RFDA-73M/RGB
Dimmer for coloured (RGB) LED strips
EN
Regulador para tiras LED (RGB)
ES
RF WHITE
Description of mode RF WHITE /
This mode enables use of 3 output channels for connecting 3 independent circuits of single-color
LED strips. RFDA-73M/RGB can be controlled as 3 independent actuators RFDA-71B.
Note: The RF COLOR mode can be controlled only by:
- RF controllers: RFWB-20, RFWB-40, RF KEY, RFIM-20 and RFIM-40.
- System units: RF Touch, RF Pilot, eLAN-RF-003 and eLAN-RF-Wi-003.
Setting the channel /
Programación de canal
1
MODE
Programming channel 1:
Using a screwdriver on the MODE potentiometer, set the
RF WHITE mode.
Programación de canal 1:
Mediante un destornillador con el potenciómetro
MODO se ajusta el modo RF WHITE.
Function programmable in the RF WHITE mode /
Light scene function 1/
Función escena de iluminación 1
Description of light scene 1 /
Descripción escena de iluminación 1
a) By pressing the programmed button for less than 0.5 s, the light illuminates; it
goes out by pressing again.
b) By pressing the programmed button for more than 0.5 s, fl uid brightness
regulation will occur. After releasing the button, the brightness level is saved
1 x
in the memory, and pressing the button shortly later will switch the light on /
off to this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by a long press of
the programmed button.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
Programming /
Programación
Press of programming button
1
on actuator RFDA-73M/RGB
for 1 second will activate
actuator RFDA-73M/RGB into
programming mode. LED is
fl ashing in 1s interval.
Pulsando
programación de la unidad
RFDA-73M/RGB durante más de
1 x
> 1s
PROG
1 segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
Light scene function 2 /
Función escena de iluminación 2
Description of light scene 2 /
Descripción escena de iluminación 2
a) By pressing the programmed button for less than 3 s, the light illuminates; it
goes out by pressing again.
b) In order to limit undesirable control of brightness, fl uid brightness control
occurs only by pressing a programmed button for over 3 s. After releasing the
1 x
button, the brightness level is saved in the memory, and pressing the button
shortly later will switch the light on/off to this intensity.
c) It is possible to readjust the change in intensity at any time by pressing the
programmed button for over 3 s.
The actuator remembers the adjusted value even after disconnecting from the
power supply.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
Descripción modo RF WHITE
2
MODE
Programming channel 2:
Using a screwdriver on the MODE potentiometer, set the THERM
0-10V mode.
Upon leaving the programming mode, it is necessary on the
MODE switch to set the RF WHITE mode back.
Programación de canal 2:
Mediante un destornillador con el potenciómetro MODO se
ajusta el modo THERM 0-10V.
Después de completar el modo de programación, el interruptor
se debe establecer de nuevo al modo RF WHITE.
Función ajustable en modo RF WHITE
2
el
botón
de
1 x
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Este modo permite utilizar 3 canales de salida para la conexión de 3 circuitos independientes de tiras
LED de monocolor. RFDA-73M/RGB puede funcionar como 3 unidades independientes RFDA-71B.
Nota: Modo RF COLOR se puede controlar desde:
- RF controladores: RFWB-20, RFWB-40, RF KEY, RFIM-20 y RFIM-40.
- Unidades del sistema: RF Touch, RF Pilot, eLAN-RF-003 y eLAN-RF-Wi-003.
3
Programming channel 3:
Using a screwdriver on the MODE potentiometer, set the THERM
1-10V mode.
Upon leaving the programming mode, it is necessary on the
MODE switch to set the RF WHITE mode back.
Programación de canal 3:
Mediante un destornillador con el potenciómetro MODO se
ajusta el modo THERM 1-10V.
Después de completar el modo de programación, el interruptor
se debe establecer de nuevo al modo RF WHITE.
a) Con un pulso menos de 0.5 segundos se enciende la iluminación, con sigiente
pulso se apaga.
b) Pulsación más larga de 0.5 segundo gradualmente ajusta el brillo. Cuando
se suelta el botón, la intensidad de luz se almacena en la memoria y otras
pulsaciones cortas encienden / apagan la luz con esta intensidad.
c) El brillo se puede ajustar en cualquier momento con un pulso más largo al botón.
Unidad recuerda el valor ajustado, incluso después de un corte de alimentación.
A press of your selected button
on the RF transmitter assigns
the function light scene 1.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función escena de iluminación 1.
a) Con un pulso menos de 3 segundos se enciende la iluminación, con sigiente
pulso se apaga.
b) Por evitar el ajuste de brillo no deseado, para ajuste de brillo presione más
de 3 segundos. Cuando se suelta el botón el nivel de brillo se almacena en
la memoria y otras pulsaciones cortas encienden / apagan la luz con esta
intensidad.
c) El brillo se puede ajustar en cualquier momento con un pulso más largo de
3 segundos.
Unidad recuerda el valor ajustado, incluso después de un corte de alimentación.
RGB
LED
strips
MODE
Press of programming button
3
on actuator RFDA-73M/RGB
shorter then 1 second will
fi nish programming mode,
LED switches off .
Pulsando
programación de la unidad
RFDA-73M/RGB
menos
de
1 x
< 1s
PROG
terminará
programación. LED se apaga.
el
botón
de
durante
1
segundo,
el
modo
de
02-37/2015 Rev.1
4/9