Contents Contents Workman SRL Parts List ......................4 Exploded Views ......................... 8 Tooling and Fixture Requirements ..................11 Testing and Brake Evaluation ....................12 Merit Lite Program ........................... 12 Drop Test Fixture Set-Up ........................ 13 Weight Fixture Assembly Detail ...................... 14 SRL Test Procedure ........................
Tooling and Fixture Requirements Tooling and Fixture Requirements Tools Screwdriver Rubber Mallet Leather or thick rubber gloves Safety Glasses ITEM SCREWDRIVER TYPE NOTE M3 non-standard for M3 tamper-proof screw hexalobular screwdriver M4 non-standard for M4 tamper-proof screw hexalobular screwdriver M3 normal hexagon for normal M3 screw screwdriver M4 normal hexagon...
Attach the special snaphook to the center Tripod anchor location. Acquire a 282lb (128kg) weight. The service center can purchase its own weight, or purchase the fixture below from MSA, P/N 10157938. Two 45lb (20,4kg) Olympic barbell weights purchased separately are also needed with this fixture.
Testing and Brake Evaluation Weight Fixture Assembly Detail SRL Test Procedure Attaching the SRL to the Tripod Attach a steel carabiner to the top of the SRL and connect it to the load cell (Merit Service Program) or closed end of the special snaphook on the Tripod (Merit Lite Program).
Página 15
Testing and Brake Evaluation Testing the SRL Raise the test weight with the winch until 12 inches (+/- 1 inch) (304,8mm +/- 25,4mm) of the Workman SRL lifeline is extended from the nozzle to the grip by the snaphook. Release the weight assembly by activating the quick release mechanism.
Disassembly Disassembly Use a screwdriver and remove the 8 tamper-proof M4 screws and 2 tamper-proof M3 screws from the housing. Remove the back housing. Remove 2 screws from the inside of the front housing that connect the frame to the housing. Remove front housing.
Página 17
Disassembly (10) Remove snap ring from the center of the frame. NOTE: Carefully remove the frame assembly ensuring the power spring does not come off at the same time. (11) Remove the plastic disc. (12) After frame is off, secure power spring with plastic zip ties.
Component Inspection Component Inspection Labels Ensure all labels are present and legible. Snaphook Operates properly and free of rust. Housing Check for cracks in housing. Pawls Check for wear on pawl tips, free of rust, and pawls move easily. Pawl Spring Check for kinks in spring.
Reassembly Reassembly Cable Subassembly NOTE: Before disposing of the old cable assembly, assess if the RFID tag is working properly. If so, salvage the component. If not, replace with a new tag. When replacing the cable assembly refer to section 2 Exploded Views of this manual. NOTE: Ensure a tight fit between thimble, RFID, and ferrule.
Reassembly Upper Frame Subassembly When replacing the upper frame subassembly refer to section 2 Exploded Views of this manual. Assemble pawl spring to pawl. NOTE: Using a rubber mallet, hit the bushing into the frame. Ensure orientation is correct and flush with the surface of frame.
If information cannot be read, it is possible to find the variable fields on the fieldID website (see section 8 Replacing the RFID of this manual). If your facility does not have a laser etching machine, contact MSA Jacksonville Service Center for printed labels.
10157352. Remove label backings and adhere to product housing. Workman 30&50ft (9m & 15m) Cable Replacement If any component of the stainless or galvanized lifeline assembly needs to be replaced, the lifeline assembly shall be scrapped and a new galvanized steel or stainless steel lifeline shall be replaced in the unit.
Página 23
Revision Revision (A) Page 12, 'Min Eval' option was removed from Max Service Requirements if LI deployed. (B) Page 12, 'Max Service' was revised to include mandatory pawl spring replace- ment. (C) Page 15, Note was revised to include pawl spring replacement for units that do not pass SRL drop test.
Página 24
For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...
Página 25
Manual de Manutenção e Reparo Workman® 30’ e 50’ Talabarte Autorretrátil P/N: 10144413/06 MSAsafety.com...
