Daikin Altherma EDHQ011BB6V3 Manual De Instalación
Daikin Altherma EDHQ011BB6V3 Manual De Instalación

Daikin Altherma EDHQ011BB6V3 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Altherma EDHQ011BB6V3:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE
INSTALACIÓN
Unidad para bomba de calor de aire-agua
EDHQ011BB6V3
EDHQ014BB6V3
EDHQ016BB6V3
EDHQ011BB6W1
EDHQ014BB6W1
EDHQ016BB6W1
EDLQ011BB6V3
EDLQ014BB6V3
EDLQ016BB6V3
EDLQ011BB6W1
EDLQ014BB6W1
EDLQ016BB6W1
EBHQ011BB6V3
EBHQ014BB6V3
EBHQ016BB6V3
EBHQ011BB6W1
EBHQ014BB6W1
EBHQ016BB6W1
EBLQ011BB6V3
EBLQ014BB6V3
EBLQ016BB6V3
EBLQ011BB6W1
EBLQ014BB6W1
EBLQ016BB6W1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin Altherma EDHQ011BB6V3

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Unidad para bomba de calor de aire-agua EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 EDLQ011BB6V3 EDLQ014BB6V3 EDLQ016BB6V3 EDLQ011BB6W1 EDLQ014BB6W1 EDLQ016BB6W1 EBHQ011BB6V3 EBHQ014BB6V3 EBHQ016BB6V3 EBHQ011BB6W1 EBHQ014BB6W1 EBHQ016BB6W1 EBLQ011BB6V3 EBLQ014BB6V3 EBLQ016BB6V3 EBLQ011BB6W1 EBLQ014BB6W1 EBLQ016BB6W1...
  • Página 2 B 2 B 2 D 2 D 2 D 2 D 2 L 1 L 1 B 1 B 1 L 2 L 2 D 1 D 1 B 2 B D 2 D 2 D 2 D 2 L 1 L 1 B 1 B 1 L 2 L 2 D 1 D 1...
  • Página 3 3PW57792-10B...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EDHQ011~016BB6V3 EDHQ011~016BB6W1 EDLQ011~016BB6V3 EDLQ011~016BB6W1 Manual de instalación Unidad para bomba de calor de aire-agua EBHQ011~016BB6V3 EBHQ011~016BB6W1 EBLQ011~016BB6V3 EBLQ011~016BB6W1 10. Arranque y configuración ............31 ONTENIDO Página 10.1. Descripción general de los ajustes del interruptor DIP ....31 1. Definiciones ................2 10.2.
  • Página 5: Definiciones

    Utilice solo accesorios o equipos opcionales Ciertos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales: fabricados por Daikin y diseñados específicamente para funcionar con los productos presentados en este manual y confíe su Corriente eléctrica.
  • Página 6: Introducción

    Esta unidad se utiliza tanto en instalaciones de calefacción como de refrigeración. La unidad puede combinarse con unidades fancoil Daikin, calefacción de suelo radiante, radiadores de baja temperatura, depósitos de agua caliente sanitaria (opcionales) y kits solares de Daikin (opcional).
  • Página 7: Ámbito De Aplicación De Este Manual

    3.3. Identificación de modelo Kit solar para depósito de agua caliente sanitaria (opcional) Para obtener información acerca del kit solar EKSOLHW consulte el manual de instalación que se suministra con el kit. Alimentación eléctrica: INFORMACIÓN V3 = 1N~, 230 V, 50 Hz W1 = 3N~, 400 V, 50 Hz Utilice el kit solar EKSOLHW solo en combinación con el Capacidad del calefactor...
  • Página 8: Aplicación 2

    Aplicación 2 AVISO Cuando la circulación en cada circuito cerrado de Instalación de solo calefacción sin un termostato instalado en la calefacción radiante de suelos (FHL1...3) se controla habitación conectado a la unidad. La temperatura de cada una de las mediante válvulas accionadas por control remoto (M1...3), habitaciones se controla mediante una válvula en cada circuito de es importante instalar una válvula de by-pass (8) para...
  • Página 9: Aplicación 3

