Whirlpool SF315PEK Guía Para El Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para SF315PEK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

98007095A
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation, performance, parts,
accessories or service, call:
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and
service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
COCINA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Guía para el Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en:
www.whirlpool.com
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681,
pour installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières ...2
MODELS/MODELOS/MODÈLES
SF315PEK SF325LEK YSF315PEK
1-800-253-1301

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool SF315PEK

  • Página 1 CUISINIÈRE À GAZ À NETTOYAGE STANDARD Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Índice/Table des matières ...2 MODELS/MODELOS/MODÈLES SF315PEK SF325LEK YSF315PEK 98007095A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Posición de las parrillas y los utensilios para hornear....27 Utensilios para hornear ..............28 TABLE OF CONTENTS Ducto de ventilación del horno ..........28 Cómo hornear y asar..............28 Asado regular y asado al gusto ..........29 RANGE SAFETY ................. 3 Cocción temporizada ..............29 The Anti-Tip Bracket ..............4 CUIDADO DE LA COCINA............
  • Página 3: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: The Anti-Tip Bracket

    The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Página 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Cooktop Control Panel 1.
  • Página 6: Cooktop Use

    Power failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be COOKTOP USE lighted manually. Hold a lighted match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting. Cooktop Controls REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire WARNING cooktop area may become hot.
  • Página 7: Important

    To Clean: Burner Rotation IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach The right side burners can be rotated 180° to reduce the distance or rust removers. between the front and back burners.
  • Página 8: Home Canning

    Use the following chart as a guide for cookware material Home Canning characteristics. COOKWARE CHARACTERISTICS When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements or surface burners between batches. *Aluminum Heats quickly and evenly. This allows time for the most recently used areas to cool. Suitable for all types of cooking.
  • Página 9: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL 1. Indicator Lights 4. Start/Enter pad 7. Temperature/Time pad 5. Clock/Timer pad 8. Custom Broil pad 2. Electronic Display 6. Start Time/Cook Time pad (on some 9. Bake pad 3. Off/Cancel pad models) Display Clock When power is first supplied to the appliance, “PF” will appear on This is a 12 hour clock and does not show a.m.
  • Página 10: Control Lock

    Control Lock OVEN USE The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent unintended use of the oven. When the control is locked, only the CLOCK and TIMER pads Aluminum Foil will function. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the oven IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware because permanent damage will occur to the and Timer are off.
  • Página 11: Bakeware

    Bakeware Baking and Roasting The bakeware material affects cooking results. Follow IMPORTANT: Never light the oven burner during a power failure. manufacturer’s recommendations and use the bakeware size Never place food or cookware directly on the oven door or the recommended in the recipe.
  • Página 12: Broiling Chart

    To Broil: Timed Cooking 1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid. 2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into (on some models) the lower part of the broiler pan. 3.
  • Página 13: Range Care

    To Set a Delayed Start Cook Time (on some models): Before setting, make sure the clock is set to the correct time of RANGE CARE day. See “Clock” section. 1. Place the oven racks where needed and place food on the appropriate rack.
  • Página 14: Oven Light

    SURFACE BURNERS Oven Light Sealed Burner models The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, See “Sealed Surface Burners” section. press the manual oven light switch on the backguard to turn on Open Burner models and off.
  • Página 15: Removing The Oven Bottom

    To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of TROUBLESHOOTING the door and your thumbs on the inside surface. Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Is the power outlet properly wired and polarized? Try another outlet to check for proper wiring and polarity.
  • Página 16 Cookware not level on cooktop Display shows messages Is the range level? Is the display showing “PF”? Level the range. (See the Installation Instructions.) There has been a power failure. Press OFF/CANCEL to clear the display. Reset the clock, if needed. See “Clock” section. Is the proper cookware being used? Use cookware with a flat bottom.
  • Página 17: Assistance Or Service

    For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool ASSISTANCE OR SERVICE Corporation with any questions or concerns at: Whirlpool Brand Home Appliances Customer Interaction Center Before calling for assistance or service, please check 553 Benson Road “Troubleshooting.”...
  • Página 18: Warranty

    Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
  • Página 19: Seguridad De La Cocina

    SEGURIDAD DE LA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 20: El Soporte Antivuelco

    La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y la eliminación de sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles riesgos de exposición a tales sustancias.
  • Página 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Esta cocina de gas está equipada con un enchufe de Para reducir el riesgo de tres puntas con contacto a tierra para su protección incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al contra riesgo de electrocución y debería enchufarse usar la cocina de gas, siga precauciones básicas, directamente a un tomacorriente que tiene conexión incluyendo las siguientes:...
  • Página 22: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La cocina que usted ha adquirido puede tener algunos o todos los artículos que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Tablero de control 1.
  • Página 23: Uso De La Superficie De Cocción

    Cortes de corriente En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden USO DE LA SUPERFICIE DE encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la COCCIÓN izquierda hacia LITE. Después de que el quemador se encienda, gire la perilla al ajuste deseado.
  • Página 24: Importante

    Orificios del quemador: Verifique de vez en cuando que las llamas del quemador sean del tamaño y forma apropiada tal Rotación de los quemadores como se ilustra a continuación. Una buena llama es de color azul, Los quemadores del lado derecho pueden girar 180º para reducir no amarillo.
  • Página 25: Enlatado Casero

    Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características Enlatado casero del material de los utensilios de cocina. UTENSILIOS DE CARACTERÍSTICAS Al preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el COCINA uso de las áreas de cocción exteriores, elementos o quemadores exteriores entre cada lote.
  • Página 26: El Control Electrónico Del Horno

    EL CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO 1. Luces indicadoras 4. Botón de Start/Enter 7. Botón de temperatura/tiempo 5. Botón de reloj/temporizador 8. Botón del asador 2. Pantalla electrónica 6. Botón del tiempo de comienzo/ 9. Botón de hornear 3. Botón de Off/Cancel tiempo de cocción (en algunos modelos) Pantalla...
  • Página 27: Bloqueo De Control

    Bloqueo de Control USO DEL HORNO El bloqueo de control cierra los botones del panel de control para prevenir el uso accidental del horno. Cuando el control está bloqueado, sólo funcionarán los botones Papel de aluminio de CLOCK (reloj) y TIMER (temporizador). Para bloquear y desbloquear el control: Antes de bloquear, IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningún tipo de papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que...
  • Página 28: Utensilios Para Hornear

    Utensilios para hornear Ducto de ventilación del horno El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de cocina. Use el siguiente cuadro como guía. UTENSILIO DE RECOMENDACIONES COCINA/...
  • Página 29: Asado Regular Y Asado Al Gusto

    CUADRO PARA ASAR Asado regular y asado al gusto Para obtener óptimos resultados, se debe girar la charola del asador en el momento en que se de vuelta los alimentos. Los tiempos indicados a continuación son únicamente pautas y ASADOR quizás tengan que regularse según los alimentos y el gusto de la El asador está...
  • Página 30: Cuidado De La Cocina

    Para fijar un tiempo de cocción (en algunos modelos): 1. Coloque las parrillas del horno donde sea necesario y CUIDADO DE LA COCINA acomode los alimentos en la parrilla apropiada. (Vea la sección “Ubicación de las parrillas y de los utensilios de hornear.”) 2.
  • Página 31: Luz Del Horno

    Estropajo de plástico no abrasivo y producto de limpieza ligeramente abrasivo: Luz del horno Limpie tan pronto la superficie de cocción, las parrillas y las (en algunos modelos) tapas se hayan enfriado. La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios.
  • Página 32: Para Quitar El Fondo Del Horno

    Para volver a colocarla: 1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con SOLUCIÓN DE PROBLEMAS sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. Nada funciona ¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro eléctrico?
  • Página 33 ¿Se está usando gas propano? El horno hace un ruido sordo acompasado cuando está en uso El electrodoméstico puede haber sido convertido incorrectamente. Póngase en contacto con un especialista Esto es normal y ocurre cuando el quemador del horno de reparación competente. cambia de ciclo para mantener la temperatura fijada del horno.
  • Página 34: Asistencia O Servicio

