Se recomienda al usuario que compruebe los requisitos para las licencias de radio de su país antes de usar esta radio VHF. El operador es el único responsable de observar las prácticas de uso y la instalación de radio adecuadas. Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
ATIS a su licencia de radio naval. Información importante • Esta radio VHF DSC Simrad está diseñada para generar una llamada digital de socorro marítima que facilite la búsqueda y el salvamento. Para que sea tan eficaz como un dispositivo de seguridad, esta radio solo se debe usar dentro del ámbito geográfico de un sistema de...
2,1 m entre la antena y el cuerpo de cualquier persona (salvo manos, muñeca y pie) durante su funcionamiento. Además, este transmisor no debería instalarse ni utilizarse cerca de otra antena o transmisor. Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 5
Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una insta- lación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 6
(o inferior) que haya aprobado el Ministerio de Industria de Canadá para el transmisor. Para reducir posibles interferencias de radio con otros usuarios, se debe elegir el tipo de antena y la ganancia de forma que la potencia isotrópica radiada Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
2017 y del estándar sobre radiocomunicaciones (Equipos radiotelefónicos de VHF - Maritime Mobile Service) de 2014. Marcas registradas Simrad® y Navico® son marcas comerciales registradas de Navico. NMEA® y NMEA 2000® son marcas comerciales registradas de National Marine Electronics Association.
Un MMSI de emisora costera comienza por "00" y va seguido de 7 dígitos numéricos (00xxxxxxx). • Por ley, no podrá cambiar el MMSI una vez que se haya introducido en la radio. Por ello, se usa la pantalla de confirmación al introducir Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Advertencia de seguridad sobre AIS de CLASE B (solo para RS40-B) Advertencia: El transceptor AIS de esta radio RS40-B sirve de ayuda para la navegación pero no debe confiarse en él como fuente de información precisa sobre navegación. AIS no sustituye las tareas de vigilancia realizadas por humanos ni por otros sistemas de ayuda a la navegación, como el RADAR.
DSC calls Track buddy Contacts Menú AIS Acerca de AIS Función de recepción AIS (RS40 y RS40-B) Función de transmisión AIS (RS40-B) Información de AIS y visualización Megáfono / sirena de niebla / intercomunicador Uso de la función de megáfono (PA) Uso de la sirena de niebla Uso de la función de intercomunicador...
Página 11
Carta de canales canadienses Dibujos dimensionales VHF con montaje fijo RS40/RS40-B Micrófono de RS40/RS40-B Cargador de la base del microteléfono (BC-12) Microteléfono inalámbrico HS40 Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN | 11 Contenidos | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Receptor AIS de canal doble para recibir y mostrar blancos AIS • Transmisor AIS de Clase B para transmitir la posición y detalles de su embarcación (solo RS40-B). Requiere la instalación de una antena VHF adicional • Capacidad de comunicación con hasta 2 microteléfonos inalámbricos opcionales (HS40) •...
Página 13
Potente salida de audio externa de 4 W • Latitud y longitud GPS (LL) y visualización de la hora (con una fuente GPS válida) • Información de sondeo de posición de LL | 13 Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Para retroceder, pulse el botón MENU (Menú). Pulse X para cancelar la entrada y volver al menú anterior. Significados y símbolos de la pantalla LCD Al encenderse, la radio RS40/RS40-B muestra brevemente en la pantalla la marca, el modelo, el modo del país, la versión de software y el MMSI.
La función DSC está activada, la conmutación automática está desactivada Función AIS habilitada: modo de solo recepción Función AIS de Clase B habilitada: modo de transmisión y recepción (solo RS40-B) Función AIS de Clase B, modo silencioso activado: las transmisiones AIS están desactivadas (solo RS40-B) El GPS interno está...