    Aplicación 3 AVISO Asegúrese de conectar los cables del termostato Instalación de calefacción y refrigeración de habitaciones con un a los terminales correctos (véase "Conexión del cable termostato adecuado para conmutación calefacción/ del termostato" en la página 27) y de configurar el refrigeración, conectado a la unidad.
  • Página 10: Aplicación 5

    Calefacción de aplicación en interiores, bien mediante la unidad Daikin o mediante una caldera auxiliar conectada al sistema. La decisión sobre si la unidad E(D/B)* o la caldera funcionará puede tomarse mediante un contacto auxiliar o un contacto controlado desde el interior E(D/B)*.
  • Página 11 55°C. Asegúrese de que solamente hay 1 recipiente de expansión en el circuito de agua. La unidad Daikin ya viene con un recipiente de expansión montado. (1) Para un depósito sin resistencia eléctrica integrada (EKHTS), se utiliza el calefactor auxiliar en modo de calefacción de agua sanitaria.
  • Página 12: Aplicación 6

    55°C y, si es preciso, instale una válvula Daikin solo ofrece una función de control de punto de referencia termostática (tipo aquastat) en la tubería de retorno de doble.
  • Página 13: Accesorios

    Señal de estado (activada/no activada) desde la estación de mezcla Daikin no ofrece ningún tipo de estación de mezcla. El control de punto de referencia doble solo ofrece la posibilidad de utilizar dos puntos de referencia. Cuando solo la zona A solicita calefacción, la zona B recibirá...
  • Página 14: Componentes Principales

    5.2. Componentes principales 14. Interruptor de caudal El interruptor de flujo controla el caudal del circuito de agua y protege al intercambiador de calor frente a la congelación Compartimiento hidráulico (puerta 3) e impide que la bomba sufra daños. 15. Bomba La bomba hace circular el agua por el circuito de agua.
  • Página 15: Componentes Principales De La Caja De Conexiones (Puerta 2)

    11. Interruptor DIP SS2 Componentes principales de la caja de conexiones (puerta 2) El interruptor DIP SS2 está provisto de 4 interruptores selectores para configurar determinados parámetros de instalación. Consulte "10.1. Descripción general de los ajustes del interruptor DIP" en la página 12.
  • Página 16: Instalación

    10 m En lugares donde se produzca gas corrosivo como, de 12 m. A fin de optimizar la eficacia, Daikin recomienda por ejemplo, gas ácido sulfuroso. instalar una válvula de 3 vías y el depósito de agua La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas caliente sanitaria lo más cerca posible de la unidad.
  • Página 17: Instalación En Lugares Fríos

    Gire el lateral de la salida de aire para orientarlo hacia el muro Instalación en lugares fríos del edificio, una valla o una pantalla. AVISO Si utiliza la unidad en lugares con una temperatura ambiente exterior muy baja, siga las instrucciones que se explican a continuación.
  • Página 18: Espacio Para Tareas De Mantenimiento En La Instalación

    Solo para E(D/B)L. Siga el procedimiento descrito a continuación para modificar la posición del termistor del aire (R1T). El aplique de montaje del termistor está en la bolsa de accesorios. INFORMACIÓN La placa de fijación de reserva del termistor se halla en la bolsa de accesorios.
  • Página 19: Antes De La Instalación

    6.3. Antes de la instalación (B) En caso de tratarse de una instalación apilada En caso de que haya obstáculos en el frontal o el lado de salida. Inspección Se debe comprobar la unidad en el momento de su entrega e informar inmediatamente sobre cualquier daño al agente de reclamaciones y al transportista.
  • Página 20: Información Importante En Relación Al Refrigerante Utilizado