Página 27
Índice Índice Lista de peças Workman SRL ....................4 Vista explodida .......................... 8 Requisitos de ferramentas e fixação ..................11 Testes e avaliação do freio ..................... 12 Programa Merit Lite ......................... 12 Ajuste da fixação do teste de queda ....................13 Detalhe montagem da fixação do peso ...................
Vista explodida Vista explodida Subconjunto cabo (30 pés, para referência) Item n° Subconjunto da armação superior Subconjunto da armação inferior Workman® 30’ & 50’...
Página 33
Vista explodida Subconjunto interno 30" SRL 50" SRL: 2 x item 17 e 2 x item 24 APLICAÇÃO DE LUBRIFICANTE (R621830) NOTA: Metade da embocadura (item nº 13) é metal para SRL 50‘. Ver nota abaixo: Workman® 30’ & 50’...
Página 34
Vista explodida Montagem Final Workman® 30’ & 50’...
Requisitos de ferramentas e fixação Requisitos de ferramentas e fixação Ferramentas Chave de fenda Maço de borracha Luvas de couro ou de borracha grossas Óculos protetores ITEM TIPO DE CHAVE DE FENDA OBSERVAÇÃO Chave de fenda M3 para parafuso M3 inviolável sextavado interior não padrão Chave de fenda M4 para parafuso M4 inviolável...
NOTA: Diferentemente de muitos SRL MSA, depois que o produto passa pela assistência e está pronto para retornar ao cliente, não é necessário realizar o teste de queda de acompanhamento.
Obtenha um peso de 282 lbs (128kg). O centro de assistência técnica pode comprar seu próprio peso, ou comprar a fixação abaixo da MSA, P/N 10157938. Também são necessários dois pesos de barras olímpicas adquiridas separadamente de 45 lbs (20,4kg).
Testes e avaliação do freio Detalhe montagem da fixação do peso MANILHA P/N 10157923 EIXO P/N 10157936 BUCHA P/N 10157921 PESOS COMPRADOS EM LOJA DE ARTIGOS DE ESPORTE 45 LIBRAS CADA PESO P/N 10157937 PESO COM REBAIXAMENTO P/N 10157900 PINO P/N 10157899 Procedimento de teste SRL Fixação do SRL ao tripé...
Página 39
Testes e avaliação do freio Testando o SRL Levante o peso usando o guincho até 12 polegadas (+/- 1 polegada) (304,8mm +/- 25,4mm) da linha de vida Workman SRL ficarem estendidas da embocadura até a garra junto ao gancho. Solte o conjunto de peso ativando o mecanismo de desengate rápido.
Desmontagem Desmontagem Use uma chave de fenda e remova os 8 parafusos M4 invioláveis e os 2 parafusos M3 invioláveis da caixa. Remova a carcaça de trás. Remova os 2 parafusos do interior da caixa da frente e conecte a armação à caixa. Retire da carcaça.
Página 41
Desmontagem (10) Remova o anel de pressão do centro da armação. NOTA: Remova o conjunto da armação lentamente, cuidando para que a mola de força não saia junto. (11) Remova o disco plástico. (12) Depois da armação removida, segure a mola de força com fixadores de cabo de plástico.
Inspeção dos componentes Inspeção dos componentes Etiquetas Verifique se todos os rótulos estão presentes e legíveis. Gancho Opera adequadamente e não apresenta oxidação. Caixa Verifique se a caixa apresenta ruptura. Travas Verifique se as pontas das travas encontram-se gastas, livres de oxidação, e se as travas se movimentam com facilidade.
Remontagem Remontagem Subconjunto cabo NOTA: Antes de descartar o conjunto de cabo antigo, verifique se a identificação RFID está funcionando adequadamente. Se estiver, separe o componente. Se não estiver, substitua por uma identificação nova. Quando substituir o conjunto de cabo, consulte a seção 2 Vista Explodida deste manual. NOTA: Assegure-se de que sapatilha, RFID e virol estejam bem ajustados.
Remontagem Subconjunto da armação superior Quando substituir o subconjunto da armação superior, consulte a seção 2 Vista Explodida deste manual. Monte a mola da trava na trava. NOTA: Usando um maço de borracha, bata no casquilho para que entre na armação. Assegure-se de que a orientação está...
