1
Contact (Bump) Actuation
Kontaktbetätigung
Actionnement à contact
Azionamento a contatto
Accionamiento por contacto
Acionamento de contato
Contactbediening
Kontaktaktivering
Kontakt skudd
Kontakspikning
Kosketustoimennus
2
Ενεργοποίηση επαφής
Temas tetikleme
Kontaktní nástřel
Kontaktný nástrel
Tryb kontaktowy
Érintéses működtetés
Kontakta aktivacija
Kontaktno aktiviranje
Darbināšana ar kontaktu
Kontaktinis įjungimas
Kontaktkäivitus
Контактное срабатывание
3
Контактно задействане
Acționare prin contact
Контактно активирање
Контактне спрацьовування
(ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ )ﺿﻐﻁ
16
Switch to Contact Actuation
Prepnúť na kontaktný nástrel.
Auf Kontaktbetätigung umschalten.
Przełączyć na tryb kontaktowy.
Sélectionner Actionnement à contact
Átkapcsolás érintéses működtetésre.
Commutare su Azionamento a contatto
Preklop na kontaktno aktivacijo.
Cambie a accionamiento por contacto
Preklapanje na kontaktno aktiviranje.
Comute para o acionamento de contato.
Pārslēgt uz darbināšanu ar kontaktu.
Omschakelen naar contactbediening.
Perjungti kartotinio įjungimo režimą.
Skift til kontaktaktivering.
Ümberlülitamine kontaktkäivitusele.
Koble om til kontakt skudd.
Переключиться на режим контактного
срабатывания.
Ställ om till kontaktspikning.
Превключване на контактно задействане.
Vaihda kytkennäksi kontaktitoimennus.
Comutați pe acționarea prin contact.
Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής.
Преминете на контактно активирање.
Temas tetiklemeye ayarlayın.
Перемкнутися на режим контактного
Přepnout na kontaktní nástřel.
спрацьовування.
Pull and hold the trigger
Pidä liipaisinta painettuna.
Den Auslöser gedrückt halten.
Κρατάτε τη σκανδάλη πατημένη.
Maintenir enfoncé l'actionneur.
Tetiği basılı tutun.
Tenere premuto l'azionatore.
Spoušť podržte zatlačenou.
Tire del disparador y manténgalo
Spúšť podržte zatlačenú.
presionado
Trzymać przycisk wyzwalacza wciśnięty.
Mantenha o disparador pressionado.
Tartsa nyomva a kioldót.
Houd de trigger ingedrukt.
Sprožilec držite pritisnjen.
Hold udløseren nede.
Okidač držati pritisnutim.
Hold avtrekkeren trykket.
Turiet slēdzi nospiestu.
Håll utlösaren intryckt.
Push the tool against the work surface,
slås i.
compressing the workpiece contact to drive
Paina työkalu työkappaleeseen kiinni.
the fastener.
Tällöin työkontakti toimentuu ja naula
Die Maschine gegen das Werkstück
lyödään.
drücken. Dabei wird der Arbeitskontakt
Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα
betätigt und der Nagel eingeschlagen.
κατεργαζόμενο τεμάχιο, ενεργοποιείται η
Appuyer l'outil sur la pièce à usiner. De
επαφή εργασίας και καρφώνεται το καρφί
cette manière, le palpeur s'activera et le
Aleti iş parçasına bastırın. Bu sırada
clou sera enfoncé.
çalışma kontağı tetiklenir ve çivi çakılır.
Premere l'utensile contro il pezzo da
Nářadí zatlačte proti opracovávané
lavorare. In questo modo si aziona il
součásti. Přitom se aktivuje pracovní
contatto di lavoro e viene inserito il chiodo.
kontakt a nastřelí se hřebík
Presione la herramienta contra la superfi cie
Náradie zatlačte proti obrobku. Pri tom
de trabajo, accionando el contacto de la
sa aktivuje pracovný kontakt a nastrelí sa
pieza de trabajo para insertar el clavo.
klinec.
Pressione a ferramenta contra a peça.
Wsunąć narzędzie w kierunku obrabianego
Nisso, o contato de trabalho é ativado e o
przedmiotu. Tym samym nastąpi
prego é cravado.
uruchomienie kontaktu roboczego i wbicie
Druk het gereedschap op het werkstuk.
gwoździa.
Daarbij wordt het arbeidscontact bediend
Nyomja a szerszámot a munkadarabhoz.
en de spijker ingeslagen.
Ennek során a munkadarab-érintkező
Tryk værktøjet imod emnet. Herved
működésbe lép, és megtörténik a
aktiveres arbejdskontakten og sømmet
szögbelövés.
slås i
Orodje pritisnite ob surovec. Pri tem se
Trykk verktøyet mot arbeidsemnet.
sproži delovni stik in žebelj se zabija.
Arbeidskontakten blir derved aktivert og
Alat pritisnite prema izratku. Kod toga će
spikeren skutt inn.
biti aktiviran radni kontakt i čavao se zabija.
Tryck verktyget mot arbetsstycket. Det gör
Piespiediet darbarīku pret apstrādājamo
att arbetskontakten aktiveras och spiken
detaļu. Tādā veidā darba kontakts tiek
ﺍﻟﺗﺣﻭﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﺍء ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ
Laikykite jungiklį nuspaustą.
Hoidke päästikut all.
Удерживать спусковой крючок нажатым.
Изтеглете и задръжте спусъка
Apăsați continuu trăgaciul.
Прекинувачот држете го притиснат.
Утримувати спусковий гачок натиснутим.
ﺍﺳﺣﺏ ﻭﺍﺳﺗﻣﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻹﻁﻼﻕ
iedarbināts un iedzīta nagla.
Prispauskite prietaisą prie ruošinio. Taip
pasiekiamas darbinis kontaktas ir iššaukite
vinį.
Suruge tööriist detaili vastu. Seejuures
käivitatakse püstoli ots ja nael lüüakse
sisse.
Прижать инструмент к заготовке. При
этом осуществляется рабочий контакт, и
гвоздь забивается.
Натиснете инструмента към работната
повърхност, докато притискането към
детайла освободи пирона.
Apăsați unealta pe suprafața de lucru,
comprimând piesa de contact pentru
împușcarea cuiului.
Притиснете ја алатката на парчето
што го работите. Притоа се активира
работниот контакт и се забива шајката
Притиснути інструмент до заготовки. При
цьому здійснюється робочий контакт та
цвях забивається.
ﺇﺩﻓﻊ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺿﺩ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻌﻣﻝ، ﺃﺿﻐﻁ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺄﺩﺍء
.ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻹﻁﻼﻕ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ
17