La tecnología de AF con prioridad al rostro la proporciona Identix . La tecnología D-Lig- hting la proporciona o Apical Limited. Los demás nombres mencionados en este u otros manuales suministrados con el producto Nikon son marcas comerciales o registradas de sus respectivos pro- pietarios.
Página 3
Gracias adquirir cámara digital COOLPIX P4 de Nikon. Este manual se ha con- Antes de empezar cebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cá- Primeros pasos mara.
Contenido Antes de empezar ................6 Seguridad......................6 Avisos ........................ 8 Introducción..................... 11 Partes de la cámara ..................12 La pantalla ....................... 14 Primeros pasos................... 16 Carga de la batería................... 16 Inserción de la batería ..................18 Introducción de las tarjetas de memoria ............20 Configuración básica..................
Página 5
Visualización de las fotografías en la cámara ......... 49 Modo de reproducción a pantalla completa............49 Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas......50 Pantalla del histograma ..................51 Eliminación de fotografías ................51 Un vistazo más de cerca ................... 52 Zoom rápido de reproducción....................
Página 6
Ajustes avanzados de la cámara ............76 Uso de los menús ..................... 76 Acceso a los menús......................76 Navegación por los menús ....................77 El Menú de disparo ..................78 Medición ..........................79 Continuo ..........................80 BSS ............................82 Horquillado auto........................83 Ajuste de imagen.........................
Página 7
Observaciones técnicas ..............109 Accesorios opcionales..................109 Cuidados de la cámara ...................110 Mensajes de error...................113 Solución de problemas ...................116 Apéndice......................119 Especificaciones....................127 Índice ......................131...
Antes de empezar Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guarde este manual donde lo puedan leer todos los usuarios del producto.
Página 9
CA proporcionados o con los equipos médicos o de navega- vendidos por Nikon para tal fin. ción. No lo utilice en un hospital ni dentro de un avión sin el permiso previo del per- Retirada de las tarjetas de sonal del hospital o de la línea aérea.
Avisos • No está permitido reproducir, transmitir, trans- • Nikon no se hará responsable de los daños deri- cribir, guardar en un sistema de recuperación ni vados del uso de este producto. traducir a cualquier idioma de cualquier forma y •...
Página 11
Canada. Aviso para los clientes de Europa Por medio de la presente Nikon declara que la cámara digital cumple con los requisitos esen- ciales y cualesquiera otras disposiciones aplica- bles o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Símbolo para recogida separada aplicable en países Europeos Este símbolo indica que este producto se recogerá por separado. Lo siguiente sólo se aplicará en países Europeos. • Este producto ha sido designado para su recogida en un punto de almace- namiento apropiado.
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funciona- miento del producto.
Partes de la cámara Dial de modo Para seleccionar un modo, alinee el símbolo del modo correspon- diente con la marca q que hay junto al dial. Modo de disparo au- a Modo de configuración (p.98) tomático (p.24) Modo de imagen (p.43) Modo de exposición (p.41) Modo de sensibilidad ISO (p.45) Modo de escena (p.33)
Página 15
Botones (j/kl) del zoom (p.25, 15) Indicador del flash (J) (p.29) Botón m (p.76) Multiselector Pantalla (p.14) Botón Borrar T (p.27, 51) Botón Reprodu- ciri (p.49) Altavoz Tapa de la ranura para la tarjeta de memoria/compartimento de la ba- tería (p.18) Rosca para el trípode (p.30, 35 - 37, 48) Multiselector...
La pantalla Disparo 1/60 1/60 1/60 F2.7 F2.7 9999 F2.7 9999 9999 20 19 Los iconos mostrados pueden variar con los ajustes de la cámara. 1 Modo de disparo ..24, 33, 41, 58 21 Calidad imagen .
Página 17
Reproducción 2006.01.01 2006.01.01 2006.01.01 100NIKON 100NIKON 100NIKON 12:00 12:00 12:00 0008.JPG 0008.JPG 0008.JPG 9999 9999 / 9999 9999 / 9999 9999 Inicio Inicio Inicio Los iconos mostrados pueden variar con los ajustes de la cámara. 1 Carpeta actual ....123 11 Icono de reproducción de película.
• El cable de corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-61 y para un uso doméstico. Quizás necesite comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Consúltelo con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado Nikon de su localidad. Observación sobre la batería Antes de utilizar la batería EN-EL5, lea y siga las advertencias y observaciones de las páginas 6, 7 y...
Página 19
Póngase en contacto con un distribuidor local o con el representante de Nikon para conocer los detalles. Cuando la carga haya terminado, quite la batería del cargador y desenchú- felo de la toma de corriente.
Inserción de la batería Introduzca en la cámara una batería EN-EL5 totalmente cargada. Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Deslice la tapa hasta que se pare (1) y ábrala (2). Introduzca la batería. •...
Página 21
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Cierre la tapa (1) y deslícela hasta que quede blo- queada (2). • Compruebe que la tapa queda bien cerrada. La tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria •...