Página 16
El receptor AIS está activado Alerta de baja tensión de la embarcación El modo de sensibilidad está establecido en LOCAL El canal actual es dúplex El modo de simulación GPS está activo 16 | Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
(según el menú activo). Pulse brevemente para realizar selecciones en los menús. Mantenga pulsado para abrir MY CHANNELS (Mis canales). | 17 Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 18
Al pulsar brevemente de forma repetida el botón de encendido, aumenta incrementalmente el nivel de retroiluminación. El botón de selección de canales puede usarse para realizar ajustes más precisos. Mantenga pulsado para encender o apagar la radio. 18 | Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 19
2 opciones: 1. KEEP CURRENT MOB: para volver al modo de funcionamiento normal, sin cancelar la navegación MOB. 2. CANCEL CURRENT MOB (Cancelar MOB actual): para cancelar la | 19 Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 20
ALL SCAN (Escaneo completo) va pasando por todos los canales en búsqueda de una señal. Cuando se recibe una señal, se detiene el escaneo en ese canal y se muestra el icono BUSY (Ocupado) en la pantalla. Si la 20 | Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 21
CH16 para la mayoría de países). Si la radio está configurada para "Country: USA" (País: EE. UU.), se escuchan dos canales prioritarios, el canal 9 y el 16. | 21 Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 22
VOL +/- (volumen) (solo micrófono) Permite cambiar el volumen del micrófono. Pulse brevemente (+) para aumentar el volumen o (-) para reducirlo. 22 | Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 23
Utilice los botones + y - botones para realizar el ajuste. +/- (microteléfono inalámbrico) Pulse brevemente para ajustar el control seleccionado (volumen y squelch). LCD (pantalla) (radio y microteléfono inalámbrico) | 23 Información general | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
SYSTEM DIAGNOSTICS (>) PAIR A HANDSET (>) WIRELESS HANDSET REMOVE A HANDSET (>) RESET (YES/CANCEL) Tecla: (>) más opciones de menú (X) alternar selección. "X" significa opción activada. 24 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
"escucha" a los canales escaneados brevemente cada 3 segundos para determinar si hay comunicación de radio activa. | 25 Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Seleccione para activar o desactivar la indicación de la posición enviada por el GPS conectado. Si no hay ningún GPS conectado y se ha realizado una entrada manual, la posición se mostrará con el prefijo "M". 26 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
(visualización inversa). Grupo de red Configure este parámetro igual que en el resto de dispositivos Simrad conectados a NMEA 2000 para controlar los niveles de retroiluminación simultáneamente. Para controlar la retroiluminación por separado, configure con un valor diferente en cada dispositivo.
En un rumbo norte verdadero se corrige la variación magnética. Un rumbo norte magnético debe generar también datos de variación magnética si el rumbo se va a mostrar como rumbo norte verdadero. 28 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 29
GPS source Fuente GPS - Dependiendo del modelo de la radio, existen varias opciones disponibles: puede seleccionar una fuente GPS externa (conectada en red, RS40) o interna (RS40 y RS40-B). ¼ Notas: • Se requiere una fuente GPS válida para poder utilizar las funciones DSC, AIS y de navegación.
Página 30
Este es un ajuste global para las funciones GPS, DSC y AIS de la radio. Velocidad de transmisión Seleccione 38 400 o 4800 baudios. ¼ Nota: AIS suele requerir 38 400 baudios. El valor predeterminado es 30 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
(Está ajustado de forma predeterminada en 10 minutos). ¼ Nota: Cuando la radio se deja en una llamada DSC, se aplica un tiempo de desconexión diferente. Consulte “DSC timeout” en la página 34. | 31 Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
No introduzca ningún número compuesto de forma aleatoria. ¼ Nota: Póngase en contacto con un distribuidor Simrad si necesita cambiar su MMSI después de haberlo introducido. ATIS function (solo modo de país de la UE) La función ATIS debe estar activada cuando se navega por vías...
Página 33
Con el ajuste AUTO SWITCH (Cambio automático) desactivado: • Cualquier solicitud de cambio de canal requerirá una confirmación manual. • Se mostrará el símbolo siguiente: | 33 Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 34
Non Distress No socorro - Seleccione entre NONE (Ninguno), 5 MINS, 10 MINS y 15 MINS (5, 10 y 15 minutos) (Está ajustado de forma predeterminada en 15 minutos). 34 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Esta radio está equipada con un receptor AIS que puede recibir información de otras embarcaciones que transmitan datos AIS. Además, la radio RS40-B también está equipada con un transmisor AIS que puede transmitir los datos AIS de su embarcación. ¼ Nota: La función de transmisión AIS de Clase B requiere la instala-...
Página 36
Introduzca detalles sobre los datos estáticos de la embarcación para su transmisión a través de AIS. La radio RS40-B entrará en modo de transmisión de Clase B cuando al menos se haya introducido un número MMSI y se haya obtenido una posición GPS válida.
