Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............5 Uso no conforme a su destino ..............5 Información general ..................6 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tl ichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
La seguridad Uso indebido • El uso indebido o prohibido puede causar daños en el aparato. • Se puede utilizar el aparato solamente cuando su condición técnica no plantea ninguna objeción y permite un trabajo seguro. • Se puede utilizar el aparato solamente cuando todas las conexiones fueron realizadas de acuerdo con las normas.
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Máquina de cubitos de hielo W150 Denominación: N.º de artículo: 100083 Material: plástico Capacidad del tanque en litros: Producción / ciclo de trabajo, en uds.: Producción máx. en kg. / h: 10 / 24 Capacidad del depósito en kg:...
Especificaciones Vista general de los subgrupos 1. Tapa del depósito de agua 2. Panel de control 3. Recipiente para el agua 4. Orificio de ventilación 5. Mango de cierre 6. Carcasa 7. Pala para cubitos 8. Depósito 9. Canal para hielo 10.
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Instalación y servicio • Mantenga una distancia mínima de las paredes y objetos de 15 cm de los lados y la parte posterior, así como de 20 cm por encima del aparato. • El aparato puede instalarse solamente en espacios con una temperatura ambiente entre 10 °C y 32 °C.
Página 14
Instalación y servicio Panel de control Panel de c ontrol 1. Luz indicadora del tanque de agua 2. Luz indicadora del depósito 3. Luz indicadora del interruptor ENC./APAG. 4. Interruptor de encendido/apagado Puesta en funcionamiento 1. Conecte el aparato a una toma de corriente individual, con toma a tierra. 2.
Página 15
Instalación y servicio 6. Llene el tanque de agua con agua potable fresca hasta la marca "FULL". 7. Después de una breve espera, inicie el proceso de producción presionando el interruptor de ENC./APAG. ¡PRECAUCIÓN! Para garantizar una higiene adecuada, el agua en el tanque de agua debe cambiarse cada 24 horas.
Limpieza Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza • Antes de limpiar, debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación. • Deje que el aparato se enfríe completamente. • Vigile que no entre el agua en el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos durante la limpieza.
Posibles fallos 6. Realice otros 1-2 ciclos de producción con agua fresca para eliminar cualquier resto de la solución descalcificadora ¡PRECAUCIÓN! ¡Los cubitos de hielo producidos deben desecharse y no usarse para enfriar bebidas o alimentos! 7. Elimine el agua del tanque una vez más. 8.
Página 18
Posibles fallos Fallo Posible causa Solución El recipiente está El agua no está limpia o hay Vierta agua potable fresca. lleno de agua, pero cuerpos extraños en ella. la luz "ADD WATER" El filtro de agua en el tanque Limpiar el filtro de agua. está...
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.