Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATON
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
REGOLATORE DI POTENZA STAR7
STAR7 POWER REGULATOR
VARIATEUR DE PUISSANCE STAR7
LEISTUNGSREGLER STAR7
REGULADOR DE POTENCIA STAR7
РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ STAR7
КОД. COD. ST AR7
SPECIFICO PER RISCALDA TORI ELETTRICI STAR PROGETTI
DESIGNED FOR STAR PROGETTI
SPECIFIQUE POUR LES CHAUFFAGES ELECTRIQUES STAR PROGETTI
NUR FÜR ELEKTRISCHE HEIZSTRAHLER STAR PROGETTI
ESPECÍFICO PARA CALEFACTORES ELÉCTRICOS STAR PROGETTI
СПЕЦИАЛЬНО СПРОЕКТИРОВАН ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ОБОГРЕВАТЕЛЕЙ STAR PROGETTI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Star Progetti Blueapp Box STAR7

  • Página 1 LEISTUNGSREGLER STAR7 REGULADOR DE POTENCIA STAR7 РЕГУЛЯТОР МОЩНОСТИ STAR7 КОД. COD. ST AR7 SPECIFICO PER RISCALDA TORI ELETTRICI STAR PROGETTI DESIGNED FOR STAR PROGETTI SPECIFIQUE POUR LES CHAUFFAGES ELECTRIQUES STAR PROGETTI NUR FÜR ELEKTRISCHE HEIZSTRAHLER STAR PROGETTI ESPECÍFICO PARA CALEFACTORES ELÉCTRICOS STAR PROGETTI...
  • Página 2 ITALIANO REGOLA TORE DI POTENZA Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. La Società non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Página 3 AVVERTIMENTO ATTENZIONE: Rischio di lesioni personali • Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella esposta in questo libretto. • Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Star Progetti.
  • Página 4 ATTENZIONE: RISCHIO D'INCENDIO • Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto. • Non appoggiare oggetti sul regolatore. • Non coprire od ostruire il regolatore durante il funzionamento. • Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità del prodotto. In caso di imperfezioni, non utilizzare il regolatore e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Página 5 Vi ringraziamo per aver acquistato il regolatore di potenza STAR7. STAR7 è un prodotto di massima qualità e studiato per durare nel tempo. Tutti i riscaldatori STAR PROGETTI possono essere equipaggiati con i regolatori di potenza STAR. I nostri regolatori di potenza offrono la massima flessibilità di regolazione del calore e sono costruiti utilizzando l’avanzata tecnologia dei...
  • Página 6 COLLEGAMENTO ELETTRICO STAR7 RISC. 1 RISC. 2 230 VAC 230 VAC ALIMENTAZIONE 230VAC Riscaldatore 1 Riscaldatore 2 ALIMENTAZIONE MAX 2200W MAX 2200W MAX 4400W 230Vac 230Vac 230Vac Tutti i collegamenti devono essere previsti per un’alimentazione generale in monofase di 220-240V.
  • Página 7 COLLEGAMENTO ELETTRICO STAR7 RISCALDATORE 230 VAC ALIMENTAZIONE 230VAC Riscaldatore MAX 4400W 230Vac ALIMENTAZIONE MAX 4400W 230Vac Tutti i collegamenti devono essere previsti per un’alimentazione generale in monofase di 220-240V.
  • Página 8: Funzionamento Del Telecomando

    FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO Il telecomando fornito in dotazione assolve alla funzione di: ❑ accensione e spegnimento "ON/OFF " ❑ regolazione della potenza " POWER + " , " POWER – per un totale di 5 livelli di potenza. Orientare sempre il telecomando verso il sensore dell'apparecchio. 1.
  • Página 10 ENGLISH HEA T power regulator Read these instructions carefully before using the product. The Company will not be liable for any personal injury or property damage resulting from failure to comply with these instructions. Following all product instructions will ensure long-lasting reliability and electrical and mechanical performance. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 11 • Do not use this product for functions other than those described in this booklet. • After unpacking the product, inspect it for damage: if in doubt, please contact a Star Progetti Assistance Centre immediately. Do not leave any packing materials within reach of children or persons with disabilities.
  • Página 12 • In case of malfunctioning and/or failure, disconnect the device from the mains. Contact a Star Progetti Service Centre immediately. • Do not use the power regulator for energy-saving fluorescent lamps. • Do not use the power regulator for adjusting electric motors or transformers.
  • Página 13 STAR7 HEAT power regulator OPERATING INSTRUCTIONS (cod. STAR7) Thank you for purchasing the STAR7 heat power regulator. STAR7 is a high-quality product that is built to last. All Helios IRK heaters can be equipped with STAR heat power regulators. Our heat power regulators ensure maximum flexibility in heat control and are constructed using the latest microprocessor technology.
  • Página 14 ELECTRICAL CONNECTION STAR7 HEATER 1 HEATER 2 230 VAC 230 VAC POWER SUPPLY 230VAC HEATER 1 HEATER 2 POWER SUPPLY MAX 2200W MAX 2200W MAX 4400W 230Vac 230Vac 230Vac All connections must be rated for 220-240V single- phase power.
  • Página 15: Power Supply