Introducción de las tarjetas de memoria Las fotografías se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 23 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) opcional. Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en la tarjeta y únicamente se pueden reproducir o borrar las imágenes que ésta contenga.
Encienda la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. Formateo de las tarjetas de memoria TARJETA SIN FORMATO Cuando aparezca la pantalla que se muestra a la izquier- da, pulse el multiselector hacia arriba para marcar Forma- tear y, a continuación, pulse d.
Configuración básica La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Seleccione un idioma y ajuste la fecha y la hora tal como se describe a continuación. El multiselector se utiliza en los siguientes pasos. Los botones necesarios para realizar una tarea en cada paso se muestran de color blanco.
HUSO HORARIO LOCAL FECHA 2006 Madrid,Paris,Berlin Atrás Ajus Seleccione el huso horario local. Acceda al menú FECHA. El elemento seleccionado parpadeará. FECHA FECHA 2006 2006 Modifique el Día (el orden de Día, Mes Seleccione el Mes. y Año puede variar en algunas zonas). FECHA FECHA 2006...
Fotografía y reproducción básicas Modo X En esta sección se describe cómo se toman las fotografías en el modo X (disparo automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Paso 1.
Paso 3. Encuadre la fotografía. Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, la pantalla del flash, la luz de ayuda de AF o el micrófono. Encuadre la fotografía. Encuadre el sujeto cerca del centro de la pantalla.
Paso 4. Enfocar y disparar Pulse el disparador hasta la mitad. • Pulse ligeramente el disparador hasta la mitad del recorrido, y deténgase cuando note cierta resistencia. El enfoque y la exposición se ajusta- rán y se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición.
Visualización de fotografías Pulse i para que se muestre una imagen en la pan- talla. • Para ver más fotografías, pulse el multise- lector hacia abajo o hacia la derecha para que las fotografías aparezcan en el mismo orden en que se hayan grabado, y hacia arriba o hacia la izquierda para verlas en orden inverso.
Uso del flash Estos cinco modos del flash están disponibles: Modo Descripción Cuándo utilizarlo z Automático El flash se dispara automática- Es la mejor elección en la mayo- (ajuste predeterminado) mente cuando hay poca luz. ría de las situaciones. Se disparan varios predestellos •...
Selección de la opción del flash Flash Flash Ajus Ajus Ajus Ajus Ajus Ajus Acceda al menú Flash. Marque la opción. Un icono en la pantalla indica la opción de flash seleccionada. • Para salir sin cambiar el modo del flash, espere cinco segundos sin pulsar d.
Fotografía con el disparador automático El disparador automático le permite aparecer en sus propias fotografías. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superficie estable y plana. Disparad. auto Disparad. auto Ajus Ajus Ajus Ajus Ajus...
Selección de la opción de enfoque Están disponibles estas cuatro opciones: Modo Descripción Cuándo utilizarlo AF Autofoco La cámara ajusta automática- Si el sujeto está a 30 cm o más mente el foco teniendo en del objetivo con el zoom en gran (ajuste predetermi- cuenta la distancia al sujeto.
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar el valor de la expo- sición sugerido por la cámara. La compensación de la exposición puede ajustar- se entre valores de –2,0 EV (subexposición) hasta +2,0 EV (sobrexposición) en incrementos de 1/3 EV.
Selección del modo de escena Modo de escena Puede elegir entre las 16 “escenas” de su menú, cada una de las cuales co- rresponde a una situación concreta. Los ajustes de la cámara se controlan au- tomáticamente para adaptarse a la escena seleccionada, lo que le evita tener que ajustar cada uno de ellos por separado.
RETRATO Normal Efecto 1 Efecto 2 1/60 1/60 1/60 F2.7 F2.7 F2.7 Salir Ajus Ayuda Marque la opción. Establezca la opción y vuelva al modo de disparo. • Cuando se establece la opción avanzada Efecto 1 o Efecto 2, el efecto seleccio- nado (1 o 2) se muestra junto al icono del modo de escena.
Modos de escena disponibles A RETRATO (AF ROSTRO) Se utiliza para los retratos (de cintura para arriba) de hasta tres personas. Cuando la cámara reconoce caras humanas, se muestra una zona cua- drada de enfoque y el sujeto queda enfocado (AF con prioridad al rostro). Consulte la página 39 para obtener más información sobre cómo tomar fotografías con esta función.
Página 38
E PAISAJE Utilícelo para las tomas de paisajes intensos, para que resalten los contornos, los colores y los contrastes de cielos y de bosques. Efecto 1: se mejoran los colores, con lo que el paisaje aparece más nítido e intenso. Efecto 2: el color azul del cielo aparece más intenso.
Página 39
I PUESTA DE SOL Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas y salidas de sol. Efecto 1: se intensifican los tonos rojos. Efecto 2: los colores del anochecer y del amanecer se ajustan más a la realidad. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque se enciende cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Página 40
M PRIMER PLANO Haga fotografías de flores, insectos y otros sujetos pequeños a dis- tancias cortas. Efecto 1: el sujeto se capta de forma más intensa y nítida. Efecto 2: el detalle del fondo se desenfoca y la velocidad de obtu- ración es más rápida.