View Vessel Details para confirmar los detalles sobre los datos estáticos de AIS. ¼ Nota: Póngase en contacto con un distribuidor Simrad si necesita cambiar los detalles de su embarcación después de guardar. | 37 Menús de radio |...
Puede modificar el volumen de la alerta y el parpadeo de la pantalla para algunos tipos de llamadas entrantes. Los modos de llamada SAFETY (Seguridad), ROUTINE (Rutina) y URGENCY (Emergencia) pueden configurarse como: 38 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Estado de GPS Selecciona para mostrar el estado del GPS interno de los sistemas de radio ya sea la antena Interna o Externa (RS40 y RS40-B). Detalles de GPS no se muestran si la fuente de GPS es NMEA 2000, NMEA 0183 o Manual (solo RS40): SNR B4: Ratio señal-ruido de los 4 mejores satélites a la vista.
El proceso de emparejamiento solo tiene que realizarse una vez por microteléfono (solo se pueden vincular a la radio 2 microteléfonos como máximo): Asegúrese de que el microteléfono que quiere vincular a la radio 40 | Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Use este ajuste para restablecer todas las configuraciones a los valores por defecto de fábrica, excepto las configuraciones de MMSI, las entradas de su lista de amigos y los nombres personalizados de los canales. | 41 Menús de radio | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
La naturaleza de la llamada de socorro debe seleccionarse en la lista de opciones; esta información se mostrará en las radios que reciban la llamada. 42 | Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 43
Cuando en la pantalla aparece DISTRESS ACK, la alerta debería silenciarse y el motivo de la emergencia debería dictarse claramente pulsando el botón PTT en el micrófono y hablando. | 43 Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 44
RECENT (Reciente). Ya que no se requiere comunicación por voz, no se da opción para seleccionar un canal de comunicación entre barcos. 44 | Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Muestra a los "amigos" ya seleccionados" y da opción a añadir más. Si selecciona a un "amigo" que ya está en la lista, provocará que se borre. | 45 Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Al seleccionar un nombre en la lista de contactos, se le presentarán distintas opciones: realizar una llamada DSC, enviar una solicitud de posición, editar o eliminar el contacto. 46 | Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 47
Al añadir un grupo a esta lista, ocasionará que la radio respon- da a una llamada de grupo realizada desde otra radio con el mismo número de grupo almacenado en su memoria. | 47 Menú de llamada DSC | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
2 especificaciones IMO independientes para la clase B. Dirigido a los mercados de comercio más ligero y de ocio. Los transceptores CSTDMA escuchan el mapa de franjas inmediatamente antes de 48 | Menú AIS | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
La radio RS40 incluye la función AIS de solo recepción. La radio RS40-B contiene un transceptor CS AIS de Clase B. Función de recepción AIS (RS40 y RS40-B) Suponiendo que haya otras embarcaciones con transceptores AIS instalados dentro de la cobertura de radio de su embarcación,...
El modo silencioso se puede seleccionar en la radio a través del menú AIS Setup > SILENT MODE; o mediante una pantalla multifunción (MFD) Simrad compatible. : la radio está en modo AIS de solo recepción.
Pulse el botón +/- o gire el control CH para seleccionar un blanco y, a continuación, pulse la tecla ENT para que se muestre información sobre dicho blanco; o bien, pulse la tecla X para volver a la pantalla anterior. | 51 Menú AIS | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Ejemplos: Su embarcación y el blanco se están alejando. Su embarcación y el blanco se están acercando. ¼ Nota: millas náuticas es la única unidad utilizada en modo AIS. 52 | Menú AIS | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Uso de la sirena de niebla La sirena de niebla emitirá determinados tonos estándar de sirena de niebla internacionales por el altavoz de megafonía, en función del modo seleccionado. | 53 Megáfono / sirena de niebla / intercomunicador | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
(Intercomunicador). Pulse PTT para hablar con los microteléfonos. Suelte el botón PTT para escuchar una respuesta. Pulse X para salir del modo INTERCOM (Intercomunicador). 54 | Megáfono / sirena de niebla / intercomunicador | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
• Nota: El microteléfono HS40 debe estar vinculado a la estación base de la radio RS40/RS40-B para poder utilizarse. Consulte “Pair a handset” en la página 40 para obtener información sobre cómo vincular el microteléfono inalámbrico a la radio RS40/RS40-B.