    ELECTRICAL CONNECTION STAR7 HEATER 230 VAC POWER SUPPLY 230VAC HEATER MAX 4400W 230Vac POWER SUPPLY MAX 4400W 230Vac All connections must be rated for 220-240V single- phase power.
  • Página 16: Remote Control Operation

    REMOTE CONTROL OPERATION The supplied remote control performs the function of: ❑ "ON / OFF" switching on and off ❑ "POWER +", "POWER -" power adjustment for a total of 5 power levels. Always point the remote at the sensor on the unit. 1.
  • Página 18 FRANÇAIS VARIA TEUR DE PUISSANCE POUR HELIOS RADIANT IRC Avant d’utiliser le produit lire attentivement les instructions contenues dans ce présent livret. La Société ne pourra être tenue responsable pour d’éventuels dommages aux personnes ou choses causés par un non-respect des indications listées ci-dessous, dont l’observation assurera en revanche la durée et la fiabilité, électrique et mécanique, de l’appareil.
  • Página 19: Avertissements

    • Après avoir enlevé le produit de son emballage, s’ assurer de son intégrité: en cas de doute s’adresser immédiatement à un Centre d’Assistance Star Progetti. Ne pas laisser les parties de l’emballage à la portée d’enfants ou de personnes porteurs de handicap.
  • Página 20 ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE • Ne pas apporter de modification d’aucun genre au produit. • Ne pas poser d’objets sur le variateur. • Ne pas couvrir ou obstruer le variateur pendant son fonctionnement. • Inspecter visuellement et périodiquement l’intégrité du produit. En cas d’imperfections, ne pas utiliser le variateur et contacter immédiatement un Centre d’Assistance T echnique autorisé.
  • Página 21 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU VARIATEUR DE PUISSANCE STAR7 (cod.STAR7) Nous vous remercions de votre achat du variateur de puissance STAR7. STAR7 est un produit de qualité maximale et conçu pour durer dans le temps. T ous les chauffages Helios Radiant IRC peuvent être équipés avec les variateurs de puissance STAR.
  • Página 22 LIAISONS ELECTRIQUES STAR7 CHAUFFAGE. 1 CHAUFFAGE. 2 230 VAC 230 VAC ALIMENTATION 230VAC CHAUFFAGE 1 CHAUFFAGE 2 ALIMENTATION MAX 2200W MAX 2200W MAX 4400W 230Vac 230Vac 230Vac Toutes les liaisons doivent être prévues pour un alimentation générale monophasée de 220- 240V.
  • Página 23 LIAISONS ELECTRIQUES STAR7 CHAUFFAGE 230 VAC ALIMENTATION 230VAC CHAUFFAGE MAX 4400W 230Vac ALIMENTATION MAX 4400W 230Vac Toutes les liaisons doivent être prévues pour un alimentation générale monophasée de 220- 240V.
  • Página 24 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande fournie remplit la fonction de: ❑ "ON / OFF" la mise sous tension et hors tension ❑ "POWER +", "POWER -" réglage de puissance pour un total de 5 niveaux de puissance. Dirigez toujours la télécommande vers le capteur de l'appareil. 1.
  • Página 25 DEUTSCH LEISTUNGSREGLER Vor der Verwendung des Geräts, sind die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu lesen. Das Unternehmen kann nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden, die durch die Nichtbeachtung der im Folgenden aufgeführten Angaben entstehen. Die Beachtung dieser Angaben stellt stattdessen eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts sicher.
  • Página 26 Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck verwenden. • Nach dem Auspacken das Gerät auf seine Unversehrtheit prüfen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall sofort an ein Star Progetti Kundendienstzentrum. T eile der Verpackung nicht in Reichweite von Kindern oder Behinderten lassen. • Dieses Gerät...
