Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación
SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back
SPW-WebconPB-IA-es-11 | Versión 1.1
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back

  • Página 1 Instrucciones de instalación SMA SPEEDWIRE/WEBCONNECT Piggy-Back SPW-WebconPB-IA-es-11 | Versión 1.1 ESPAÑOL...
  • Página 2: Disposiciones Legales

    ® La marca y los logotipos de BLUETOOTH son marcas registradas de Bluetooth SIG, INC. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia. ® Modbus es una marca registrada de Schneider Electric y cuenta con licencia de la Modbus Organization, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4 Descripción del producto......10 4.1 SMA Speedwire/Webconnect Piggy-Back ....10 4.2 Topologías de red posibles .
  • Página 4 Índice SMA Solar Technology AG 6.4.2 Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal ......25 7 Puesta fuera de servicio .
  • Página 5: Indicaciones Sobre Este Documento

    SMA Solar Technology AG 1  Indicaciones sobre este documento 1 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para el tipo de equipo “SWPB-10.BG1” a partir de la versión de hardware A y de la versión de firmware 1.00.00R.
  • Página 6 1  Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Marcas de texto Marca de texto Explicación Ejemplo Negrita • Textos de la pantalla • El valor puede leerse en el campo Energía. • Elementos de una interfaz de usuario • Seleccione Ajustes.
  • Página 7: Seguridad

    En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kW conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21).
  • Página 8: Productos Compatibles

    Otros usos del producto pueden causar lesiones al usuario o daños materiales. 2.2 Productos compatibles Inversores de SMA El Speedwire/Webconnect Piggy-Back solo se debe instalar en estos inversores a partir de la versión de firmware indicada: Sunny Boy / Sunny Mini Central a partir de la versión de firmware...
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    600 kB/hora. • SMA recomienda la utilización de una conexión a internet con tarifa plana. • Dado que existe una conexión a internet permanente con Sunny Portal, no se recomienda disponer de un sistema de pago proporcional al tiempo de conexión.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    En Italia, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back puede utilizarse para instalaciones de hasta 6 kW conectadas a la red de baja tensión. El Speedwire/Webconnect Piggy-Back se ocupa de la gestión de red de un inversor. Además, el Speedwire/Webconnect Piggy-Back recibe las especificaciones del operador de red a través de ethernet (de conformidad con la norma CEI 0-21).
  • Página 11: Adhesivo Con Pic Y Rid Para El Registro De Una Instalación Pequeña En El Sunny Portal

    La información de la placa de características le ayudará a utilizar de forma segura el Speedwire/ Webconnect Piggy-Back y a responder a las preguntas de la Asistencia Técnica de SMA. La placa de características debe permanecer en el Speedwire/Webconnect Piggy-Back en todo momento.
  • Página 12: Racor Atornillado Para Cables

    Placa adicional con datos para el registro en el Sunny Portal La placa adicional se encuentra en la cara frontal del Speedwire/Webconnect Piggy-Back. Los datos para el registro en el Sunny Portal se encuentran además en los adhesivos incluidos en la entrega.
  • Página 13: Conexión

    SMA Solar Technology AG 5  Conexión 5 Conexión 5.1 Área de conexión del inversor SB 1300TL-10, SB 1600TL-10, SB 2100TL Imagen 6: Esquema del área de conexión Posición Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación...
  • Página 14 5  Conexión SMA Solar Technology AG SB 3300-11, SB 3800-11 Imagen 7: Esquema del área de conexión Posición Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación...
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 5  Conexión SMC 6000A-11, SMC 7000HV-11 Imagen 8: Esquema del área de conexión Posición Denominación Ranura para el Piggy-Back Abertura en la carcasa del inversor con tapón obturador Recorrido del cable para la conexión para la comunicación Conexión para la comunicación...
  • Página 16: Requisitos Del Cableado E Indicación Para El Tendido

    ☐ Tipo de cable: 100BaseTx, CAT5 con blindaje S-UTP, F-UTP o superior ☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones exteriores ☐ Tipo de conector: RJ45 SMA Solar Technology AG recomienda estos tipos de cables: • Para aplicaciones exteriores: SMA COMCAB-OUTxxx • Para aplicaciones interiores: SMA COMCAB-INxxx Los cables están disponibles en las longitudes xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1 000 m...
  • Página 17 SMA Solar Technology AG 5  Conexión Procedimiento: Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte. • Desconecte el inversor de la tensión en los lados de CA y de CC y ábralo (consulte las instrucciones de instalación del inversor).
  • Página 18 5  Conexión SMA Solar Technology AG 8. Introduzca el terminal del cable lentamente en el inversor a través del racor atornillado para cables hasta que la abrazadera para cables blindados se cierre de forma audible sobre el apantallamiento del cable.
  • Página 19 SMA Solar Technology AG 5  Conexión Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a un mal aislamiento del cable Un mal aislamiento del cable puede provocar altas tensiones fuera del inversor en el cable. • Introduzca el cable en el inversor a través del tubo de silicona.
  • Página 20: Instalación De Piggy-Back

    5  Conexión SMA Solar Technology AG Cable de red Señal Conector RJ45 EIA/TIA 568A Profinet de patillas (ocho conductores) (cuatro conductores) Color del conductor Color del conductor Blanco/verde Amarillo Verde Naranja Blanco/naranja Blanco Naranja Azul 18. Conecte el otro terminal del cable con un rúter, conmutador o Cluster Controller conforme a la topología de red deseada (consulte las instrucciones de cada equipo).
  • Página 21: Puesta En Servicio

    ☐ En el rúter debe estar activado DHCP. ☐ Para adoptar en Sunny Explorer la configuración para Italia para la recepción de señales de control del Piggy-Back, debe contar con un código SMA Grid Guard personal (consulte la ayuda de Sunny Explorer).
  • Página 22 Italia siga estos pasos: • Conecte con Sunny Explorer (consulte el capítulo 6.3.2). • Escriba en Sunny Explorer su código SMA Grid Guard (consulte la ayuda de Sunny Explorer). • Ajuste estos parámetros en Sunny Explorer (para configurar los parámetros de un equipo, consulte la ayuda de Sunny Explorer): Comunicación externa >...
  • Página 23: Administración De Instalaciones Pequeñas Con Sunny Explorer

    SMA Solar Technology AG 6  Puesta en servicio 6.3 Administración de instalaciones pequeñas con Sunny Explorer 6.3.1 Funciones y configuración de parámetros en el Sunny Explorer Están disponibles estas funciones para gestionar la instalación en el Sunny Explorer: • Vista general del estado de la instalación •...
  • Página 24: Registro De La Instalación En El Sunny Portal

    6  Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 6.4 Registro de la instalación en el Sunny Portal 6.4.1 Registro de una instalación fotovoltaica pequeña en el Sunny Portal Requisitos: ☐ La instalación pequeña debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.2).
  • Página 25: Registro De Una Instalación Fotovoltaica Grande Con

    SMA Solar Technology AG 6  Puesta en servicio 6.4.2 Registro de una instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller en el Sunny Portal Requisitos: ☐ La instalación fotovoltaica grande con Cluster Controller debe estar en funcionamiento (consulte el capítulo 6.1). ☐ El inversor con Piggy-Back debe inyectar.
  • Página 26: Puesta Fuera De Servicio

    7  Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG 7 Puesta fuera de servicio 7.1 Desmontaje del Piggy-Back Peligro de muerte por descarga eléctrica al abrir el inversor En los componentes conductores del inversor existen tensiones que pueden causar la muerte.
  • Página 27: Localización De Fallos

    (consulte el capítulo 2.2). Solución: • Una actualización del firmware del inversor solo puede llevarla a cabo el servicio técnico de SMA. Si su inversor necesita una actualización del firmware, diríjase a la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 10).
  • Página 28: Ejecución De La Actualización Del Piggy-Back

    8  Localización de fallos SMA Solar Technology AG Problema Causa y solución El inversor con Piggy-Back no es Los inversores reequipados con Piggy-Back se desconectan por la accesible. noche. Por ello, no se puede establecer ninguna conexión con estos inversores.
  • Página 29: Datos Técnicos

    SMA Solar Technology AG 9  Datos técnicos 9 Datos técnicos Datos generales Lugar de montaje En el inversor Suministro de corriente A través del inversor Peso y dimensiones Anchura x altura x profundidad 50 mm x 81 mm x 12 mm Comunicación...
  • Página 30: Contacto

    10 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Tipo, número de serie y versión de firmware del inversor •...
  • Página 31 +66 2 670 6999 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 서울 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Other International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE countries (+800 762 7378423) Niestetal Instrucciones de instalación SPW-WebconPB-IA-es-11...
  • Página 32 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Swpb-10.bg1

Tabla de contenido