la cubierta de protección 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 23: Declaración De Conformidad Ce

    Producto Tipo Número de serie Motosegadora BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Fabricante Directivas UE Normas armonizadas AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 24 Tirante Bowden motofalciatrice (8) La cinghia trapezoidale deve scorrere 1. Il tirante Bowden per la motofalciatrice si trova all'interno dei perni di arresto. a sinistra della scocca visto nel senso di mar- cia. 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 25: Montaggio Pattini Sulla Barra Falciante

    Montaggio pattini sulla barra falciante 2. Ruotare completamente all'indietro entrambi Avvitare la barra falciante con il portalama. i dadi in corrispondenza dell'elemento di re- (9-1) Vite esago- M8 x 20 golazione del tirante Bowden. Per far questo nale pz.) svitare il dado anteriore sull'elemento di rego- lazione e sfilarlo dal supporto (8-1).
  • Página 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di pro- dotto. Prodotto Tipo Numero seriale Motofalciatrici BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Costruttore Direttive UE Norme armonizzate AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 27: Montaža Konzole Ročaja Na Ohišju

    Montaža MONTAŽA MONTAŽA POVRATNIH VZMETI (4) 1. Odprite vpenjalni vzvod (4-1). OPOZORILO! 2. Obesite povratne vzmeti (4-2) na obe strani Motorno olje in bencin napolnite šele po na napravi (4-3). popolnoma izvedeni montaži! 3. Vpnite povratne vzmeti, zaprite vpenjalni vz- Pred začetkom montaže izvlecite vtič...
  • Página 28 24 x 2 Napravo ponovno spustite in vstavite navojni zatič Puša za pritrditev (2x) v sojemalnik. zaščitnega pokrova Privijte kosilni greben z nosilcem nožev. (9-1) Vijak s 6- M8 x 20 (4x) robo glavo 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 29: Izjava Es O Skladnosti

    S to izjavo potrjujemo, da izdelek, ki ga dajemo v promet, ustreza zahtevam usklajenih direktiv EU, varnostnih standardov EU in specifičnih standardov, ki veljajo za ta izdelek. Izdelek Serijska številka Gredna kosilnica BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Proizvajalec Direktive EU Usklajeni standardi AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 30 3. Bovden prostrčte vedením na konzoli držadla Klínový řemen musí běžet uvnitř závěs- (8-2). ných svorníků. 4. Zasuňte zahnutý hák do červené ruční páky. 5. Bovden opět zavěste dolů na kryt (8-3). Nas- tavovací část nastavte trochu doprostřed. 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 31 Montáž ližin na žací lištu MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU NA Správné nastavení bovdenů pro jízdní NOSIČE NOŽŮ (10) pohon a pro žací lištu viz: „Nastavení bovdenů“ v návodu k obsluze přístroje. Nasaďte ochranný kryt (10-1) na nosič nožů (10-2). Bovden (10-3) vložte pod ochranný kryt. MONTÁŽ...
  • Página 32 Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů. Výrobek Sériové číslo Lištové sekačky BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Výrobce Směrnice EU Harmonizované...
  • Página 33: Montáž Vodiacej Tyče Na Stĺpikovú Konzolu

    Montáž MONTÁŽ MONTÁŽ VRATNÝCH PRUŽÍN (4) 1. Otvorte napínaciu páku (4-1). VAROVANIE! 2. Vratné pružiny (4-2) na obidvoch stranách Motorový olej a benzín naplňte až po prístroja (4-3) zaveste. kompletne vykonanej montáži! 3. Vratné pružiny napnite, napínaciu páku zat- Pred začiatkom montáže vytiahnite vorte.
  • Página 34 24 x 2 Prístroj opäť spusťte a závitový kolík vložte do un- ášača. Puzdro upevnenia (2x) ochranného krytu Kosiacu lištu zoskrutkujte s nosníkom noža. (9-1) Šesťhranná M8 x 20 (4x) skrutka 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 35 Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení, v akom bol nami uvedený do obehu, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špeci- fických pre výrobok. Produkt Sériové číslo Lištová kosačka BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Výrobca Smernice EÚ Harmonizované normy AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 36: Montering Af Tilbagetræksfjedrene

    2. Skru begge møtrikker på den øverste indstil- lingsdel af bowdenkablet helt tilbage. Skru forreste møtrik på indstillingsdelen helt ud, og tag den af holderen (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 37: Montering Af Glideskinnerne På Klippebjælkerne

    Montering af glideskinnerne på klippebjælkerne 3. Stik bowdenkablet gennem føringen på Møtrik M8 selvsikrende (4x) stangkonsollen (8-2). 4. Sæt den bøjede krog på det røde håndtag. MONTERING AF 5. Hægt bowdenkablet i forneden på huset igen BESKYTTELSESAFDÆKNINGEN PÅ (8-3). Anbring indstillingsdelen omtrent i mid- KNIVHOLDERE (10) ten.
  • Página 38: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer vi, at dette markedsførte produkt opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarden og den produktspecifikke standard. Produkt Type Serienummer Bjælkeklipper BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Producent EU-direktiver Harmoniserede standarder AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EU DIN EN 12733: 2010 Ichenhauser Str.
  • Página 39: Montering Av Stångkonsol På Huset

    Montering MONTERING MONTERING AV BOWDENKABLAR (5) Bowdenkabel drivenhet (5-1) VARNING! Bowdenkabel klippbalk (5-2) Fyll på motorolja och bensin först när Bowdenkabel gasreglering (5-3) slåtterbalken är fullständigt monterad! Dra ur tändstiftskontakten innan monte- Bowdenkabel för gasreglering (6) ringen påbörjas! 1. Ställ gasreglaget på det högra handtaget i lä- get <<...
  • Página 40: Montering Av Glidmedar På Klippbalken

    (11-3) Sexkantsskruv M8 x 25 (2x) (9-1) Sexkants- M8 x 20 (4x) skruv ∅ 9 x ∅ Bricka (2x) 24 x 2 (9-2) Mutter M8 självlåsande (4x) Uttag för fastsätt- (2x) ning av skyddsplåt 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 41: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed försäkrar vi att den här produkten, i det utförande vi levererar den, uppfyller kraven i de har- moniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt Serienummer Slåtterbalkar BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Tillverkare EU-direktiv Harmoniserande standarder AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 42 2. Heng returfjær (4-2) på begge sider i appara- Korrekt innstilling av vaiertrekkene for tet (4-3). kjøredrevet og for plenklippebjelken se 3. Stram returfjær, lukk strammespak. under: "Etterjuster vaiertrekk" i bruksan- visningen til apparatet. MONTERING VAIERTREKK (5) 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 43 Montering av glidemeiene på plenklippebjelken slåmaskin MONTERING AV GLIDEMEIENE PÅ Sett beskyttelsesdeksel (10-1) på knivfestet (10-2). PLENKLIPPEBJELKEN SLÅMASKIN Legg vaiertrekk (10-3) under beskyttelsesdekslet. En glidemeie er allerede montert på plenklippeb- Senk apparatet igjen og sett gjengstiften inn i jelken fra fabrikken. medbringeren.
  • Página 44: Eu-Samsvarserklæring

    Vi erklærer herved at dette produktet, i den versjonen vi har markedsført det, oppfyller kravene i de harmoniserte EU-direktivene, i EU-sikkerhetsstandardene og i de produktspesifikke standardene. Produkt Type Serienummer Slåmaskin BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Produsent EU-direktiver Harmoniserte standarder AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 45 Asennus ASENNUS PALAUTUSJOUSIEN ASENNUS (4) 1. Avaa kiristysvipu (4-1). VAROITUS! 2. Ripusta palautusjouset (4-2) laitteen kummal- Täytä moottoriöljy ja bensiini vasta, kun lekin sivulle (4-3). asennus on tehty loppuun! 3. Kiristä palautusjouset, sulje kiristysvipu. Vedä sytytystulpan pistoke irti ennen asennuksen aloittamista! KÄYTTÖVAIJERIEN ASENNUS (5) Käyttövaijeri, ajokäyttö...
  • Página 46: Jalasten Asentaminen Niittopalkkiin

    Laske laite takaisin alas ja aseta kierretappi vään- (11-3) Kuusiokantaruuvi M8 x 25 (2x) tiöön. Kiinnitä niittopalkki ja teränkannatin ruuveilla. ∅ 9 x ∅ Aluslevy (2x) 24 x 2 (9-1) Kuusiokant- M8 x 20 (4x) aruuvi Holkki, suojuksen (2x) kiinnitys 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 47: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan yhdenmukaistettuja EU-di- rektiivejä, EU-turvallisuus- ja terveysvaatimuksia ja tuotekohtaisia vaatimuksia. Tuote Tyyppi Sarjanumero Niittoleikkuri BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Valmistaja EU-direktiivit Yhdenmukaistetut standardit AL-KO Geräte GmbH 2006/42/EY DIN EN 12733: 2010 Ichenhauser Str.
  • Página 48 2. Odkręcić obie nakrętki w górnym elemen- OSTRZEŹENIE! cie przestawnym cięgła Bowdena. Odkręcić Pas klinowy musi przebiegać w obrębie przednią nakrętkę w elemencie przestawnym trzpieni mocujących. i wyciągnąć go za uchwyt (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 49: Montaż Płoz Na Bijakach Kosiarki Do Trawy

    Montaż płoz na bijakach kosiarki do trawy 3. Poprowadzić cięgło Bowdena przez prowad- (9-1) Śruba M8 x 20 (4x) zenie na wsporniku (8-2). sześcio- 4. Umieścić zakrzywiony hak przy czerwonej kątna dźwigni ręcznej. Nakrętka M8 samozamy- (4x) (9-2) 5. Cięgło Bowdena ponownie zawiesić w dolnej kająca części korpusu (8-3).
  • Página 50: Deklaracja Zgodności We

    Anton Eberle zmierzony/gwarantowany Kötz, 3.05.2012 AL-KO Geräte GmbH BM 660 97/99 dB(A) Ichenhauser Str. 14 BM 870III 95/97 dB(A) D-89359 Kötz BM 875III 95/97 dB(A) BM 5001RII 102/104 dB(A) Antonio De Filippo; dyrektor zarządzający 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 51: Монтаж Ведущей Консоли На Корпус

    Монтаж МОНТАЖ ОСТОРОЖНО! Клиновой ремень должен ходить в ОСТОРОЖНО! пределах опорного болта. Заливайте моторное масло и бензин только после полного монтажа! МОНТАЖ ВОЗВРАТНЫХ ПРУЖИН (4) Перед началом монтажа отсоедините штекер от свечи зажигания! 1. Откройте натяжной рычаг (4-1). 2. Подцепите возвратные пружины (4-2) с МОНТАЖ...
  • Página 52: Монтаж Защитного Кожуха На Ножедержатель

    в монтажное положение — установите захват Шайба (2x) примерно по центру ножедержателя (для 24 x 2 этого покрутите клиноременный шкив). Втулка крепления (2x) Поднимите балочную газонокосилку за защитного кожуха ножедержатель, чтобы можно было вставить захват в направляющую. 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 53: Заявление О Соответствии Ес

    мощности Г-н Антон Эберле (An- замеренный/ Кётц, 03.05.2012 ton Eberle) гарантированный: AL-KO Geräte GmbH BM 660 97/99 дБ(A) Ichenhauser Str. 14 BM 870III 95/97 дБ(A) D-89359 Kötz BM 875III 95/97 дБ(A) BM 5001RII 102/104 Антонио Де Филиппо (Antonio De Filippo);...
  • Página 54 1. A nyírógerenda bowden-huzala a menetirány lül kell mozognia. szerinti jobb oldalon jön ki a házból. 2. A bowden-huzal felső beállítójának mindkét anyáját teljesen csavarja vissza. Az elülső anyát ehhez csavarja le és a tartónál vegye ki (8-1). 660 / 870III / 875III / 5001R...
  • Página 55 A csúszótalp felszerelése a nyírógerendája 3. Húzza át a bowden-huzalt a tartókonzol veze- (9-1) Hatlapfejű M8 x 20 (4x) tőjén (8-2). csavar 4. Dugja be a hajlított kampót a piros szabályo- (9-2) Anya M8 önzáró (4x) zókarba. 5. A bowden-huzalt alul a házon újna akassza be (8-3).
  • Página 56: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A jelen nyilatkozattal tanúsítjuk, hogy a jelen termék általunk forgalmazott változata megfelel a harmo- nizált EU-irányelvek, valamint az EU biztonsági szabványok és termékspecifikus szabványok rendelke- zéseinek. Termék Típus Sorozatszám Homlokgerendás fűnyíró BM 660 / 870III / 875III / G1101105 5001RII Gyártó EU-irányelvek Harmonizált szabványok AL-KO Geräte GmbH...
  • Página 59 BM 5001R II Art.Nr. 112870 24(2) 60(2) 50(2) 61(2) 61(2) 63(2)
  • Página 60 BM 5001R II Art.Nr. 112870 409059 41261102 412610 P109 322005182 P109 801040060 409329 412612 402902 701457 412613 700109 701626...
  • Página 64 474833_a 474833_a...
  • Página 66 409049 401401 P109 322005178 409050 401414 P109 322005900 401418 700139 407036 409052 407395 401408 700203 405115 407396 700551 702742 P109 801040060 412590 405106 700123 405139 402936 401406 401420 409329 405107 412591 E12872 5/5 660 / 870III / 875III / 5001R...

Este manual también es adecuado para:

870iii875iii5001r