Pulse PTT para hablar con la estación base (y otro microteléfono, si está instalado). Suelte el botón PTT para escuchar una respuesta. Pulse X para salir del modo INTERCOM (Intercomunicador). 56 | Microteléfono inalámbrico | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Los canales de esta lista también se utilizan en algunas op- ciones de escaneo. Desde el menú SCAN (Escaneo), también puede acceder para editar la lista MY CHANNELS (Mis canales). | 57 Mis canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
(si se ha introducido), versiones de software y hardware del número de serie de la radio. Cuando se han seleccionado los accesos directos, podrá acceder directamente a ellos desde la página Shortcuts (Accesos directos). 58 | Accesos directos | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Documentos: manual del usuario, tarjeta de garantía, plantilla de montaje Antes de empezar: • No se suministra una antena VHF. Consulte a su distribuidor Simrad cómo seleccionar la antena correcta para la instalación. • Esta radio solo debe conectarse a una fuente de alimentación de 12 V CC y tierra negativa.
En un entorno ideal, el usuario debería situarse directamente delante de la pantalla o no más de unos 20 grados de esta posición. 20° 20° 20° 20° 60 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Con una broca de 3 mm (1/8” ) taladre los 4 orificios. Con un destornillador Philips, fije el soporte a la ubicación de montaje utilizando los tornillos autorroscantes 4x25 mm suministrados. | 61 Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
¼ Nota: Asegúrese de que el cable rizado del micrófono llega fácil- mente a esta posición ANTES de taladrar. Con una broca de 2,5 mm (3/32” ) taladre los 2 orificios. 62 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 63
Pase el cable que está conectado a la antena GPS por el adaptador y el poste. • Coloque el poste en su posición. • Coloque la antena GPS en el adaptador del poste mediante los 2 tornillos pequeños. | 63 Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
NMEA 2000, asegúrese de que se cumplen las reglas de la topología de red. Advertencia: Nunca use la radio sin la antena conectada. Podría dañar el transmisor. 64 | Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 65
TX_A del chartplotter o datos GPS. VERDE NMEA 0183 RX_B TX_B del chartplotter o datos GPS. BLANCO NMEA 0183 TX_A RX_A del chartplotter. MARRÓN NMEA 0183 TX_B RX_B del chartplotter. | 65 Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 66
Conexión del micrófono (posterior): conexión alternativa para el micrófono extraíble. Hay disponibles cables alargadores opcionales de 1 y 5 m. Antena AIS (solo RS40-B): conectar a una antena VHF marina con cable de 50 ohmios y conector PL-259. ¼ Notas: •...
Conecte el cable negro a la batería (-) 32.9mm 32.9mm 54.5mm 12V DC [1.29"] [1.29"] [2.15"] Pestañas de liberación del microteléfono Cable rojo Cable negro Conmutador Fusible de 2 A | 67 Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
¼ Nota: El MMSI sólo puede introducirse una vez. Para cambiar el MMSI, tendrá que devolver la radio a un distribuidor Simrad. Si ha seleccionado la UE en el modo de país, algunas regiones de la UE requieren configurar ATIS. Introduzca el número de ID de ATIS.
Página 69
Ajuste la diferencia horaria de su región. Elija si desea mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas: Seleccione 12 HOUR o 24 HOUR: Seleccione CONFIGURE AIS para configurar AIS de CLASE B (solo RS40-B). | 69 Instalación | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Normas INT: AS/NZS ETSI EN 301 025 Normas AIS: ITU-R M.1371-5, IEC 62287-1, IEC 61162-1, IEC 61162-2, IEC 61108-1, IEC 61108-2, Resoluciones de la OMI A.694(17) y MSC.74(69) Anexo 3 70 | Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 71
Puerto NMEA 0183: Sí Entrada NMEA 0183: - RS40/RS40-B: RMC, GGA, GLL, GNS - RS40-B: HDG, HDM, HDT Salida NMEA 0183: DSC, DSE, MOB, VDM (RS40 + RS40-B) VDO (solo RS40-B) | 71 Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 72
25 W (23 ± 2) / 1 W (0,8 ± 0,2) Protección del transmisor: Circuito abierto / cortocircuito de la antena Desvío de frecuencia máxima: ≤ ±5 Emisiones espurias y armónicas altas/bajas: ≤ 0,25 μW 72 | Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 73
72 canales Precisión horizontal: <10 m Tiempo de fijación de Arranque en caliente: 30 s; arranque posición: en frío: 90 s Intervalo de actualización de posición: 1 segundo en general | 73 Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 74
2412-2462 MHz (para EE. UU.) Sensibilidad de Rx (802.11 b - 11 Mbps): -86 dBm (±2) Potencia de Tx RS40: 9,89 dBm, RS40-B: 9,77 dBm (802.11 b - 11 Mbps): (Declaración de conformidad con la EU) Alcance funcional (estación 80 m (línea de visión directa, sin base ->...
