Bartscher MX 235 Plus Manual De Instrucciones
Bartscher MX 235 Plus Manual De Instrucciones

Bartscher MX 235 Plus Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MX 235 Plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

MX 235 Plus
130116

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher MX 235 Plus

  • Página 1 MX 235 Plus 130116...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 2.0 Fecha de elaboración: 2020-07-28...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............5 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad • Nunca utilice el aparato sin que se hayan tomado todas las medidas necesarias para eliminar el riesgo residual. Riesgo residual al retirar los resguardos fijos y hacer intervenciones en las partes dañadas / gastadas • Bajo ninguna circunstancia, el usuario no tiene derecho a intentar abrir o remover el resguardo fijo ni modificar elementos de protección.
  • Página 8: Uso No Conforme A Su Destino

    La seguridad Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: – Mezclar, hacer el puré y triturar alimentos calientes y fríos apropiados. –...
  • Página 9: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Batidora de brazo MX 235 Plus 130116 Número de artículo: Material: CNS 18/10, plástico Material de la varilla batidora: CNS 18/10 Longitud de la varilla batidora en mm: Velocidad máxima de la batidora en rpm: 15000 Procesamiento máx.
  • Página 12: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Cuerpo del aparato con la unidad 2. Interruptor de encendido/apagado del motor 4. Regulador de velocidad 3. Cable de alimentación 6. Conector rápido 5. Orificios de ventilación 8. Indicación del nivel de inmersión 7.
  • Página 13 Especificaciones – coloque el aparato con la varilla batidora puesta en el recipiente o la cazuela; – ponga en funcionamiento al pulsar el interruptor de encendido/apagado y procese el producto por completo; – apague el aparato y espere unos 10 seg. para retirar del recipiente y colocarlo en una superficie adecuada.
  • Página 14: Instalación Y Servicio

    Instalación y servicio Accesorios (¡no incluidos en el suministro del art n. 300116!) Batidor MX 235 Plus SB170 Material: acero al cromo-níquel 18/10, plástico Longitud del batidor: 170 mm Medidas: an. 90 x prof. 90 x alt. 290 mm Peso: 0,4 kg N.º...
  • Página 15 Instalación y servicio • Tenga cuidado de no dañar la placa de características y las instrucciones de advertencia en el aparato. • Nunca coloque el aparato en un entorno húmedo o mojado. • Coloque el aparato de tal modo que los elementos de conexión sean fácilmente accesibles para desenchufar rápidamente si fuera necesario.
  • Página 16: Montaje Y Desmontaje

    Instalación y servicio Montaje y desmontaje ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Cualquier intervención con el fin de montaje o desmontaje de cualquiera de las partes del aparato deben realizarse solo con el motor apagado y el enchufe de la red retirado. El montaje del aparato se realiza en los siguientes pasos: Fig.
  • Página 17 Instalación y servicio Montaje / desmontaje de los elementos del equipamiento (opcional) Batidor 1. Colocar el anillo de bloqueo (10) de la varilla batidora (11) en el conector rápido (6) del cuerpo del aparato (1). 2. Enroscar la varilla batidora (11) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encaje en el cuerpo del aparato (1).
  • Página 18: Manejo

    Instalación y servicio Manejo Revisiones y pruebas antes del encendido Revisión / prueba Procedimiento Asegúrese de que: Inspección visual para asegurarse de que no haya objetos extraños en la cazuela, tales como – no haya objetos herramientas, toallas, etc., así como productos que extraños en la cazuela no sean alimentos.
  • Página 19 Instalación y servicio ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de heridas por corte! Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de la cuchilla de la varilla batidora cuando está acoplada a la unidad del motor, y cuando el aparato está en funcionamiento. ¡Riesgo de lesiones en las manos! Nunca meta las manos o los utensilios de cocina en el recipiente con los productos mientras el aparato está...
  • Página 20 Instalación y servicio 6. Introduzca la varilla batidora en la cazuela. 7. Ajuste la velocidad de rotaciones deseada con el regulador de la velocidad. 8. Encienda el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado y manteniéndolo presionado hasta que el tratamiento de alimentos finalice. 9.
  • Página 21: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Limpieza y conservación Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
  • Página 22 Limpieza y conservación ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de heridas por corte! ¡La cuchilla de la varilla es muy afilada! Nunca toque la cuchilla de la varilla batidora con las manos desnudas. A la hora de limpiar, siempre use guantes resistentes a los cortes. ¡Riesgo de lesiones! Antes y durante la limpieza, no agarre nunca las piezas móviles sin asegurarse previamente de que estén detenidas y de que el dispositivo...
  • Página 23: Conservación

    Limpieza y conservación Conservación 1. En caso de pausas prolongadas en el uso, limpie el aparato de la misma manera que la indicada anteriormente. 2. Aplique una gran cantidad de aceite de vaselina a todas las superficies de acero inoxidable con un paño para protegerlas con una capa adicional. 3.
  • Página 24: Posibles Fallos

    Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Problema Posible causa Solución...

Este manual también es adecuado para:

130116

Tabla de contenido