Uso del modo A RETRATO (AF ROSTRO) Gire el dial de modo hasta la posición Encuadre la fotografía utilizando el tamaño de K como guía. • Cuando la cara del sujeto tenga práctica- • El ajuste predeterminado mente el mismo tamaño que K, la A RETRATO (AF ROSTRO).
Uso del modo F ASIST. PANORAMA ASIST. PANORAMA 1/60 1/60 1/60 F2.7 F2.7 F2.7 Salir Ajus Ayuda Marque F (ASIST. PANORAMA) en Componga la primera toma. el menú de escenas. 1/60 1/60 1/60 F2.7 F2.7 F2.7 1/60 1/60 F2.7 1/60 F2.7 F2.7 Haga la primera toma.
Opciones fotográficas adicionales Uso del control de la exposición Hay dos tipos de modos de exposición disponibles: M (automático programado) y E (automático con prioridad al diafragma). Los modos M y E también permiten que el usuario controle la sensibilidad ISO (p.45), el balance de blancos (p.46) y las opciones del Menú...
Página 44
E Automático con prioridad al diafragma Salir Salir Salir F2.7 F2.7 F2.7 1/60 1/60 1/60 F2.7 F2.7 F2.7 Histograma Gire el dial de modo hasta E. Acceda a la pantalla de compensación de la exposición. Aparecerán el histograma (que muestra la distribución de la luminosidad) y el valor de compensación de la exposición.
Selección del tamaño y la calidad de las imágenes El tamaño y la calidad de la imagen que se elijan determinarán el tamaño del archivo de una fotografía al guardarla en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Calidad de la imagen El proceso de reducir el tamaño del archivo de una imagen al guardarla se denomina compresión.
Selección del tamaño o la calidad de las imágenes MODO DE IMAGEN MODO DE IMAGEN Calidad imagen Calidad imagen Tamaño imagen Tamaño imagen Ajus Ayuda Ajus Ayuda Gire el dial de modo hasta la posición Marque Calidad imagen o Tamaño imagen y pulse d.
Uso de la Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO es la medida de la respuesta del sensor de la cámara ante la cantidad de luz. Los valores ISO altos permiten hacer fotografías con dia- fragmas cerrados cuando hay poca luz, y también permiten congelar la acción al poder usar velocidades de obturación rápidas.
Ajuste del balance de blancos Para que la imagen tenga el color más realista posible, ajuste el balance de blancos en función de la fuente de luz. Automático (ajuste predeterminado) está indicado para la mayoría de las ocasiones, aunque el balance de blancos se puede cambiar para compensar las condiciones de iluminación poco comu- nes que pueden dar lugar a imágenes con colores poco naturales.
Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza cuando se ha- PREAJ. BAL BLANCOS cen tomas con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan luz de un color muy in- tenso (por ejemplo, para que parezca que las fotografías to- Cancelar madas con luz incandescente se han hecho con luz blanca).
Uso de la reducción de vibraciones (VR) La reducción de vibraciones ajusta el objetivo para compensar los movimien- tos de la cámara que pueden dar lugar a imágenes movidas al hacer fotogra- fías o películas. Consigue que la probabilidad de que aparezcan imágenes movidas sea menor cuando resulta difícil sostener la cámara con firmeza, como al disparar con velocidades de obturación lentas cuando hay poca luz o al hacer zoom en las tomas de aproximación.
Visualización de las fotografías en la cámara Modo de reproducción a pantalla completa Pulse i en el modo de disparo para ver las fotogra- 2006.05.15 2006.05.15 2006.05.15 100NIKON 100NIKON 100NIKON fías en el modo de reproducción a pantalla completa. 15:30 15:30 15:30 0001.JPG...
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Al pulsar j (t) en el modo de reproducción a pan- talla completa (p.49) las imágenes aparecen en “ho- jas de contactos” de 4, 9 o 16 miniaturas. En el modo de reproducción de miniaturas se pueden realizar las operaciones siguientes.
Pantalla del histograma Pulse d en el modo de reproducción a pantalla com- 100NIKON 100NIKON 100NIKON pleta (p.49) para ver la pantalla del histograma. En la 0001.JPG 0001.JPG 0001.JPG parte derecha de la pantalla se muestran los siguien- 1/60 1/60 1/60 tes ajustes: F2.7...
Un vistazo más de cerca Zoom rápido de reproducción En el modo de reproducción a pantalla completa (p.49), pul- x x 3.0 3.0 x 3.0 se k (v) para activar el zoom rápido de reproducción y mostrar la ampliación de una parte de la fotografía (aproxi- madamente 3 aumentos).
Zoom de reproducción Cuando el zoom rápido de reproducción esté activo, utilice x x 2.0 2.0 x 2.0 k (v) o j (t) para hacer zoom en la fotografía. La am- pliación máxima de las imágenes es de 10 aumentos. •...