    Información importante en relación al refrigerante utilizado Método de instalación para prevenir vuelcos y caídas Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero PRECAUCIÓN regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. No permita que ningún niño se suba sobre la unidad Tipo de refrigerante: R410A y evite colocar cualquier objeto sobre ella.
  • Página 21: Precauciones Generales Referidas Al Circuito Del Agua

    Se deben proporcionar válvulas de aireación para salida de aire Precauciones generales referidas al circuito del agua en todos los puntos altos del sistema. Las salidas de aire deben colocarse puntos fácilmente accesibles para Antes de continuar la instalación de la unidad, verifique los puntos mantenimiento.
  • Página 22: Comprobación Del Volumen De Agua Y De La Presión De Carga Inicial Del Depósito De Expansión

    Comprobación del volumen de agua y de la presión de carga Diferencia Volumen de agua de altura de inicial del depósito de expansión ≤ > instalación 280 l 280 l Acciones requeridas: La unidad está equipada con un depósito de expansión de 10 litros •...
  • Página 23: Ajuste De La Presión De Carga Inicial Del Recipiente De Expansión

    Si es posible que se produzcan cortes de corriente mientras la unidad esté desatendida, Daikin recomienda añadir glicol al sistema Conexión del circuito de agua de agua. Consulte Precaución: "Uso de glicol" en la página...
  • Página 24: Carga De Agua

    Precaución: "Uso de glicol" INFORMACIÓN Precaución: Uso de glicol Tenga cuidado con las propiedades higroscópicas del Para las instalaciones con un depósito de agua glicol: absorbe humedad del ambiente. caliente sanitaria, el uso de glicol de propileno (incluidos los inhibidores necesarios) solamente se Si dejásemos abierta la tapa del recipiente del glicol, se admite dentro de la clasificación de la Categoría 3, de incrementaría la concentración de agua.
  • Página 25: Aislamiento De Tuberías

    ISLAMIENTO DE TUBERÍAS ADVERTENCIA El cableado de obra debe realizarse según el El circuito de agua en conjunto debe estar aislado al completo, diagrama de cableado suministrado con la unidad incluidas todas las tuberías, para evitar que se produzca y las instrucciones proporcionadas a continuación. condensación durante las operaciones de refrigeración y la reducción de la capacidad de refrigeración y calefacción, así...
  • Página 26: Cableado Interno - Tabla De Componentes

    9.2. Cableado interno – Tabla de componentes V1R....Módulo de alimentación V2R....Módulo de alimentación (solo para los modelos W1) Consulte el diagrama de cableado interior suministrado con la unidad V2R,V3R..Módulo de diodos (solo para los modelos V3) (al dorso de la tapa de la caja de interruptores). Las abreviaturas V3R....
  • Página 27 Puerta 2: piezas eléctricas del compartimiento hidráulico : REGLETA DE TERMINALES A11P....PCB principal : CONECTOR A12P....PCB de interfaz de usuario (control remoto) : TERMINAL A3P....Termostato (EKRTW*, EKRTR*)(PC=Circuito de : PROTECTOR DE TIERRA alimentación) NO ACCIONE LA UNIDAD MEDIANTE UN CORTOCIRCUITO DE A3P....
  • Página 28: Descripción General Del Cableado De Campo Del Sistema

    9.3. Descripción general del cableado de campo Corriente del sistema Número de máxima de conductores funciona- Elemento Descripción requerido miento ADVERTENCIA Cable de alimentación 2+GND para la unidad Corte la alimentación antes de realizar ninguna conexión. Cable de alimentación del 2+GND calefactor auxiliar Todo el cableado de campo y los componentes deben...
  • Página 29: Instrucciones Acerca Del Cableado De Obra

    9.4. Instrucciones acerca del cableado de obra Acople un interruptor automático de fuga a tierra y un fusible a la línea de la fuente de alimentación (consulte "Especificaciones La mayor parte del cableado de campo de la unidad debe de los componentes de cableado estándar" en la página realizarse en el bloque de terminales del interior de la caja de En el cableado, asegúrese de que se emplean los cables conexiones.
  • Página 30: Conexión Del Cable Del Termostato