    En los EE.UU. fondo? Disminuya la temperatura del horno de 15ºF a 25ºF (5ºC a Llame al Centro de interacción del cliente de Whirlpool sin costo 15ºC). alguno al: 1-800-253-1301. ¿Se están dorando los bordes de las cortezas antes de...
  • Página 35: Garantía

    Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al electrodoméstico un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas a, o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas de repuesto ®...
  • Página 36: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 37: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenableement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer...
  • Página 38: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1.
  • Página 39: Utilisation De La Table De Cuisson

    RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE UTILISATION DE LA TABLE Pour maintenir une ébullition rapide. DE CUISSON Pour brunir ou saisir rapidement les aliments. Pour frire ou sauter les aliments. Commandes de la table de cuisson Pour cuire les soupes et les sauces. AVERTISSEMENT Pour mijoter ou étuver les aliments.
  • Página 40: Important

    IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de 4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges combustion et de ventilation autour des bords des grilles de d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur. brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé.
  • Página 41: Préparation De Conserves À La Maison

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques Préparation de conserves à la maison du matériau d’ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des *Aluminium Chauffe rapidement et également.
  • Página 42: Commande Électronique Du Four

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR 1. Témoins lumineux 4. Touche mise en marche/entrée 7. Touche température/durée 5. Touche horloge/minuterie 8. Touche de cuisson au gril 2. Afficheur électronique personnalisée 6. Touche heure de mise en marche/ 3. Touche arrêt/annulation temps de cuisson (sur certains 9.
  • Página 43: Verrouillage Des Commandes

    Verrouillage des commandes UTILISATION DU FOUR Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du four. Papier d’aluminium Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les touches CLOCK (horloge) et TIMER (minuterie) fonctionnent. IMPORTANT : Afin de ne pas endommager de façon permanente la finition du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four de Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de...
  • Página 44: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Évent du four Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/ RÉSULTATS...
  • Página 45: Cuisson Au Gril Et Cuisson Au Gril Personnalisée

    TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au gril et cuisson au gril Pour les meilleurs résultats, on devrait tourner la lèchefrite en même temps qu’on retourne les aliments. Les durées de cuisson personnalisée sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des aliments et goûts personnels.
  • Página 46: Entretien De La Cuisinière

    3. Régler la température (optionnel) Appuyer sur les touches TEMP ( ) ou ( ) pour élever ou ENTRETIEN DE LA abaisser la température en tranches de 5°F (3°C) par rapport au réglage de 350°F (177°C). CUISINIÈRE 4. Appuyer sur COOK TIME. Le témoin COOK TIME s’allume.
  • Página 47: Lampe Du Four

    GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Lampe du four Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le La lampe du four comporte une ampoule d’appareils ménagers vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table standard de 40 watts. Elle s’allume lorsqu’on ouvre la porte du de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis.
  • Página 48: Enlèvement Du Panneau Au Fond Du Four

    Réinstallation : 1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la DÉPANNAGE porte et les pouces sur la surface interne. Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Est-ce que la prise de courant est bien câblée et polarisée?
  • Página 49 L’affichage montre-t-il “F” suivi d’un chiffre? Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de cuisson Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer l’affichage. Si le code “F” apparaît de nouveau, contacter un La cuisinière est-elle d’aplomb? technicien de réparation qualifié. Niveler la cuisinière.
  • Página 50: Assistance Ou Service

    Centre d’interaction avec la clientèle ou avec le centre de service désigné le plus proche de Whirlpool. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle d’Inglis Limitée :...
  • Página 51: Garantie

    ® et la main-d’oeuvre de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool . GARANTIE DE CINQ ANS Sur les tables de cuisson et cuisinières à gaz, pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange...
  • Página 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada Printed in Mexico Todos los derrechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., Uso Bajo licencia de Inglis Limitada en Canadá Impreso en Mexico Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

Sf325lekYsf315pek

Tabla de contenido