Creación de una copia recortada Cuando aparece el icono N:u en los modos de zoom rápido de reproducción (p.52) o de zoom de reproducción (p.53), se puede recortar parte de una fotografía y guar- darla como archivo independiente. x x 3.0 3.0 x 3.0 x x 2.0 2.0 x 2.0...
Anotaciones de voz Se puede grabar una anotación de voz con el micrófono integrado y adjun- tarla a cualquier fotografía marcada con el icono N:O (guía de grabación de anotaciones de voz) en el modo de reproducción a pantalla completa (p.49). Grabación de anotaciones de voz Para grabar una anotación de voz, mantenga pulsa- do el disparador.
Grabación y visualización de películas Selección de las opciones de película Selección de las opciones de película Seleccione el tipo de película en función de lo que desee grabar. Modo Tamaño (píxeles) Fotogramas/segundo Q TV 640 640 × 480 (ajuste predeterminado) S Película 320 320 ×...
Vuelva a la pantalla de toma de pelícu- las. 6m28s 6m28s 6m28s Selección del Modo autofoco La grabación de películas admite el Modo autofoco. Seleccione Modo autofoco en el menú Película y elija entre uno de los dos modos siguientes. La cámara enfoca en el centro del fotograma al pulsar el dispara- Z AF sencillo dor hasta la mitad.
Grabación de películas Las películas se graban con el sonido que recoge el micrófono integrado de la cámara como archivos QuickTime con la extensión “.MOV”. Después de transferirlos, los archivos se pueden reproducir en un ordenador. 6m28s 6m28s 6m28s 6m20s 6m20s 6m20s Gire el dial de modo hasta la posición...
Grabación de una fotografía de intervalo La cámara hace tomas a intervalos especificados para crear una película muda a 30 fo- togramas por segundo y un tamaño del fotograma de 640 × 480. El tiempo de graba- ción máximo es 35 segundos (1.050 fotogramas). OPCIO PELÍCULA FIJAR INTERVALO TV 640...
Reproducción de películas Las películas muestran el icono S en el modo de re- En pausa producción a pantalla completa (p.49). Pulse d para reproducir una película. Los controles de reproducción se muestran en la par- te superior de la pantalla. Pulse el multiselector hacia la izquierda o la derecha para marcar un control y, a continuación, pulse d para llevar a cabo la opera- ción seleccionada.
Conexión al televisor, al ordenador o a la impresora Para ver fotografías o películas en el televisor o en el ordenador, se recomien- da utilizar el kit adaptador de CA EH-62A con el fin de evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la reproducción. Conexión al televisor Establezca la opción Modo de vídeo en el MODO DE VÍDEO...
Seleccione PTP o Mass storage, en función del sistema operativo del ordenador (p.64). Ajus Apague la cámara y conecte el cable USB UC-E6 suministrado como se muestra en la ilustración. Cable USB UC-E6 • Nikon no ha comprobado el funcionamiento mediante un concentrador USB. Encienda la cámara.
Comienza la transferencia de datos. Todas la fotografías y películas con el icono E (Marca transf.) (p.95) se transferirán al ordenador. La pantalla muestra los mensajes siguien- tes. PREPARÁNDOSE PARA TRANSFIRIENDO IMÁGENES AL TRANSFERENCIA ORDENADOR TRANSFERENCIA FINALIZADA Desconecte la cámara cuando termine la transferencia (p.66). Marcado de fotografías para su transferencia Las imágenes que se van a transferir muestran el icono E en modo de reproducción.
Selección de una opción USB para conectar con el ordenador Gire el dial de modo hasta la posición a y seleccione Interfaz para establecer la opción USB. Consulte la tabla si- guiente para seleccionar una opción USB para conectar con Mass storage el ordenador (p.107).
Observaciones sobre la transferencia Mientras se realiza la transferencia, no: • Desconecte el cable USB. • Apague la cámara. • Retire la batería o la tarjeta de memoria. • Desconecte el kit adaptador de CA. Si no se tienen en cuenta estas precauciones, se podría interferir en el funcionamiento normal de la cámara y del ordenador.
Desconexión de la cámara Cuando se ha seleccionado PTP en la opción USB: Cuando finalice la transferencia, apague la cámara y desconecte el cable USB. Si Mass storage está seleccionado en la opción USB: Apague la cámara después de realizar las operaciones siguientes y desconecte el cable USB.
Conectar a una impresora Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB UC-E6, las imágenes seleccionadas se pueden imprimir directamente desde la cámara. Haga las fotografías Establezca la configuración de la im- presión en Ajuste impresión (p.72) Conecte la cámara y la impresora (impresión mediante una conexión USB di- recta: p.68) Imprima las fotografías de una en...
Encienda la impresora. Conecte el cable USB UC-E6 suministrado, tal como se muestra. Cable USB UC-E6 • Nikon no ha comprobado el funcionamiento mediante un concentrador USB. Encienda la cámara. Tras la pantalla de inicio de PictBridge, la fotografía que se haya grabado más recientemente se mostrará...