    Puerta 2: piezas eléctricas del compartimiento hidráulico: X10M Conexión del cable del termostato La conexión del cable del termostato depende de la instalación. 1N~ 50 Hz 3N~ 50 Hz 230 V 400 V Consulte también "3.4. Ejemplos de aplicación típica" en la página 4 "10.2.
  • Página 31: Conexión De Los Cables De Control De La Válvula

    Conexión de los cables de control de la válvula Conexión a una fuente de alimentación de tarifa reducida Requisitos de la válvula Las compañías eléctricas de todo el mundo trabajan con empeño para proporcionar un servicio fiable a precios competitivos y, con Alimentación eléctrica: 230 V CA frecuencia, son autorizados a facturar a sus clientes a tarifas Corriente máxima de funcionamiento: 100 mA...
  • Página 32 Conecte la unidad a una fuente de alimentación de tarifa normal. PRECAUCIÓN Tomando el cable adecuado, conecte la fuente de alimentación Para obtener suministro de alimentación a tarifa al calefactor del circuito tal y como se indica en el diagrama de reducida como el que se ilustra a continuación como cableado y en la siguiente ilustración.
  • Página 33: Instalación Del Controlador Digital

    Cuando la unidad exterior está conectada a una conexión de Instalación del controlador digital suministro a tarifa reducida, el contacto desenergizado del receptor que controla la señal a tarifa reducida de la compañía eléctrica debe La unidad está equipada con un control digital que ofrece una conectarse a las abrazaderas 17 y 18 de X2M (tal y como se muestra sencilla forma de ajuste, empleo y mantenimiento.
  • Página 34: Arranque Y Configuración

    10. A Conecte los terminales en la parte superior del panel delantero RRANQUE Y CONFIGURACIÓN del controlador digital y los terminales del interior de la unidad (P1 a 16, P2 a 16a). El instalador debería configurar la unidad para ajustarla al entorno de instalación (clima exterior, accesorios instalados, etc.), así...
  • Página 35: Configuración De La Instalación Del Termostato De La Habitación

    10.2. Configuración de la instalación del termostato de 10.3. Configuración de funcionamiento de la bomba la habitación INFORMACIÓN Cuando no hay ningún termostato de la Para ajustar la velocidad de la bomba consulte el apartado habitación conectado a la unidad, el "10.8.
  • Página 36: Configuración De La Instalación Del Depósito De Agua Caliente Sanitaria

    10.4. Configuración de la instalación del depósito de 10.6. Comprobaciones previas al funcionamiento agua caliente sanitaria Comprobaciones antes del arranque inicial Si no hay ningún depósito de agua caliente sanitaria instalado, interruptor PELIGRO conmutación SS2-2 deberá ajustarse en OFF Corte la alimentación antes de realizar ninguna conexión. (ajuste por defecto).
  • Página 37: Encendido De La Unidad

    14 Válvula de purga de aire La presión estática exterior disponible (ESP, expresado en kPa) en función del flujo de agua (l/min) se indica en la siguiente gráfica. Asegúrese de que la válvula de purga de aire está abierta (al menos 2 vueltas).
  • Página 38: Ajustes De Campo

    10.10. Ajustes de campo INFORMACIÓN El instalador debería configurar la unidad para ajustarla al entorno Antes del envío, los valores ajustados han sido de instalación (clima exterior, accesorios instalados, etc.), así como configurados conforme a las instrucciones que se a los conocimientos del usuario. Para ello hay varios ajustes de proporcionan en el apartado "10.11.
  • Página 39 [1-03] Punto de referencia a temperatura ambiente alta [2] Función de desinfección (Hi_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida Solo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente cuando la temperatura exterior equivale o es superior a la sanitaria.
  • Página 40 [3] Reinicio automático INFORMACIÓN Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de alimentación, Cuando el ajuste de campo de prioridad está en la función de reinicio automático volverá a aplicar los ajustes de ENCENDIDO (1), la capacidad de calefacción de interfaz del usuario que estaban ajustados antes de dicho fallo.
  • Página 41 [4-03]=1, entonces, el funcionamiento de la resistencia INFORMACIÓN eléctrica solo se determina mediante la temperatura de apagado de la resistencia eléctrica (T ), la temperatura [4-03]=3 (predeterminado), este ajuste se selecciona BH OFF de encendido de la resistencia eléctrica (T ) y/o el automáticamente si se realizan las conexiones de BH ON...
  • Página 42 Solo para EKHTS: si el punto de referencia de activarse la prioridad de calefacción de habitaciones en temperatura de almacenaje es superior a 50°C, Daikin condiciones de bajas temperaturas exteriores. El punto de recomienda no desactivar el segundo paso del referencia (superior) corregido asegurará...
  • Página 43 Temperatura de prioridad de calefacción de habitaciones (solo [6] DT para el almacenamiento del modo/programa de la calefacción para EKHTS) de agua sanitaria de la bomba de calor y la calefacción de agua sanitaria de recalentamiento Solo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria .
  • Página 44 Calefacción de agua sanitaria de almacenamiento programado Ejemplo 2: Programación de almacenaje [6-03]=1, recalentamiento continuo [6-05]=2, función de desinfección [2-01]=1 activada. Es posible acceder directamente al punto de referencia de almacenaje con los botones [6-03] Almacenaje programado: define si el almacenaje del [2-03] calentamiento de agua sanitaria durante la noche está...
  • Página 45 [7] DT para la resistencia eléctrica y el control de punto de ADVERTENCIA referencia doble Tenga en cuenta que la temperatura del agua caliente DT para la resistencia eléctrica (solo para EKHW*) sanitaria aumentará automáticamente (siempre) con el Solo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente valor seleccionado en el ajuste de campo [7-00], en sanitaria comparación con el punto de referencia ajustado por el...
  • Página 46 [8] Temporizador del modo de calentamiento del agua caliente AVISO sanitaria El primer punto de referencia de calefacción/ Solo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente refrigeración es el punto de referencia seleccionado sanitaria. en la interfaz de usuario. El ajuste de campo "temporizador del modo de calentamiento de En el modo de calefacción, el primer punto de agua caliente sanitaria"...
  • Página 47 INFORMACIÓN INFORMACIÓN Si la temperatura exterior es superior al ajuste de Adaptando el tiempo de retardo de la resistencia campo del parámetro [4-02] e inferior al ajuste de eléctrica en relación al tiempo de funcionamiento campo del parámetro [F-01] no se tiene en cuenta el máximo es posible obtener un equilibrio opcional entre ajuste de los parámetros [8-01] y [8-02] y [8-04].
  • Página 48 [9] Rangos de punto de referencia de calefacción y refrigeración La finalidad de este ajuste de obra es impedir que el usuario 55°C seleccione una temperatura incorrecta del agua que sale de la unidad (= demasiado caliente o demasiado fría). Para ello el usuario 2°C [9-08] puede configurar el rango del punto de referencia de la temperatura 53°C...
  • Página 49 Asegúrese de cumplir todas las reglas que se mencionan aplicación cuando funcionamiento bivalente esté activado. Daikin no se hace responsable de ningún daño ocurrido como consecuencia del incumplimiento de esta instrucción. E(D/B)(H/L)Q011~016BB Manual de instalación Unidad para bomba de calor de aire-agua...
  • Página 50 "[1] Punto de referencia dependiente de las condiciones climatológicas" en la página 35). Daikin no se hace responsable de ningún daño ocurrido como consecuencia del incumplimiento de esta instrucción. [d-03] Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas: determina el valor de desviación del INFORMACIÓN...
  • Página 51 [F] Configuración de opciones Función de X14A [F-04] Función de X14A: especifica si la lógica de X14A Operación de la bomba sigue la señal de salida del modelo del kit solar (EKSOLHW) El ajuste de campo de funcionamiento de la bomba se aplica a la (0) o si la lógica de X14A sigue la salida del calefactor de la lógica de funcionamiento de la bomba cuando el interruptor DIP placa inferior (1).
  • Página 52: Tabla De Ajustes De Campo

    10.11.Tabla de ajustes de campo Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Segundo Valor por Primer código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Nivel de autorización del usuario Nivel de autorización del usuario —...
  • Página 53 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Temperatura de equilibrio y temperatura de prioridad de calefacción de habitaciones Estado de temperatura de equilibrio (solo en comb- inación con el depósito de agua caliente sanitaria 1 (PRENDIDO) —...
  • Página 54 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Rangos de punto de referencia de calefacción y refrigeración Límite superior del punto de referencia de 37~55 °C calefacción...
  • Página 55 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Lectura de información de la unidad Versión del software Solo lectura — — —...
  • Página 56: Prueba De Funcionamiento E Inspección FInal

    11. P Si la prueba de funcionamiento automática finaliza con éxito el RUEBA DE FUNCIONAMIENTO E sistema reanudará el funcionamiento normal automáticamente. INSPECCIÓN FINAL Si las conexiones son erróneas o se produce algún fallo de funcionamiento se mostrará un código de error en la interfaz de El instalador está...
  • Página 57: Programa De Secado Del Revestimiento En Calefacción Radiante

    11.5. Programa de secado del revestimiento en Ajustes de campo definidos calefacción radiante Las diferentes acciones de campo se programan de la forma siguiente: Esta función permite al instalador definir y ejecutar automáticamente (consulte "10.10. Ajustes de campo" en la página 35 para un programa "secado del revestimiento en calefacción radiante".
  • Página 58: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    INFORMACIÓN PELIGRO Si el programa se interrumpe por un error o una No toque las tuberías de agua durante ni inmediatamente operación apagada o un fallo de alimentación, después de la operación, porque pueden estar calientes. aparecerá el error U3. Puede sufrir quemaduras en las manos.
  • Página 59: Solución De Problemas

    13.2. Síntomas generales Caja de conexiones de la unidad Realice una atenta inspección visual de la caja de Síntoma 1: La unidad está encendida (LED y encendido) pero interruptores en busca de defectos obvios, tales como sin embargo, no calienta o enfría como se espera conexiones sueltas o cableado defectuoso.
  • Página 60 Síntoma 3: La bomba hace ruido (cavitación) Síntoma 7: Capacidad de calefacción de habitaciones insuficiente a bajas temperaturas exteriores AUSAS POSIBLES CCIÓN CORRECTORA AUSAS POSIBLES CCIÓN CORRECTORA Hay aire en el sistema. Purgue el aire. El calefactor auxiliar no está Asegúrese de que el ajuste "Estado La presión del agua a la entrada de •...
  • Página 61: Códigos De Error

    Síntoma 9: Los valores de temperatura que aparecen en el Código control remoto (interfaz de usuario) se muestran en °F en lugar error Causa del fallo Acción correctora de en °C Fallo del caudal de agua • Compruebe que todas las (caudal de agua demasiado válvulas de cierre del circuito AUSAS POSIBLES...
  • Página 62 Código Código error Causa del fallo Acción correctora error Causa del fallo Acción correctora El protector térmico del Reajuste la protección térmica Fallo del termistor de la tubería Póngase en contacto con su calefactor auxiliar está abierto pulsando el botón de reinicio de descarga distribuidor local.
  • Página 63: Especificaciones Técnicas

    14. E SPECIFICACIONES TÉCNICAS 14.1. Generalidades EDLQ EDHQ EBLQ EBHQ Capacidad nominal Consulte los datos técnicos • calefacción • frío Consulte los datos técnicos Dimensiones A x A x L 1418 x 1435 x 382 mm Peso • peso de la máquina 180 kg 185 kg •...
  • Página 64 4PW67904-2 01.2011...

Tabla de contenido