Página 75
HS40: ≤0,5 A Frecuencia de funcionamiento del cargador: 131,125 KHz-176,600 KHz Potencia máxima de RF del cargador: -10,88 dB μA/m a 10 m Características medioambientales: IPx7 | 75 Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 76
Tipo de antena VHF: Dipolo. Valor de ganancia: 6 dBi Tipo de antena AIS: Dipolo. Valor de ganancia: 6 dBi (RS40-B) ¼ Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 76 | Especificaciones | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
ITU-R M.1084-5 Anexo 4, tablas 1 y 3. La siguiente tabla también describe los canales armonizados donde pueden implementarse las tecnologías digitales definidas en la versión más reciente de la Recomendación ITU-R M.1842. (WRC-15) | 77 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 78
162,000 TELEPHONE 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 PORT OPS 156,125 160,725 PORT OPS 156,175 160,775 PORT OPS 156,225 160,825 TELEPHONE 156,275 160,875 PORT OPS 156,325 160,925 PORT OPS 78 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 79
Las administraciones podrían designar frecuencias para los servicios de traslado de barcos, operaciones en puerto y entre barcos para que los helicópteros y aviones ligeros se comuniquen con las | 79 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 80
1 W, y sujeto a las regulaciones nacionales de la administración afectada cuando estos canales se usen en sus aguas territoriales. 80 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 81
Con la excepción de AIS, el uso de estos canales (75 y 76) debe estar únicamente limitado a comunicaciones relacionadas con la navegación y se tomarán precauciones para evitar interferencias perjudiciales al | 81 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 82
161,800-161,925 MHz (correspondientes a los canales: 24, 84, 25, 85, 26 y 86) se designan para emisiones moduladas digitalmente modulada de acuerdo con la versión más reciente de la 82 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 83
Se tomarán precauciones para evitar interferencias perjudiciales a los canales AIS 1, AIS 2, 2027* y 2028*. (WRC-15) | 83 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 84
Desde el 1 de enero 2019, los canales 1027, 1028, 87 y 88 se utilizan como canales analógicos de una frecuencia para operaciones en puerto y traslado de barcos. (WRC-15) Fuente: ITU Radio Regulations (2016); reproducidas con autorización de ITU 84 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
156,725 156,725 PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 157,225 161,825 TELEPHONE 157,275 161,875 TELEPHONE 157,325 161,925 TELEPHONE 157,375 157,375 TELEPHONE | 85 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 86
NOAA WX2 SOLO RX 162,475 NOAA WX3 SOLO RX 162,425 NOAA WX4 SOLO RX 162,450 NOAA WX5 SOLO RX 162,500 NOAA WX6 SOLO RX 162,525 NOAA WX7 SOLO RX 86 | Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Indicador de Nombre del estaciones del estaciones S/D/R Restricciones canal canal barco costeras 162,550 CANADA WX Solo Rx 162,400 CANADA WX Solo Rx 162,475 CANADA WX Solo Rx | 89 Cartas de canales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Cargador de la base del microteléfono (BC- 55.7mm [2.19"] 32.9mm [1.29"] 65.7mm 54.6mm [2.59"] [2.15"] 92 | Dibujos dimensionales | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Informe de datos estáticos CS de AIS de Clase B, Parte B • 130074 Ruta y servicio WP - Lista WP - Nombre y posición 94 | Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...
Página 95
Controlador de parámetros • 130850 Comando de evento • 130851 Respuesta de evento ◊) Solo si la fuente GPS = INTERNA ) Solo RS40-B. | 95 Compatibilidad de NMEA 2000 con la lista PGN | Guía del usuario del sistema RS40/RS40-B...