Impresión de imágenes de una en una Conecte la cámara y la impresora (p.68); a continuación, siga estos pasos: Seleccione la imagen que vaya a impri- mir en el modo de reproducción para PictBridge (p.68). • Para seleccionar una imagen en la vista de miniaturas (p.50), pulse j (t).
Impresión de varias fotografías Conecte la cámara y la impresora (p.68); a continuación, siga estos pasos: Acceda a MENÚ IMPRESIÓN. MENÚ IMPRESIÓN Pulse m en el modo de reproducción Selec impresión para PictBridge (p.68). Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Ajus Seleccione las imágenes que se van a imprimir y confirme los...
Página 73
Se muestran las imágenes selecciona- 0 0 6 COPIAS das. • Para volver a la pantalla IMPR. SELEC- 1 1 1 2 2 2 3 3 3 CIÓN, pulse m. 4 4 4 5 5 5 Atrás Inicio impr. Empieza la impresión. •...
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Puede crear una “orden de impresión” digital en la que se especifiquen las fotografías que se van a imprimir, el número de copias y la información que debe incluir cada una. Las imágenes se pueden imprimir utilizando la configuración de Ajuste impresión con un dispositivo compatible con DPOF o en un laboratorio de fotografía digital que ad- mita DPOF (p.130).
Establezca el número de copias y pulse IMPR. SELECCIÓN Pulse el multiselector hacia arriba (+) o hacia abajo (–) para establecer el número de copias (hasta 9). • Para eliminar la selección de una fotogra- Atrás Ajus fía, pulse el multiselector hacia abajo (–) cuando el número de copias sea 1.
Página 76
ELEGIR FECHA ELEGIR FECHA Copias Copias Atrás Ajus Atrás Ajus Marque la fecha. Establezca el número de copias y pulse Pulse el multiselector hacia la derecha (+) para que aparezca 1 (el número de copias) en una miniatura de la fecha seleccionada. •...
Fecha Si selecciona Fecha, aparecerá la fecha de grabación en las fotografías impresas mediante DPOF. La fecha que se va a imprimir quedará igual aunque la Fecha del menú Configuración se haya cambiado después de hacer las fotografías. Si se hace una fotografía sin que esté configurado el reloj de la cá- mara, la fecha no se imprimirá...
Ajustes avanzados de la cámara Uso de los menús Los menús disponibles son: Menú de disparo, Reproducción, Película y Configuración. Acceso a los menús Para acceder al Menú de disparo (p.78): Balance blancos Pulse m. Gire el dial de modo hasta la posición Salir Ajus...
Navegación por los menús Al navegar por los menús, utilice el multiselector. Mueve el cursor hacia arriba Realiza la selección Mueve el cursor hacia la derecha Mueve el cursor hacia la izquierda Mueve el cursor hacia abajo Medición MEDICIÓN Matricial Pond central Puntual Area AF puntual...
El Menú de disparo El Menú de disparo incluye los elementos de la tabla Balance blancos siguiente. Consulte “Uso de los menús” (p.76) para obtener más información sobre la presentación y uso del Menú de disparo. Salir Ajus Ayuda d Balance blancos Para adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Medición El sistema integrado de medición de luz de la cámara calcula la luminosidad del sujeto para determinar la exposición óptima que se debe utilizar. Analiza la distribución de la luz en todo el encuadre, ofre- m Matricial ciendo unos resultados óptimos en la mayoría de las situacio- (ajuste predeterminado) nes.
Continuo Permite seleccionar una de estas seis opciones. r Individual Hace una fotografía cada vez que se pulsa totalmente el (ajuste predeterminado) disparador. Mientras se mantenga pulsado el disparador, se tomarán q Continuo fotografías constantemente. Las primeras cinco tomas se hacen hasta a 1,8 fotogramas por segundo (fps).
Restricciones del disparo continuo • Los ajustes que no sean Individual no se pueden utilizar al mismo tiempo que BSS (p.82), Hor- quillado auto. u Horquillado BB (p.83). Se utiliza el ajuste establecido previamente y se can- cela el anterior. •...
Al activar el Selector del mejor disparo (BSS), la cámara toma hasta 10 foto- grafías cuando se pulsa el disparador. Se guarda la fotografía más nítida de la serie y las demás se eliminan. BSS se recomienda cuando: • El zoom está al máximo. •...
Horquillado auto. Utilice esta función cuando las condiciones de iluminación poco habituales hagan difícil la determinación de la exposición correcta o del ajuste del balan- ce de blancos adecuado. El horquillado automático modifica automáticamen- te estos ajustes sobre una serie de fotografías, “horquillando” la compensación de la exposición determinada o la configuración del balance de blancos.
Ajuste de imagen Esta opción ajusta el contraste para obtener unos resultados óptimos antes de guardar las imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. G Automático Ajusta el contraste automáticamente según las condiciones de dis- (ajuste predeterminado) paro.