Se a informação não puder ser lida, é possível encontrar os campos de varáveis na website de iden- tificação "fieldID" (consulte a seção 8 Substituição do RFID neste manual). Caso não exista uma gravadora a laser nas suas instalações, contate o centro de assistência Jack- sonville MSA para obter rótulos impressos. Workman® 30’ & 50’...
10157352. Remover as proteções de trás da etiqueta e colá-la à carcaça do produto. Substituição do cabo do Workman 30&50ft (9m e 15m) Se qualquer componente do conjunto de linha de vida galvanizada ou de aço inox tiver que ser substituído, o conjunto de linha de vida deve ser descartado e uma nova linha de vida de aço galvanizado ou inox deve...
Página 47
Revisão Revisão (A) Página 12, Opção ‘Aval Mín’ foi removida da Necessária Assistência Máx se LI ativado. (B) Página 12, ‘Assistência Máx’ foi revisada para incluir substituição obrigatória da mola de trava. (C) Página 15, Nota foi revisada para incluir substituição da mola de trava para unidade que não passem no teste de queda do SRL.
Página 48
For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...
Página 49
Manual de servicio y reparación Workman® 30’ & 50’ Cordón autorretráctil N. º de pedido: 10144413/06 MSAsafety.com...
Página 51
Índice Índice Lista de partes del cordón autorretráctil Workman ............... 4 PLANOS DE DESPIECE ......................8 Requisitos de utillaje e instrumentos ..................11 Prueba y evaluación del freno ....................12 Programa MERIT Lite ........................12 Configuración del equipo de la prueba de caída ................13 Detalle del ensamble del instrumento de peso ................
Página 53
Lista de partes del cordón autorretráctil Workman Cordón autorretráctil (SRL) de 30' Cantidad Artí- Número de Descripción culo parte Unidad Paquete TORNILLO, M3X15, CABEZA NO ESTÁNDAR, 10118891-SP SUS304, 100/PAQU. TORNILLO, M3X10, CABEZA HEXAGONAL 10124478-SP REDONDA, SUS304, 100/PAQU. 10119477-SP Rueda de trinquete, 30 y 50 pies, SRL, 1/PAQU. SUBENSAMBLE DE CABLE DE ACERO 10121237-SP INOXIDABLE, 30 pies, SRL, 5/PAQU.
Página 55
Lista de partes del cordón autorretráctil Workman Cordón autorretráctil (SRL) de 50' Cantidad Artí- Número de Descripción culo parte Unidad Paquete M4X12, TORNILLO, CABEZA REDONDA, 10126150-SP SUS304, 100/PAQU. TORNILLO, M3X15, CABEZA NO 10118891-SP ESTÁNDAR, SUS304, 100/PAQU. Rueda de trinquete, 30 y 50 pies, SRL, 10119477-SP 1/PAQU.
PLANOS DE DESPIECE PLANOS DE DESPIECE Subensamble de cable (30 pies, para referencia) Artículo # Subensamble del armazón superior Subensamble del armazón inferior Workman® 30’ & 50’...
Página 57
PLANOS DE DESPIECE Subensamble interno Cordón autorretráctil de 30 pulgadas Cordón autorretráctil de 50 pulgadas Artículo 17 x 2 y artículo 24 x 2 APLICACIÓN DE GRASA (R621830) NOTA: La mitad de la boquilla (artículo #13) es de metal para el cordón autorretráctil de 50 pies. Véase la nota abajo.
Página 58
PLANOS DE DESPIECE Ensamble final Workman® 30’ & 50’...
Requisitos de utillaje e instrumentos Requisitos de utillaje e instrumentos Herramientas Destornillador Mazo de hule Guantes de piel o de hule grueso Gafas de seguridad TIPO DE ARTÍCULO NOTA DESTORNILLADOR Destornillador para tornillos de seguridad M3 hexalobular no estándar M3 Destornillador para tornillos de seguridad M4 hexalobular no estándar M4...
