Descargar Imprimir esta página

Calligaris SEATTLE CS/6004-1 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
PURCHASED MATERIAL
Mobile: 'Seattle'
Cabinet: 'Seattle'
Modello: CS/6004
Model: CS/6004
Materiali
Materials
Structure made of wooden chipboard with low
Struttura in particelle di legno a bassa emissione
formaldehyde emission in compliance with
di formaldeide in conformità alle normative
European standards, covered with lacquered
europee, rivestita in legno verniciato
wood
Istruzioni d'uso
User instructions
Per il montaggio fare riferimento alle elative
Refer to the instructions for assembly
istruzioni.
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
In order to guarantee stability and life of the
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
article, periodically check that the screws are
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
correctly tightened
6004-4-6: carico massimo applicabile
6004-4-6: maximum weight bearing on the top
uniformemente distribuito sul piano: 45 kg
(with equally distributed weight): 45 kg
6004-1-2-3-5: carico massimo applicabile
6004-1-2-3-5: maximum weight bearing on the
uniformemente distribuito sul piano: 30 kg
top (with equally distributed weight): 30 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on each inner shelf (with
distribuito su ogni ripiano interno:
equally distributed weight):
17 kg
17 kg
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on each drawer (with
distribuito in ogni cassetto:
equally distributed weight):
12 kg
12 kg
6004-7
6004-7
Portata massima totale 25 kg (con carico
total maximum weight bearing 25 kg (with equally
distribuito)
distributed weight)
Carico massimo applicabile uniformemente
Maximum weight bearing on the upper shelf (with
distribuito sul ripiano superiore:
equally distributed weight):
5 kg
5 kg
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
Contact with hot items can damage the surface
caldi può danneggiare il materiale
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
For major maintenance or repairs, consult the
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
retailer
Once the product or its components are no longer
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
used, make sure that they are disposed of
componenti non vanno dispersi nell'ambiente, ma
correctly through the public waste disposal
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
services
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
Any spills should be wiped up immediately with a
immediatamente con un panno pulito e asciutto
clean, dry cloth
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
To clean wooden parts, use products that are
esclusivamente prodotti specifici
specifically for wood
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
deriving from incorrect use of the above
descritto
mentioned object
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
a
1
NO
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Si consiglia di effettuare il montaggio su una superficie morbida.
- GB
It is a good idea to use a soft protective underlay during assembly.
- D
Möbelteile auf eine weiche Oberfläche legen und dann aufstellen.
- F
Veuillez poser les pièces sur un surface souple pour l'assemblage.
- E
Se aconseja efectuar el montaje sobre una superficie blanda.
1
x
y
x
V-0050070207
y
a
1
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
Möbelstück: 'Seattle'
Modell: CS/6004
Materialien
Gestell aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Holz furniert, gebeizt
Gebrauchsanweisung
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
6004-4-6: maximale Tragfähigkeit bei verteiltem
Gewicht: 45 kg
6004-1-2-3-5: maximale Tragfähigkeit bei
verteiltem Gewicht: 30 kg
Maximale Tragfähigkeit der Fachböden bei
verteiltem Gewicht:
17 kg
Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei
verteiltem Gewicht:
12 kg
6004-7
Maximale Tragfähigkeit 25 kg (bei verteiltem
Gewicht)
Maximale Tragfähigkeit der oberen platte bei
verteiltem Gewicht:
5 kg
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden
Wartungshinweise
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
F-6004
a
x n 6
°
OK
F-6004
a
x n 6
°
a
OK
4
c
5
c
- I
- GB
- D
- F
- E
F-6004B
a
b
a
x n 4
°
A t t e n z i o n e - A t t e n t i o n -
V o r s i c h t -Attention-Atención
- I
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo
specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è
adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
- GB
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate
rawlplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual.
The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
- D
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden
Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete Dübel. Siehe
Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind
nur für Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
b
- F
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques
adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau
fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
- E
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo
específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es
idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
COMMUNICATIONS AU CLIENT
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
Meuble: 'Seattle'
Modèle: CS/6004
Matériaux
Structure en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes, plaquée en bois verni
Instructions
Pour l'assemblage voir les instructions
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis
6004-4-6: poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau: 45 kg
6004-1-2-3-5: poids maximal applicable à
distribuer uniformément sur le plateau: 30 kg
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur chaque tablette interne:
17 kg
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément dans chaque tiroir:
12 kg
6004-7
Poids total supporté 25 kg (avec répartition du
poids)
Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur l'étagère supérieure:
5 kg
Le produit n'est pas prévu pour l'extérieur
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
Pour toute intervention d'entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l'environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d'élimination des déchets
Conseils d'entretien
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
bois
Ne pas utiliser des produits abrasifs
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d'utilisation erronée de l'objet indiqué ci-
dessus
b
c
d
x n 1
°
x n 4
°
x n 4/6
°
V-3000525772
a
b
V-0350000103
2
b
b
c
x n 1
°
x n 8
°
x n 6
°
V-3000525772
2
NO
Verificare che le fughe perimetrali delle antine siano parallele.
Please check that door edges are parallel to the cupboard frame.
Ueberpruefen Sie bitte dass die Fugen zwischen den Fluegeln und dem Rahmen parallel laufen.
Vérifier que les bords des portes soient parallèles à la structure de l'armoire.
Comprobar que los espacios perimétricos de las puertas sean paralelos.
b
x n 4
°
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Mueble: 'Seattle'
Modelo: CS/6004
Materiales
Estructura de partículas de madera de baja
emisión de formaldehído en conformidad con la
normativa europea, revestida de madera
barnizada
Instrucciones de uso
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
6004-4-6: peso máximo aplicable distribuido
uniformemente sobre el plano: 45 kg
6004-1-2-3-5: peso máximo aplicable distribuido
uniformemente sobre el plano: 30 kg
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente para cada estante interno:
17 kg
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajón:
12 kg
6004-7
Peso máximo admitido total : 25 kg (peso
distribuído)
Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente para el estante superior:
5 kg
El producto no es apto para el uso en exteriores
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
Consejos de mantenimiento
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
No usar productos abrasivos
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
x n 8/12
°
componentes con ayuda de la nota.
d
V-5000508000
c
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
a
b
V-0350000103
V-2000035072
3
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l'aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all
components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l'aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
2
- I
- GB
- D
- F
- E
CS/6004-4-6
c
d
V-0102860107
V-0380040107
CS/6004-5
b
V-0390020203
a
V-0390010203
b
c
CS/6004-7
Una volta completato il montaggio accertarsi che il
pensile sia fissato stabilmente alla parete.
Once the assembly has been completed, please make
sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der
Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
Une fois le montage complété assurez-vous que le
l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
Después de haber terminado el montaje comprobar
que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
H-A 6004 01 00-4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Seattle cs/6004-2Seattle cs/6004-3