Ctrl. saturación El control de saturación aumenta o disminuye la intensidad de los colores. Q Máximo Aporta intensidad al color. Seleccione esta opción cuando imprima las imágenes “tal cual”, sin ninguna otra modificación. R Mejorado S Normal Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. (ajuste predetermi- nado)
Modo área AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Selecciona automáticamente un punto de enfoque de entre 11 zonas de enfoque que incluyan al sujeto más cercano a la cámara. l Automático La zona de enfoque seleccionada se mues- (ajuste predetermi- tra al pulsar el disparador hasta la mitad.
Modo autofoco Utilice esta opción para determinar cómo va a enfocar la cámara al hacer fo- tografías. Z AF sencillo Enfoca sólo cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. (ajuste predeterminado) Ajusta el enfoque continuamente, aunque no se esté pulsando el disparador hasta la mitad.
Abertura fija Esta opción hace que el diafragma no varíe al hacer zoom. Esta función sólo está disponible cuando el dial de modo está en E. J Apagado El diafragma varía en función del zoom. (ajuste predeterminado) El diafragma se mantiene lo más cerca posible del número f/ selec- cionado por el usuario o por la cámara.
El Menú Reproducción El Menú Reproducción incluye los elementos de la ta- Listar por fecha bla siguiente. Consulte “Uso de los menús” (p.76) para obtener más información sobre la presentación y uso del Menú Reproducción. Salir Ajus Ayuda Clasifica las imágenes por su fecha de grabación. Ofrece cinco opciones (D-Lighting, Ajuste impre- L Listar por fecha p.92...
Navegación por la pantalla de selección de fotografías Cuando se selecciona una fotografía en Ajuste impresión PROTEGER (p.72), Borrar (p.94), Proteger (p.94), Marca transfer. (p.95) o Copiar (p.97), aparece una pantalla de selección de imágenes, como la que se muestra a la derecha. Atrás Ajus PROTEGER...
Navegación por la pantalla Elegir fecha Cuando se selecciona Elegir fecha en Ajuste impresión ELEGIR FECHA (p.72), Borrar (p.94) o Marca transfer. (p.95), se abre la pantalla ELEGIR FECHA, como la que se muestra a la dere- cha. Las anteriores opciones de menú afectan a todas las fo- tografías grabadas en la misma fecha.
Listar por fecha Las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta de memoria se ordenan según la fecha de grabación. En todas las imágenes de la misma fecha se pueden realizar estas cinco operaciones: D-Lighting, Ajuste impresión, Borrar, Marca transfer. e Imagen pequeña. LISTAR POR FECHA IMÁGENES SELECCIONADAS Salir...
Pase diapositiva Las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta de memoria se pueden reproducir en un “pase de diapositivas” automático con un intervalo de tres segundos entre cada una. • Las imágenes se reproducen en el orden de grabación (del menor número de archivo al mayor). •...
Borrar Puede borrar imágenes seleccionadas o todas las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando en la cámara haya una tarjeta de memoria, sólo se borrarán las fo- tografías de ésta. • Si en la cámara no hay tarjeta de memoria, se borran las imágenes de la memoria interna.
Marca transfer. Puede seleccionar fotografías para transferirlas a un ordenador marcándolas con el icono E. Todas Añade el icono E a todas las imágenes de la memoria interna activadas o de la tarjeta de memoria. Quita el icono E de todas las imágenes de la memoria interna F Todas desact.
Imagen pequeña Se puede crear una copia pequeña de una imagen que se esté mostrando en modo de reproducción a pantalla completa. Para cambiar el tamaño, la cámara ofrece las siguientes opciones. I 640 × 480 Adecuado para la presentación en un televisor TV. J 320 ×...
Copia Se pueden copiar imágenes seleccionadas (p.90) o COPIAR todas las imágenes de la memoria interna a la tarjeta de memoria, y viceversa. Salir Ajus CÁMARA A TARJETA Imágenes selecc. Todas las imágenes Salir Ajus Copia las fotografías guardadas en la memoria interna a la tarjeta de memoria. Copia las fotografías guardadas en la tarjeta de memoria a la memoria interna.
El Menú Configuración El Menú Configuración incluye los elementos de la Menús tabla siguiente. Consulte “Uso de los menús” (p.76) para obtener más información sobre la presentación y uso del Menú Configuración. Ajus Ayuda Permite seleccionar cómo se presentan los Menús menús en Menú...
Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Desac. P. inicio Al encender la cámara no aparece ninguna pantalla de inicio. Nikon Muestra una pantalla de inicio al encender la cámara. Animación Muestra una breve animación al encender la cámara.
Fecha Utilice esta opción para establecer la fecha y la hora. Cuando viaje, podrá utilizar la opción Huso hora para que se muestren au- tomáticamente la fecha y la hora del lugar de destino (la cámara calcula las diferencias del huso horario). Ajuste el reloj de la cámara a la fecha y hora actuales.