NOTA: A diferencia de lo que ocurre con muchos cordones autorretráctiles MSA, una vez que el producto se ha sometido al mantenimiento y está listo para la devolución al cliente, no se requieren ulteriores pruebas de caída.
Procúrese un peso de 282 lb (128kg). El centro de servicio puede comprar su propio peso, o comprar el equipo abajo indicado de MSA, P/N 10157938. Para el uso de este equipo se requieren también dos barras olímpicas de 45 lb (20,4kg), que deberán comprarse por separado.
Prueba y evaluación del freno Detalle del ensamble del instrumento de peso MOSQUETÓN P/N 10157923 P/N 10157936 COLLAR P/N 10157921 LAS BARRAS OLÍMPICAS SE VENDEN EN TIENDAS DE DEPORTES, 45 LB (20 KG) CADA UNA PESO P/N 10157937 PESO ESCARIADO P/N 10157900 PERNO P/N 10157899...
Página 63
Prueba y evaluación del freno Prueba del cordón autorretráctil Levante el peso de la prueba con el cabrestante a 12 pulgadas (+/- 1 pulgada) (304.8 mm +/- 25.4 mm) del cordón autorretráctil Workman. El gancho de seguridad extiende la línea de vida de la boquilla a la mordaza.
Densensamble Densensamble Con un destornillador quite de la caja los 8 tornillos de seguridad M4 y los 2 tornillos de seguridad M3. Quite el respaldo de la caja. Quite de la parte interna frontal de la caja los 2 torni- llos que unen el armazón a la caja.
Página 65
Densensamble (10) Quite el anillo de retención del centro del armazón. NOTA: Quite con cuidado el ensamblaje del armazón asegurándose de que al hacerlo no se separe el resorte accionador. (11) Quite el disco de plástico. (12) Después de haber quitado el armazón, asegure el resorte accionador con bridas plásticas.
Inspección de los componentes Inspección de los componentes Etiquetas Asegúrese de que todas las etiquetas estén presentes y sean legibles. Gancho de seguridad Asegúrese de que funcione correctamente y de que no esté oxidado. Caja Revise que no haya grietas en la caja. Gatillos Revise si las puntas de los trinquetes están desgastadas u oxidadas y asegúrese de que los trinquetes se muevan fácilmente.
Nuevo ensamble Nuevo ensamble Subensamble del cable NOTA: Antes de eliminar el viejo ensamble del cable, controle si la etiqueta RFID aún funciona correcta- mente. Si es así, consérvela. De lo contrario, cámbiela por una nueva. Al remplazar el ensamble del cable, consulte la sección 2 Planos de despiece de este manual. NOTA: Cerciórese de que la argolla, la RFID y el casquillo estén bien ajustados.
Nuevo ensamble Subensamble del armazón superior Al remplazar el subensamble del armazón superior, consulte la sección 2 Planos de despiece de este manual. Ensamble el resorte del gatillo en el gatillo. NOTA: Golpee el casquillo con un mazo de hule para hacerlo entrar en el armazón. Asegúrese de que esté correctamente orientado y nivelado con la superficie del armazón.
Nuevo ensamble Subensamble interno Al remplazar el subensamble interno, consulte la sección 2 Planos de despiece de este manual. Instale la boquilla en el ensamble del cable. Engrase los extremos del centro del eje. Con el tambor en el instrumento, voltee el ensamble del armazón inferior y póngalo en el eje central. Asegúrese de que la lengüeta central del resorte accionador se deslice y entre en la ranura del extremo del eje.
10157352. Quite el papel protector de la etiqueta y aplí- quela en la caja del producto. Remplazo del cable del Workman 30 pies y 50 pies (9 m y 15 m) Si un componente del ensamble de la línea de vida inoxidable o galvanizada debe ser remplazado, el ensamble de la línea de vida debe ser desechado y remplazado en la unidad por una nueva línea de vida...
Embalaje / Envío Embalaje / Envío NOTA: Al embalar el producto para devolverlo al cliente, ponga una grapa (artículo 23) entre el amorti- guador de hule y la boquilla. Embale el producto de acuerdo con los siguientes procedimientos estándar Instapak. Revisión (A) Página 12.
Página 72
For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...