  • Página 27 ACHTUNG: BRANDGEFAHR • Keinerlei Änderungen am Gerät vornehmen. • Keine Gegenstände auf dem Gerät ablegen. • Den Regler während des Betriebs nicht bedecken oder versperren. • Die Unversehrtheit des Geräts periodisch sichtprüfen. Im Falle von Mängeln den Regler nicht verwenden und sofort ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren.
  • Página 28 GEBRAUCHSANLEITUNG LEISTUNGSREGLER STAR7 (Cod.STAR7 Wir danken Ihnen für den Kauf des Leistungsreglers STAR7. STAR7 ist ein absolut hochwertiges Gerät, das für eine lange Lebensdauer entwickelt wurde. Alle STAR PROGETTI Heizstrahler können mit den STAR-Leitungsreglern ausgestattet werden. Unsere Leistungsregler bieten maximale Flexibilität Wärmeregulierung...
  • Página 29 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE STAR7 HEIZSTRAHLER HEIZSTRAHLER 2 1 230 VAC 230 VAC Eingangsspannung 230VAC HEIZSTRAHLER 1 HEIZSTRAHLER 2 ELEKTRISCHER MAX 2200W MAX 2200W SPANNUNGSEINGANG 230Vac 230Vac MAX 4400W 230Vac Alle Anschlüsse müssen für eine einphasige Wechselstromversorgung mit 220-240V ausgelegt werden.
  • Página 30 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE STAR7 HEIZSTRAHLER 230 VAC Eingangsspannung 230VAC HEIZSTRAHLER MAX 4400W 230Vac ELEKTRISCHER SPANNUNGSEINGANG MAX 4400W 230Vac Alle Anschlüsse müssen für eine einphasige Wechselstromversorgung mit 220-240V ausgelegt werden.
  • Página 31 FERNBEDIENUNG Die mitgelieferte Fernbedienung erfüllt die Funktion von: ❑ "ON / OFF" ein- und ausschalten ❑ "POWER +", "POWER -" Leistungsanpassung für insgesamt 5 Leistungsstufen. Richten Sie die Fernbedienung immer auf den Sensor am Gerät. 1. POWER: Drücken Sie die Taste "ON / OFF" für 1 oder 2 Sekunden. Das grüne Licht (das den elektrischen Start bestätigt) leuchtet sofort auf und nach ca.
  • Página 32 ESPAÑOL REGULADOR DE POTENCIA Antes de usar el producto, leer atentamente las instrucciones de uso del presente manual. La empresa no podrá ser considerada responsable ante eventuales daños a personas o cosas causados por la falta de lectura atenta de las instrucciones presentadas a continuación, cuya observación asegurará, en cambio, la duración y fiabilidad, eléctrica y mecánica, del artefacto.
  • Página 33 • Después de quitar el producto de su embalaje, comprobar su integridad, ante la duda, dirigirse inmediatamente a un Centro de asistencia Star Progetti. No dejar partes del embalaje al alcance de niños o de personas con discapacidades. • Este producto no puede ser utilizado por personas (incluso niños), con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin...
  • Página 34 ATENCIÓN: PELIGRO DE INCENDIO • No efectuar ningún tipo de modificaciones en el producto. • No apoyar objetos sobre el regulador. • No cubrir ni obstruir el regulador durante el funcionamiento. • Inspeccionar visual y periódicamente la integridad del producto. En caso de imperfecciones, no utilizar el regulador y contactar de inmediato con un Centro de asistencia técnica autorizado.
  • Página 35: Instalación

    INSTRUCCIONES DE USO DEL REGULADOR DE POTENCIA STAR7 (cód. STAR7) Le agradecemos la compra del regulador de potencia STAR7. STAR7 es un producto de máxima calidad y estudiado para durar en el tiempo. T odos los calefactores Helios Radiant IRK se pueden equipar con los reguladores de potencia STAR.
  • Página 36: Conexiones Eléctricas Star7

    CONEXIONES ELÉCTRICAS STAR7 CALEF. 1 CALEF. 2 230 VAC 230 VAC ALIMENTACIÓN 230VAC CALEFACTOR 1 CALEFACTOR 2 ALIMENTACIÓN MAX 2200W MAX 2200W MAX 4400W 230Vac 230Vac 230Vac Todas las conexiones deberán estar previstas para una alimentación general monofásica de 220-240V.
  • Página 37 CONEXIONES ELÉCTRICAS STAR7 CALEF. 1 230 VAC ALIMENTACIÓN 230VAC CALEFACTOR 1 MAX 4400W 230Vac ALIMENTACIÓN MAX 4400W 230Vac Todas las conexiones deberán estar previstas para una alimentación general monofásica de 220-240V.
  • Página 38: Operación De Control Remoto

    OPERACIÓN DE CONTROL REMOTO El control remoto suministrado realiza la función de: ❑ "ON / OFF" encender y apagar ❑ Ajuste de potencia "POWER +", "POWER -" para un total de 5 niveles de potencia. Siempre dirija el control remoto hacia el sensor del dispositivo. 1.
  • Página 39 РУССКИЙ Перед использованием прочтите внимательно информацию, содержащуюся в настоящей инструкции. Star Progetti Group не несёт ответственности за возможный вред, причинённый человеку или вещи из- за несоблюдения ниже перечисленных указаний, следование которым гарантирует надёжность и протяжённость работы электрических и механических частей оборудования.
  • Página 40 УВЕДОМЛЕНИЯ ВНИМАНИЕ: Риск причинения вреда человеку ⚫ Не используйте оборудование в целях, отличных от указанных в настоящей инструкции. ⚫ После извлечения оборудования из упаковки убедитесь в его целостности; в случае возникновения сомнений обращайтесь непосредственно в авторизированный сервисный центр компании Не оставляйте...
  • Página 41 ВНИМАНИЕ: РИСК ПОЖАРА • Не вносите никакие изменения в приборе. • Не ставьте никакие предметы на прибор. • Не накрывайте и не загораживайте регулятор в процессе его работы. • Периодически проводите наружный осмотр прибора для контроля его целостности. В случае обнаружения дефектов, не используйте его и обратитесь...
  • Página 42 STAR7 – это прибор, гарантирующий максимальное качество и длительное использование. Все регуляторы мощности STAR разработаны для регулирования мощности теплового излучения инфракрасных электрических обогревателей STAR PROGETTI. Наши регуляторы мощности дают возможность максимальной регулировки теплового излучения и сконструированы в с учётом современной продвинутой технологии микропроцессоров.
  • Página 43 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ STAR7 ОБОГРЕВАТЕЛЬ 1 ОБОГРЕВАТЕЛЬ 2 230 Вольт 230 Вольт ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 230 Вольт ОБОГРЕВАТЕЛЬ 2 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЬ 1 MAX 2200W MAX 4400W MAX 2200W 230Вольт 230Вольт 230Вольт Все провода должны подходить для подключения к монофазному источнику питания 220-240V.).
  • Página 44 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ STAR7 ОБОГРЕВАТЕЛЬ 230 Вольт ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 230 Вольт ОБОГРЕВАТЕЛЬ MAX 4400W 230Вольт ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ MAX 4400W 230Вольт Все провода должны подходить для подключения к монофазному источнику питания 220-240V.).
  • Página 45 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ: Пульт управления снабжён следующими функциями: ❑ - включение ❑ - снижение мощности ❑ - выключение ВКЛЮЧЕНИЕ: Сориентируйте пульт управления по направлению принимающего сенсора обогревателя, нажмите и удерживайте 1 или 2 секунды кнопку "ON / OFF" . Моментально включится лампочка зелёного цвета, подтверждающая...
  • Página 46 La garantie ne prévoit absolument pas la substitution de l’appareil. Les réparations prises en considération par la garantie sont effectuées gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier STAR PROGETTI ou auprès d’un de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.
  • Página 47: Гарантийные Обязательства

    или несоответствия действующим нормам пользования, установленным в стране пользования. Гарантия не предусматривает замены оборудования. Возможный ремонт, охватываемый гарантией, осуществляется бесплатно, при условии поставки товара со склада компании STAR PROGETTI или со склада авторизированного дистрибьютора компании. Расходы по транспортировке в таких случаях за счёт конечного пользователя оборудования.
  • Página 48 SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) ITALY Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 www.starprogetti.com info@starprogetti.com Cod. EISTR7 Ed.07/2018...

Tabla de contenido