Config. Monitor Puede activar o desactivar los indicadores de la pantalla y ajustar el brillo de la misma. Informac foto Mostrar info Muestra en la pantalla la configuración actual o la guía de funcionamiento al tomar o visualizar (ajuste prede- fotografías.
Impresión fecha La información sobre la fecha se imprimirá en la esquina inferior izquierda de las imágenes al disparar. La fecha impresa se imprimirá aunque la impresora no sea compatible con DPOF. Esta opción no se puede usar para imprimir la fecha en las fotografías des- pués de que éstas se hayan grabado.
Contador fecha Utilice esta opción para imprimir el número de días que res- CONTADOR DE FECHA tan hasta una fecha especificada o el número de días que han transcurrido desde una determinada fecha. Gracias a esta opción se puede hacer el seguimiento del crecimiento de los niños o la cuenta atrás de los días que quedan para Número de días un cumpleaños o una boda.
Confirm. disparo El LED de confirmación de disparo lucirá después de disparar para confirmar que se ha hecho la toma. Apagado (ajuste prede- El LED de confirmación de disparo no lucirá después de disparar. terminado) El LED de confirmación de disparo lucirá después de disparar. Cuando se seleccione Multidisparo 16 o Buffer 5 disparos en Continuo, el indi- Encendido cador se encenderá...
Configuración de los sonidos Puede activar o desactivar el sonido del botón y seleccionar el volumen de los sonidos de inicio y del disparador. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando se haya reali- Sonido botón zado correctamente una operación y tres cuando se detecte un error.
Format. Memoria/Tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. • Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cá- mara. El menú Configuración mostrará Format. Memoria. • Cuando en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú Configuración muestra Format.
Interfaz (USB/Modo de vídeo) Utilice esta opción para cambiar los ajustes de interfaz para conectar la cáma- ra a un ordenador, una impresora o un dispositivo de vídeo. Seleccione Mass storage o PTP para conectar a un ordenador o impresora (p.64). Seleccione NTSC o PAL para que coincida con el estándar de vídeo que Modo de vídeo utilice el dispositivo conectado (p.61).
(p.94) o de formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria (p.106). Para obtener más información, consulte “Ajustes predeterminados” (p.119). Versión firmware Utilice esta opción para comprobar la versión del fir- mware de la cámara. COOLPIX P4 Ver.1.0 Atrás...
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Los siguientes accesorios son opcionales y se encuentran disponibles para esta cámara digital Nikon. Póngase en contacto con un distribuidor local o con el representante de Nikon para conocer los detalles. Batería recargable Baterías de ion de litio recargables EN-EL5 adicionales Cargador de baterías...
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de ad- quirir, tome las siguientes precauciones al guardarla y utilizarla. Manténgala en un lugar seco Evite los golpes Este aparato se podría estropear si se su- El producto podría no funcionar correcta-...
La cámara podría estropearse si entrara un cuerpo extraño dentro del cuerpo. Nikon no acepta ninguna responsabilidad por los daños que produzcan la arena o la suciedad. No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Almacenamiento Apague la cámara cuando no vaya a utilizarla y compruebe que el indicador de encendido está apagado antes de guardarla. Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo, descargue la batería y retírela de la cá- mara.
Mensajes de error En la tabla siguiente se describen los mensajes de error y otros avisos que pue- den aparecer en la pantalla y cómo solucionarlos. Pantalla Problema Solución Página No se ha ajustado el Ajuste el reloj. p.22 (Parpadea) reloj.
Página 116
LA MEMORIA NO CON- No hay imágenes en la nuación. Si el error persiste, acuda a su tienda o representante Nikon local. TIENE IMÁGENES memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Pulse i para volver al modo de disparo.
Página 117
Si el error persiste, acuda a su vendedor o p.24 tivo. representante Nikon local. Se ha desconectado el Si el error aparece en la pantalla del orde- cable USB o se ha reti- nador, haga clic en Aceptar para salir de...
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcionara correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nikon local, consulte la lista de los problemas más comunes que hay a continuación. Consulte los números de página rela- cionados en la columna de la derecha para obtener más información.
Página 119
Problema Posible causa Página • La cámara está en modo de reproducción. p.27 • La batería se ha agotado. p.24 • El indicador de flash parpadea: se está cargando el flash. p.29 • Aparece el mensaje “TARJETA SIN FORMATO” en la pantalla: la tar- p.21, Al pulsar el dispara- jeta de memoria no ha sido formateada para su uso en la cámara.
Página 120
Problema Posible causa Página No se pueden crear • La imagen es una copia retocada. p.126 copias utilizando la • No hay suficiente espacio libre en la memoria o en la tarjeta de p.94 imagen pequeña, el memoria para guardar una copia. Elimine las imágenes no deseadas recorte o D-Lighting de la memoria para conseguir espacio libre.
• Restaurar todo también borra el número de archivo actual (p.123) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. Para volver a nu- merar los archivos desde 0001, seleccione Restaurar todo después de borrar todas las fotografías (p.94) o de formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria (p.106).
