Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

C-LOGIC 810
CONTENIDO
Requisitos de seguridad....................................1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Símbolos de seguridad......................................1
Notas.................................................................1
Mantenimiento...................................................2
Resumen...........................................................3
Caracterísitcas del medidor...............................3
Panel frontal......................................................5
Instrucciones.....................................................6
Características de precisión............................10
Especificaciones técnicas................................11
Reemplazo de batería.....................................15
Reemplazar puntas de prueba........................16
Accesorios.......................................................16
Pinza amperimétrica digital AC

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para C-LOGIC 810

  • Página 1: Tabla De Contenido

    C-LOGIC 810 CONTENIDO Requisitos de seguridad........1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos de seguridad........1 Notas..............1 Mantenimiento...........2 Resumen............3 Caracterísitcas del medidor.......3 Panel frontal............5 Instrucciones.............6 Características de precisión......10 Especificaciones técnicas........11 Reemplazo de batería........15 Reemplazar puntas de prueba......16 Accesorios............16 Pinza amperimétrica digital AC...
  • Página 2: Requisitos De Seguridad

    Cuando el medidor esté midiendo, no toque el terminal de Requisitos de seguridad • entrada no utilizado. El medidor digital de pinzas de AC ha sido diseñado de Tengan cuidado cuando midan una tensión mayor a 60V • acuerdo con la Norma de Seguridad IEC61010-1 DC y 30V AC.
  • Página 3: Resumen

    Resumen 9.Posición de detección NCV El medidor es una pinza digital segura y fiable con un Cuando se utilice la NCV, posicionar cerca del conductor a rendimiento estable. Su diseño se basa en un circuito comprabar integrado a gran escala con doble convertidor integrador A/ D, con un rango de medición completo del circuito de Otras teclas protección contra sobrecargas.
  • Página 4: Panel Frontal

    Panel frontal Instrucciones Medida tensión DC 1. Inserte la sonda roja en la toma "INPUT" e inserte la sonda negra en la toma "COM". 2. Coloque la rueda de funciones en la posición de medición de tensión DC. Presione la tecla "SEL" y conecte la sonda a la fuente de alimentación o carga a probar.
  • Página 5: Medida Corriente Ac

    Comprobación de diodos Medida corriente AC Inserte la sonda roja en "INPUT" e inserte la sonda negra 1. Coloque la rueda de funciones en el rango de medición de en la toma "COM". En este momento, la polaridad de la corriente CA.
  • Página 6: Especificaciones Generales

    PRECAUCIÓN 2. Al introducir la tensión en el terminal de entrada del Al comprobar la capacidad en el circuito, asegúrese medidor, debido a la existencia de la tensión inducida, el de apagar la energía y descargar los condensadores indicador de inducción de tensión también puede completamente antes de hacer la medición.
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    Tensión AC Especificaciones técnicas Precisión: ±(% de lectura + digitos) con un año de Precisión Rango Resolución garantía º º Temperatura ambiental: 18 C-28 600mV 0.1mV Humedad relativa: inferior al 75% ±(1.0% de la lectura + 10 digitos) 6.0V º Coeficiente de temperatura: 0.1 x Precisión / 1 10mV �?
  • Página 8: Frecuencia

    Comprobación de diodo Frecuencia 1. Medida a través del cabezal de la pinza (Posición A) Rango Resolución Rango Precisión Resolución Muestra el valor aproximado de la caída de tensión directa (La tensión de circuito abierto es de alrededor de 3.2V) Protección sobrecarga: 250V DC o 250V AC (RMS) - Rango de medida: 40Hz - 1kHz Prueba de continuidad...
  • Página 9: Temperatura

    Apagado automático 3. Posición Hz/DUTY Para prolongar la duración de la batería, el medidor tiene una función de apagado automático. Si no se realiza ninguna Rango Resolución Precisión pulsación de tecla o cambio de función durante 15 minutos, la alimentación del medidor se desconectará automáticamente. Presione el botón "SEL"...
  • Página 10: Reemplazar Puntas De Prueba

    Si aparece el signo " ", significa que hay que cambiar las pilas. Afloje el tornillo de fijación de la tapa de las pilas y retírelo. Sustituya las pilas agotadas por otras nuevas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y fíjela de nuevo en su forma original.
  • Página 11 C-LOGIC 810 CONTENTS Safety requirements........1 INSTRUCTION MANUAL Safety signs..........1 Notes............1 Maintenance...........2 Overview..........3 Meter Indications........3 Schematic Drawing For Panel .....5 Instructions..........6 Accuracy Indicators.......10 Technical Specifications ......11 Replace Battery........15 Replace tester leads.......16 Accessories...........16 Digital AC clamp meter...
  • Página 12: Safety Requirements

    When the meter is measuring, don't touch the unused • Safety Requirements input terminal. The digital AC/DC clamp meter has been designed Be careful when measuring voltage greater than 60V • according to Safety Standard IEC61010-1 DC and 30V AC. Don't allow fingers to touch or block IEC61010-2-032 for electronic measuring instruments part of the probe.
  • Página 13 The meter is a safe and reliable digital clamp meter with stable performance. lt’s design is based on a large scale integrated circuit double integral A/D converter, with full measuring range of overload protection circuit. With a unique appearance, it is a special electrical meter with superior performance.
  • Página 14: Schematic Drawing For Panel

    Schematic Drawing For Panel Instructions DC Voltage Measurement 1. Insert red probe to “INPUT” jack and insert black probe to “COM” jack. 2. Place function measuring range switch to DC voltage measuring range. Press “SEL” key, and connect the probe to the power source or load to be tested.
  • Página 15 Diode Test AC Current Measurement 1. Place function measuring range switch to AC Insert red probe to “INPUT” and insert black probe to current measuring range. “COM” jack. At this time, red probe polarity is “+”. 2. Press the trigger, open clamp head, clip the lead Place function measuring switch to position.
  • Página 16: Non-Contact Voltage Detection

    CAUTION 2: When inputting voltage on the meter input terminal, due to the existen ce of the induced voltage, voltage "When checking capacitance in circuit, make sure induction indicator also may light. to turn off power and discharge capacitors fully before 3: lnterference sources of externa! environment (such making measurement.
  • Página 17: Technical Specifications

    Technical Specification s AC Volta1 e Measuring Accuracy: ±(% of reading + digits) with one year of Accuracy Resolution range warranty º º Environment temperatura: 18 C-28 600mV 0.1mV Environment humidity: not more than 75% ±(1.0% of reading + 10 digits) 6.0V º...
  • Página 18 9.999nF 99.99nF 999.9nF 0.1nF 9.999μF 99.99μF 999.9μF...
  • Página 19 Automatic Power-Off In order to extend the battery life, the meter has an automatic shutdown function. If there is no key operation or function measuring range change within 15 minutes, the meter power will disconnect automatically. Press “SEL” button to return the meter to the working state again.
  • Página 20: Accessories

    If the sign “ ” appears, it means that the batteries should be replaced. Loosen the fixing screw of the battery cover and remove it. Replace the exhausted batteries with new ones. Put the battery cover back and fix it again to its origin form. Note: Do not reverse the polarity of the batteries.

Tabla de contenido