Calidad y tamaño de imagen y número de exposiciones restantes (p.43) Modo de imagen Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox. 23 MB 256 MB Tamaño imagen Calidad imagen FINE c 3264×2448 NORMAL (ajuste predeterminado) BASIC FINE d 2592×1944 NORMAL BASIC FINE e 2048×1536 NORMAL...
Ajustes del modo de escena (p.35) En la tabla siguiente se muestran los ajustes predeterminados para cada modo de es- cena. Dichos ajustes vuelven al valor predeterminado cuando se apaga la cámara, se cambia de modo, se selecciona el modo de reproducción o después de Restaurar todo en el menú...
Nombres de archivos de imagen y de carpetas Tanto en la memoria interna como en la tarjeta de memoria, las imágenes se identifican por nombres de archivo que tienen tres partes: un identificador de cuatro letras, un nú- mero de archivo de cuatro cifras asignado automáticamente por la cámara en orden ascendente y una extensión de tres letras (p.
Huso hora (p.100) La cámara dispone de los husos horarios siguientes. La cámara no admite incrementos del huso horario de menos de una hora. Cuando viaje a o desde lugares en los que haya incrementos de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), ajuste el reloj de la cámara a la hora local (p.100).
Opciones de Sensibilidad ISO (p.45) El ajuste predeterminado es aproximadamente el equivalente a ISO 50. No Automático obstante, cuando hay poca luz, la cámara lo compensa automáticamente (ajuste predeterminado) aumentando la sensibilidad hasta un máximo equivalente a ISO 200. Equivale aproximadamente a ISO 50. Equivale aproximadamente a ISO 100.
Restricciones de la edición de imágenes Las imágenes se pueden modificar recortándolas (recorte), ajustando la iluminación (D-Lighting), o creando una copia más pequeña (Imagen pequeña). Al editar una ima- gen que ya haya sido modificada, se aplican las siguientes restricciones. Segunda modificación Primera modificación Recorte...
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX P4 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 8,1 millones Sensor de imagen CCD de alta densidad de 1/1,8 pulgadas; píxeles totales: 8,3 millones • 3.264 × 2.448 [8 M] • 2.592 × 1.944 [5 M] Tamaño de la imagen...
Página 130
Idiomas admitidos holandés, noruego, polaco, portugués, ruso, finlandés, sueco, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano, tailandés • Una batería recargable de ión de litio Nikon EN-EL5 (incluida) Fuentes de alimentación • Kit adaptador de CA EH-62A (se vende por separado) 200 tomas aprox.
100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0,12 - 0,08 A Salida de la carga CC 4,2 V, 950 mA Batería compatible Batería recargable de ión de litio Nikon EN-EL5 Tiempo de carga 2 horas aprox. cuando está totalmente descargada Temperatura de funciona- 0 - 40 °C...
Página 132
Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Design Rule for Camera File System (DCF) Esta cámara cumple el estándar Design rule for Camera File system (DCF) [Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara], muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar...
Índice Símbolos Preaj. bal.blanc, 47 Sombra, 125 E Automático con prioridad al diafragma, 12, Batería, 16-19, 112 41, 42 carga, 16-17 M Automático programado, 12, 41 pestillo, 13, 18 d Botón Aceptar, 13 Batería del reloj, 100 l Botón Ayuda, 13, 15 Bloqueo de AF, 87 T Botón Borrar, 13, 27, 51, 94 Borrar, 94...
Página 134
DCF, 130 Icono de memoria interna, 26 DEPORTES P, 38, 122 Icono de tarjeta de memoria, 26 Desconexión aut., 25, 105, 125 Identificador, 123 Dial de modo, 12 Idioma/Language, 22, 106 Disparad. auto, 30 Imagen pequeña, 96 Disparador, 12 Impresión de fotografías, 69, 70-71 D-Lighting, 92, 126 véase también Impresión fecha, DPOF DPOF, 70, 72, 75, 130...
Página 135
Menú Reproducción, 76, 89 Película 320, 56, 121 Menús, 99 TV 640, 56, 121 Iconos, 99 Opciones avanzadas, 33-34 Texto, 99 Ordenador, 62, 64 MH-61, véase Cargador de baterías Micrófono, 12, 55 Modificar el tamaño de las fotografías, 96, 126 PAISAJE E, 36, 122 Modo área AF, 86 PAISAJE NOCTURNO G, 36, 122...
Página 136
óptico, 25 rápido de reproducción, 52 Sacudidas de la cámara, véase Reducción de vi- reproducción, 53 braciones Zoom digital, 25 Sacudidas, véase Reducción de vibraciones Zoom rápido de reproducción, 52 Salida de vídeo, 61 Saturación, 85 Secure Digital (SD), véase Tarjeta de memoria Sensibilidad, 45, 88, 125 Sensibilidad ISO, 14, 45, 88, 125 Smear, 111...
Página 137
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Impreso en Bélgica TR6H02(14) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, 6MA18414-02 Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan...